Глава 10

Лиз невидящим взором смотрела на красный отпечаток удара на руке. Она не могла поверить в то, что маленькая, милая Хельга отреагировала так жестоко.

Элизабет долго растила эту девочку и временами забывала, что является лишь временной няней (пусть и занимает особое положение). Но слова Хельги больно обожгли сознание.

«Ты мне не мама!»

Элизабет закрыла глаза, украдкой стирая слёзы с щёк. Возможно, у малышки Хель начался переходный возраст… Или она и впрямь возненавидела Лиз?

Девушка восстановила дыхание и задумалась. Когда это началось? В последнее время характер девочки сильно изменился. Она стала более закрытой и нервной, какой никогда не была раньше.

Хельга перестала играть и шкодить, сбегая от бдительного надзора. Её непослушание раньше утомляло Лиз, но сейчас… Девушка заволновалась.

Для детей нормально быть непослушными. Куда хуже, когда они ведут себя так…

Что же произошло?

Элизабет предположила, что проблемы могли крыться в миссис Рангор. Быть может, малышка Хельга с ней не поладила и потому расстроена?

Или…

Лиз вспомнила синяк на теле Хельги и заколебалась. Если бы её ударили, маленькая леди тотчас об этом бы рассказала. Верно?…

«Кто такая… Эта миссис Рангор?» — Элизабет нахмурилась. Она многое слышала о блистательной репутации этой женщины, но, возможно, не стоило так легко допускать её к Хельге? Очевидно, что она дурно влияет на принцессу…

— Миссис Рангор такая высокомерная! — отозвались в памяти слова одной нянечки. — Мне стало интересно: чему она учит нашу девочку, но миссис крепко запирает дверь учебного класса и никого не пускает внутрь…

В тот момент Лиз приняла решение.

— Я должна посоветоваться с Вейландом, — твёрдо произнесла она вслух. Сопровождающие Короля Демонов рыцари не могли отъехать слишком далеко от замка…

У Элизабет всё ещё болела нога, но она решилась отправиться за кузеном, чтобы высказать ему свои опасения. Кроме него, Лиз не на кого было положиться.

Обитатели замка относились к ней настороженно, как к чужачке. Никто не стал бы слушать Элизабет, предпочтя закрывать глаза на происходящее. Даже если бы Лиз попыталась вломиться в учебный класс, у неё бы ничего не вышло. Но, если на кону стояло счастье маленькой Хель…

— Милдред, я должна временно уехать, — твёрдо сказала Лиз ближайшей подруге, — позаимствую лошадь из конюшни короля.

Милдред приоткрыла рот, явно удивлённая. Ещё бы: за такое Его Величество мог наказать. Но, верно истолковав решительный взгляд Лиз, она пробормотала:

— Хорошо, я тебя прикрою…

Элизабет неспешно прошлась по запутанным коридорам замка, делая вид, будто никуда не торопится. Она пыталась восстановить в памяти слова надоедливого кузена…

«— Вначале мы остановимся недалеко от столицы, в крепости Аутфлер. Ну, знаешь, там Король Демонов подождёт последователей, а потом, вечером мы… Эй, ты слушаешь?»

Вейланд был невыносим, когда ему хотелось поболтать. Он вечно отвлекал Лиз от работы, но сейчас она даже была ему немного благодарна.

«Крепость Аутфлер…» — мысленно произнесла девушка. Она лишь примерно знала, где находится это место. Элизабет самовольно зашла в конюшню, выбрала самого крепкого (как ей показалось) скакуна, и медленно оседлала его.

В девичестве Лиз отлично объезжала лошадей и обожала ездить верхом. Теперь ей придётся вспомнить те далёкие времена.

— Но! — громко выдохнула она, проносясь мимо зазевавшегося конюха, который только сейчас понял, что лошадь угнали у него из-под носа.

Но остановить девушку он был не в силах. Путь Элизабет пролегал по ухабистым дорогам. Она плохо знала местность и во многом полагалась на верного скакуна. Несколько раз ей пришлось остановиться, спрашивая дорогу у путников.

И вот, наконец…

— Лиз? — Вейланд не верил своим глазам. Его строгая сестрица, взмыленная от пота, отчаянно умоляла стражников пустить её в крепость.

До этого Вейланд не припоминал, чтобы она выглядела такой несчастной. Что же заставило её резко покинуть замок?

— Что-то случилось? — нахмурился рыцарь.

— Я… — Элизабет тяжело дышала. — Я очень волнуюсь за Хельгу. Понимаешь, её поведение сильно изменилось и… Ты что-нибудь слышал об этой миссис Рангор? Я имею в виду… Нечто подозрительное?

Вейланд призадумался, тихо бормоча себе под нос:

— Хм, она просто… Хотя, в том числе, воспитывала…

Он слегка переменился в лице, а сердце Лиз будто ухнуло в пропасть. Как раз в этот момент… Их общение прервал тяжёлый голос, раздавшийся позади:

— Что случилось с моей дочерью?

