26. Визиты к соседям

По дороге в школу я вымокла до нитки. Из загородки с козами доносилось блеяние. На этот раз Снежинка забралась по лесенке на крышу домика. Она тоже насквозь промокла, и казалась очень взволнованной. Пятнышко пряталась в домике. Герра Штарка не было ни в школьном дворе, ни рядом. Но искать его долго не пришлось. Моя коза наведалась в булочную. Перед магазином собралась небольшая толпа. В ней я заметила бабушку и тетю Лизбет в красной бейсболке и с корзинкой в руках. Девочка радостно бросилась мне навстречу.

— Бежка! — кричала она. — Бежка пиожку кушать!

— Не Бежка, — обреченно выдавила я. — Правильно будет: «Белоснежка». Что ты сказала? Она съела пирожки?

Тетя кивнула и развела руки.

— Такой большой! Кусно!

Все понятно. Когда я вошла с тетей в булочную, герр Штарк надевал на козу ошейник. Она выглядела очень довольной, а булочник, наоборот, жутко сердитым.

— Это уж слишком! Дело зашло чересчур далеко! — ругал он нашего сторожа. — Такой же случай был три года назад, вы слышите? А это животное еще хуже. Вошла — и тут же сунула морду в вишневый пирог. А это было заказное изделие!

— Мой заказ! — Между сторожем и булочником протиснулась рассерженная дама. Белоснежка заблеяла, будто рассмеялась. Мне тоже захотелось смеяться. Эта женщина и сама была похожа на вишневый пирог. На ней были черная шляпа и белое платье, а в ушах болтались серьги в виде вишенок. Но при этом она так кривилась, будто жевала лимон, а голос был еще более злобным, чем у булочника.

— Чем я буду завтра угощать своих гостей? — кричала она сторожу. — Может, вы умеете печь пироги?

Герр Штарк явно не умел. Он растерялся, а другие покупатели возмущенно зашумели. Белоснежка сделала вид, что не имеет к этому никакого отношения, но с удовольствием облизнулась. На носу у нее еще виднелись крошки от пирога. Мне кажется, эта женщина вполне могла бы выбрать другое угощение для гостей: например, берлинский торт, яблочный или маковый пироги. Были здесь и разные пирожные. Но кипящая негодованием дама уже вылетела из магазина, и козочка радостно заблеяла ей вслед.

— Вам придется лично ответить за причиненный ущерб! — снова накинулся булочник на герра Штарка. — Я потерял целых тридцать пять евро! А если эта коза еще раз здесь появится, я просто вызову полицию!

— Подождите, — вмешалась бабушка, когда герр Штарк полез в карман. — Коза принадлежит моей внучке, и я, разумеется, заплачу.

Она сунула в руку булочнику две купюры по двадцать евро, которые тот, продолжая ворчать, бросил в кассу.

— Вот и хорошо, — сказала бабушка.

А герр Штарк добавил:

— Пожалуйста, извините нас. Больше ничего подобного не повторится.

Я взяла Белоснежку за ошейник, и мы пошли обратно в школу. Как и в прошлый раз, Белоснежка чинно семенила за мной, будто ни в чем не виновата. Тетя Лизбет и бабушка пошли с нами. Возле загона нас уже поджидали мама и Фло. Дождь прекратился, но настроение у меня было отвратительное. Под стать погоде.

Бабушка рассказала маме, что случилось.

— Я знаю одну историю, — начала мама, — про корову, которая однажды ворвалась в оперный театр в Кельне…

— Мама! — завизжала я. — Оставь меня в покое со своими историями, слышишь?

Мама обиженно умолкла. Фло криво улыбнулась, а герр Штарк глубоко вздохнул.

— Пожалуйста, герр Штарк, — попросила я его. — Не выдавайте Белоснежку, а то…

Продолжить я не смогла: у меня перехватило горло. Сторож опустил руку мне на плечо:

— В этот раз я буду нем как могила. Но мы должны быть внимательнее, Лола. Честно говоря, просто не могу представить, как эта коза вырвалась на волю. Насколько мне известно, во дворе не было никого, кто мог бы открыть калитку загона.

— Может, ее ветер перенес через ограду, — заметила бабушка. Это была шутка, но никто не рассмеялся.

Я чувствовала себя очень несчастной.

Когда я затолкала покорную Белоснежку в загон, там ее по-матерински обнюхала Снежинка.

