Те, с кем Маэстро контактирует на страницах этого романа. (Здесь и далее — прим. перев.)
Те, кто играл какую-либо роль в жизни главного героя этого романа.
Миланский аэропорт.
В то время у театра, руководимого Маэстро, было две сценических площадки: основная — «Пикколо Театро» и «Пикколо Театро Студиа».
Одна из жертв леди Макбет, постоянно являвшаяся ей в снах.
Овощной суп (франц.).
В переводе с итал. «Малыши из Пикколо».
Акилле Оккетто (р. 1936) — лидер Итальянской коммунистической партии (1988–1991).
Искусство красноречия (лат.).
Перевод Т. Стамовой.
Еще один аэропорт Милана.
Диоску́ры — буквально «отроки Зевса» — в древнегреческой мифологии братья-близнецы — дети Зевса и Леды.
Спектакли к торжественным датам.
Дарио Фо (р. 1926) — итальянский драматург, режиссер, лауреат Нобелевской премии по литературе, теоретик сценического мастерства. Руководитель театра «Труппа Дарио Фо — Франка Раме».
«Понять причины чьего-то проступка уже означает готовность простить совершившего его» (франц.).
Легендарная танцевальная пара голливудских звёзд 40-х гг. прошлого века.
Дзанни — персонажи (маски) итальянской комедии дель арте, среди которых самые важные Панталоне, Тарталья, Бригелла, Арлекин, Труффальдино, хорошо известные российскому зрителю по вахтанговской «Принцессе Турандот».
Ты понял? (нем.).
Одна из поэм Джакомо Леопарди, в которой говорится о радостном возбуждении, которое всякий раз охватывает крестьян при мысли о том, что после шести дней тяжелого труда их ожидает воскресный праздник.
Морис Шевалье (1888–1972) — известный французский шансонье, щеголявший в канотье и с тросточкой.
Греческий остров, крупный международный курорт.
Легенда о том, как Джотто одним движением кисти нарисовал абсолютно правильный круг.
Аллюзия на фразу Цезаря: «И ты, Брут, сын мой!»
Связь (англ.).
Альфред Хичкок (1899–1980) — известный американский режиссер, имевший привычку сниматься в своих фильмах в крошечных ролях, как бы помечая фильм собственным фирменным знаком.
Ссылка, в которой автор соединил две легенды. Первая — о еврее, который оскорбил Иисуса, за что заслужил проклятье вечного скитания в нищете и одиночестве. Вторая — об императоре Генрихе IV, который, проиграв Папе борьбу за абсолютную власть над христианским миром, был вынужден явиться в город Каноссу, где тогда гостил Папа, и униженно просить его о прощении.
Имеется в виду главная героиня оперы Пуччини «Богема».
Чарльз Линдберг (1902–1974) — знаменитый американский летчик, первым перелетевший в одиночку Атлантический океан.
Немецкий драматический театр, основанный в 1831 году.
Франсуа-Жозеф Тальма (1763–1826) — французский актер, реформатор театрального искусства. Чарлз Джон Кин (1811–1868) — английский актер и театральный режиссер.