Элизабет вздрогнула, борясь с этим сумасшедшим давлением силы. Холодная изморозь поползла по её взмыленной спине. Король Демонов действительно ужасал. Выносить одно его присутствие было сложно…

— Я повторю свой вопрос, — голос мужчины полыхнул сталью, — что произошло с принцессой?

* * *

— Хы-ы… — так тяжело не плакать.

Тугая плеть хлестнула меня по старым синякам и я отчаянно взвыла, царапая ногтями пол комнаты. Свежие вспухшие царапины наливались кровью.

Больно… Так больно! Я отчаянно пыталась сдерживать рыдания, но сегодня Минерва была ещё более жестокой.

— Похоже, тебе нравится быть маленькой сукой, — усмехнулась прекрасная леди, запуская ногти в открывшуюся рану на моей ноге.

— А! — мой истошный вопль оборвался, превращаясь в скулёж.

— Когда я стану женой Короля — мы куда чаще будем играть вместе, — ласково засмеялась Минерва, — только представь: как весело нам будет!

Я… Я не верю в то, что отец женится… На такой, как она.

— Семья Атертоун очень могущественна, — важно проронила девушка, — не стоит нас недооценивать. Даже ужасный Калахарр Вено вынужден считаться с нашим величием. Он ведь не захочет восстания в своей стране, как ты думаешь?

Я молчала. Когда Минерва начинала разглагольствовать, она не била меня и я могла переждать мучительное время…

И, всё же, её слова пугали. Мне казалось, что Король Демонов непобедим. И ничто не способно заставить его покорно склонить голову. Но, возможно… Возможно я ошибалась.

Папа не сможет меня спасти. Лиз не сможет. Я совсем одна здесь.

— И что в тебе особенного? — Минерва присела на корточки, поднимая мою голову за волосы. — Какие отвратительные глаза… Такие светлые, как у слепца.

Я нервно сглотнула, боясь, что эта женщина захочет меня ослепить по-настоящему…

— … Единственное, что напоминает твою мать.

Я застыла, не веря в услышанное. Даже сильная боль немного отступила на задний план, потому что я не ожидала услышать от Минервы подобное. Она знала мою мать?

— О, похоже, ты ничего о ней не знаешь… — верно истолковала Атертоун мой взгляд и громко рассмеялась, запрокинув голову вверх. Её смех отдавал истинным безумием.

Она наслаждалась каждой минутой чужих страданий. Я знала, что Минерва не скажет ничего хорошего о моей матери, но всё равно отчаянно желала услышать…

— Хочешь услышать правду? — голос рыжеволосой девушки звучал сладким ядом, нежно и отравляюще. — Тогда я тебе скажу.

Её пальцы вновь вцепились в тёмные волосы у самых корней, причиняя невыносимую боль. Атертоун низко склонилась к моему уху и прошептала:

— Ты — дочь предательницы, которая посмела бросить Короля Демонов. Твоя мать была слабой шлюхой и умерла как собака. Калахарр Вено лично вскрыл ей горло.

В моей голове предательски зашумело. Шум нарастал, пытаясь отличить правду от лжи.

— Ты… — прохрипела я. — Ты врёшь!

Я не ожидала от себя такого бешеного крика. Но она лжёт, это не может быть правдой!

— Да неужели? — глаза Минервы опасно вспыхнули.

Атертоун ударила мою голову об пол. На секунду, перед глазами заплясали мутные пятна. Я знала, что по лбу бежит кровь, но не издала ни звука.

— Король Демонов должен ненавидеть тебя, отпрыска падшей женщины, — яростно прошипела Минерва, — он растит тебя лишь для того, чтобы позже убить!

Я не верила её словам. Но сомнения уже начинали проникать в сознание, ядовитыми нитями опутывая мои мысли.

— Посмела дерзить мне… — Атертоун крепко охватила мой подбородок, впиваясь ногтями в кожу. — Может, стоит навсегда оставить тебя в этой комнате? Я воспитаю из принцессы отличную собачку.

Терпи, Хельга… Ты должна терпеть, ты просто должна…

Я свернулась калачиком на полу, когда Минерва оставила меня. Девушка подошла к своим телохранителям, безразлично наблюдавшим за происходящим.

— В этот раз вы были суровы, миледи, — равнодушно и уважительно произнёс мужчина.

— Гнев затмил мой рассудок, — кокетливо заулыбалась Минерва, заправив рыжую прядь за ухо, — мне нужно привести себя в порядок… Последите за зверёнышем.

— Да, миледи.

Никто из них не пожалел меня, словно я была пустым местом. Так… Горько.

Раньше, стоило мне немного разбить коленку…

«— Ох, Хельга, как же так!» — Лиз сразу же бросалась на помощь, взволнованная произошедшим. Она бесконечно баловала меня и заботилась обо мне.

Горячие слёзы покатились по щекам, смешиваясь с кровью. Я закрыла глаза, ожидая конца экзекуции.

Странный грохот раздался в коридоре. Телохранители Минервы мгновенно напряглись. Один из них кивнул, обнажая меч и вышел из комнаты, притворив дверь.

— Кх-х… — я приподнялась на локтях. Перед глазами всё плыло и мутнело.