— Бежка ладить? — спросила тетя Лизбет, которая вошла туда вслед за мной. — Ибсель Бежка ладить?

— Конечно, можешь ее погладить, — сказала я, и тетя Лизбет ласково похлопала по козьей спинке. — Тебе больше нельзя убегать, слышишь? — сказала я Белоснежке.

— Ме-е-е! — ответила она и подставила мордочку, чтобы Снежинка могла слизать с нее остатки вишневого пирога.

— Никогда так больше не делай, — жалобно попросила я. — Обещай, что будешь хорошо себя вести, иначе у нас опять будут неприятности. А вы двое, — я повернулась к Снежинке и Пятнышку, — постарайтесь присматривать за ней получше!

Я закрыла калитку и для надежности обмотала щеколду своим поясом.

— Ну вот, — сказала мама. — Так будет надежнее.

Ничего подобного.

Подруга советует, чтобы следующую неделю я пересказала покороче, а то мы никогда не доберемся до конца истории. Вот, вкратце, что случилось:

Во вторник мы забрали нашу козу из ювелирного магазина, в среду — от сапожника, в четверг — из ателье. Нигде она ничего не съела, но все страшно ругались. Особенно ювелир, которому она испачкала пол. Теперь я точно знала, что козам противопоказаны вишневые пироги — у них от вишен расстройство желудка.

Проблемы с желудком оказались не только у козы, но и у нашего директора герра Мауса. Герр Штарк сказал, что у него какая-то кишечная инфекция. Никогда и никому я еще не желала заболеть, но сейчас мне очень хотелось, чтобы директор провел дома еще несколько дней, а уж потом вышел бы на работу и решил, что делать с моей козой.

— Шесть человек, — сказала его секретарша, когда я в пятницу утром робко поинтересовалась, когда появится герр Маус. — Нет, даже семь. И все они жаловались на нашу школу в последние дни. Шестеро из них хотели бы лично побеседовать с герром Маусом.

К счастью, герра Занфтманна среди них не было. Должно быть, он улетел в Японию, чтобы прикупить новые бонсай для своего сада-музея.

Но как эта чертова коза умудряется удрать из загона? Калитка крепко заперта, и все постоянно следят за Белоснежкой.

Очень скоро я знала ответ. В пятницу вечером мне позвонил Целовальник. Он проходил мимо школы и зашел попрощаться с Белоснежкой.

— Твоя цирковая коза научилась прыгать в высоту, — сообщил он. — Она только что соскочила с крыши козьего домика, оттолкнулась всеми четырьмя копытами и сиганула через ограду. Потом перебралась через ручей и понеслась по улице. Я потерял ее из виду. Кажется, она направлялась к овощному киоску. По-моему, логично. Там большой выбор: морковь, кукуруза, яблоки…

— Черт! — выругалась я.

Мама бросила на меня наполовину сочувствующий, наполовину укоризненный взгляд. А мне захотелось что-нибудь разбить, но тут снова зазвонил телефон.

— У меня тут четвероногая клиентка, — произнес голос в телефоне, а затем послышался смех, который я никогда не забуду.

Я чуть не уронила трубку.

Этот голос я знала. Звонил не продавец овощного киоска, а владелец похоронного агентства. Когда мы ставили пьесу про Белоснежку и семерых гномов, я репетировала, лежа в одном из его гробов, и боялась этого странного человека чуть не до смерти. Но потом оказалось, что он очень славный. Он даже шутил, когда я прибежала, чтобы забрать козу из его магазина.

— Что вы ставите на этот раз? — поинтересовался он и потеребил свой красно-белый галстук-бабочку. — «Волк и семеро козлят»? Но в таком случае гроб вам точно не понадобится!

И он снова разразился своим кашляющим смехом.

— Не вижу ничего смешного, — проворчала я и тут же улыбнулась: из-за обитого черной тканью гроба выглядывали забавные рожки Белоснежки.

Но вообще-то я испугалась. А что, если бы с козочкой в этот раз что-нибудь случилось? Если бы позвонил не владелец похоронного агентства, а какой-нибудь водитель-лихач, и сообщил бы, что коза погибла под колесами его автомобиля? Или ее бы поймали на улице, сунули в фургон и отвезли в лабораторию?

Я так запаниковала, что решила проторчать все выходные в школе.

Загрузка...