А потом раздался оглушительный взрыв. Дверь снесло, расколотило в щепки. Едкий дым, пыль, забивающаяся в глаза… Рыцарь, едва успевший отскочить в сторону, побледнел и вдруг исчез в этом дыму. Тяжелая поступь извне заставила меня сжаться, но вскоре я увидела Его и едва не закричала.

Калахарр Вено… Действительно был монстром. Его красные глаза, налитые кровью, сверкали бешенством. Чёрные вены вспыхивали на благородном лице, вместе с током ужасной, разрушительной магии.

Этот человек шёл ко мне и с его плаща капала кровь. Крик застыл в моем горле от страха, я беспомощно дрожала, вспоминая слова Минервы…

— Хельга, — голос, от которого сердце начинает бешено рваться из груди, — Минерва Атертоун сделала это?

Я знала, что выгляжу сейчас просто ужасно и тихо пробормотала:

— П… Прости, папа…

За что я извиняюсь? Не знаю. Просто Король Демонов выглядел сейчас так страшно, что я не могла нормально дышать и мыслить…

Его лицо исказилось в зловещей гримасе. Он развернулся и на миг исчез в густой дымке. А потом…

— Ваше Величество!

Мой отец волок за собой по полу рыжеволосую красавицу Атертоун. Она громко кричала, как раненная птица, пытаясь вырваться из его стальной хватки. Я ошеломленно замерла, силясь осознать происходящий хаос.

Минерву грубо швырнули на пол. Калахарр опустил ногу на её дрожащее тело и вновь заговорил со мной:

— Хельга. Это она мучила и избивала тебя?

Я знала, что в тот миг решается чья-то судьба. И медленно кивнула, не собираясь скрывать очевидное.

Лицо отца казалось каменным. Ни единой эмоции больше не отразилось на нём. Мужчина медленно снял кровавый плащ и накинул на меня, после чего коротко произнёс:

— Закрой глаза и уши.

Я послушалась его слов. Закуталась в плащ, мелко дрожа и заткнула уши, не зная, что происходит там, за пределами моего сознания…

На секунду я почувствовала странную вибрацию силы и, кажется, слабый крик… А потом Калахарр Вено поднял меня на руки.

Я открыла глаза, разглядывая жестокое лицо отца. Он нёс меня по опустевшему поместью Атертоун. Я чувствовала сильный запах крови, исходивший от его кожи.

Скорее всего… Это кровь Минервы.

Я старалась не думать о её судьбе, но аромат смерти витал в воздухе, щекотал обоняние и прилично пугал.

— Это бередит мою память… — произнёс Калахарр, едва размыкая губы.

В тот момент он обращался не ко мне, а к кому-то в прошлом. Мужчина переступал через обломки на своём пути и, наконец, вынес меня на улицу. Там, где раньше был вход в поместье, зияла проломанная дыра.

Вейланд и остальные рыцари стояли шеренгой на улице в траурном молчании.

Я испуганно сжалась, невольно обняв за шею Короля Демонов. Он остановился и посмотрел на меня так пронзительно, что сердце вновь отчаянно трепыхнулось в груди.

— Тебе было больно? — спросил Его Величество непроницаемым голосом.

— Да, отец, — кивнула я.

— С этих пор ты не имеешь права молчать о подобном, — рыкнул Калахарр, — никто не посмеет причинить боль моей драгоценной дочери. Пусть то, что стало с поместьем Атертоун, будет назиданием для остальных.

Последняя фраза была сказана громче и явно предназначалась молчаливым Демонам короля.

— Никто не посмеет причинить боль тебе, или твоим близким, Хельга, — негромко добавил мужчина, — я научу тебя быть сильной.

Я сжала пальчиками край красного плаща и уткнулась папе в шею, содрогаясь от рыданий. Его слова… Проникли глубоко в моё сердце, рождая слабую веру в лучшее.

Минерва Атертоун сказала: «Король Демонов должен ненавидеть тебя, отпрыска падшей женщины, он растит тебя лишь для того, чтобы позже убить!».

Но в тот день я точно осознала: отец не ненавидит меня. И смерти моей тоже не желает. То, как сильно и бережно он обнимал меня в тот момент… И как глухо билось его сердце.

Я не знаю, кем на самом деле являлась мать, но хотя бы один любящий родитель у меня, на самом деле, был.

Моё собственное сердце потихоньку оттаивало, смачиваясь слезами, которые я так долго копила в себе.

Калахарр Вено не отпускал меня до момента, пока мы не приехали обратно в замок. За спиной отца полыхало подожженное поместье Атертоун.

Миссис Рангор исчезла без следа. Никто в замке больше не упоминал её имя. О смерти Минервы Атертоун… Стало известно позже. Как и о том, что советник Атертоун лишился своей должности и был сослан далеко за пределы страны.

Многие служанки были уволены из замка, отчего стало непривычно тихо. А ещё… Отец упразднил фавор, выгнав всех знатных девушек из него.

Тогда в сердцах людей появился новых страх… Лютый Король Демонов ужасен, но не менее ужасна Принцесса Демонов, которую он так любит.

Загрузка...