В обители Арштишены пандавы прожили томительный месяц, ожидая своего брата Арджуну. Встретившись с ним, они никак не могли нарадоваться. На следующий день к ним прибыл сам Шакра. Царь богов обещал Юдхиштхире, что наступит день, когда он станет правителем этой земли. После его отъезда Арджуна рассказал братьям о своих приключениях.
Поселившись на небе Индры, Арджуна изучал военную науку. Читрасена, сын Вишвавасу, передал ему искусство гандхарвов. Все желания Арджуны исполнялись, он слушал пение и игру на музыкальных инструментах, смотрел танцы апсар. Однажды Индра призвал его к себе и потребовал исполнить то, что он попросит. Арджуна обещал.
Араньякапарва. Глава 165. Шлоки 8 — 14.
«...Тогда Губитель Балы и Вритры сказал мне с улыбкой, о царь: «В крепости во глубине океана укрылись мои враги-данавы, что зовутся «одетыми в непробиваемые панцири». Насчитывается их триста миллионов, они схожи друг с другом и своим обликом, и могуществом, и величием. Покори их, о Каунтея! Этим ты исполнишь свой долг перед наставником»...
Индра дал Арджуне колесницу с возничим Матали и подарил ему непробиваемый панцирь. Боги подарили ему раковину Девадатту. На всем пути его прославляли мудрецы. Наконец пандава увидел океан. Пенились волны, всюду виднелись тысячи лодок, полных сокровищ. Преодолев океан, Арджуна увидел город дайтьев, кишевших данавами. Они приняли Арджуну за Владыку богов, то есть за Индру. Дайтьи держали наготове луки и стрелы, пики, мечи, топоры, палицы, булавы. По словам Арджуны данавы заперли ворота и установили стражу. Пандава протрубил в раковину. Появилось множество дайтьев с оружием в руках. Матали тщательно выбирал лучший путь для колесницы. Стоял страшный грохот, на поверхности океана сотнями тысяч всплывали мертвые рыбы. Данавы осыпали Арджуну стрелами, копьями, булавами. Но стрелами из Гандивы Арджуна отражал их удары и убивал дайтьев. В колесницу Арджуны был впряжены сотни сотен коней. Демоны гибли тысячами. Данавы дрогнули и прибегли к колдовским чарам. На Арджуну обрушился мощный град камней. Но он отбил его стрелами. Появился огонь, потом полилась вода. Ливень окутал и небо, и землю. Арджуна прибег к оружию вишошана и с его помощью высушил воду. Затем мрак окутал весь мир.
Матали перепугался. Арджуна развеял все колдовские чары. Наконец просветлело. И вдруг все данавы стали невидимы. Но и будучи невидимыми, они продолжали сражаться. Стрелы Гандивы все равно продолжали отсекать им головы. Дайтьи отступили в город. Везде лежали трупы, оружие, доспехи, и коням негде было ступить. Кони взмыли вверх и застыли в воздухе. Оставаясь по-прежнему невидимыми, дайтьи стали бросать камни. (Демоны) «в непробиваемых панцирях» завалили ими Арджуну. Пандава взялся за ваджру. И снова посыпались головы дайтьев. На поле боя грудами лежали дайтьи. Но кони, колесница Арджуны, сам он и Матали были невредимы.
Когда асуры были повержены, город их огласился рыданиями женщин. Арджуна въехал в город на колеснице. Увидев десятки тысяч коней и колесницу, женщины разбежались. Перепуганные жены дайтьев укрылись в своих жилищах. Осматривая прекрасный, необычный город, Арджуна спросил у Матали, почему небожители не захватили его, ведь он прекраснее, чем Амаравати. Возница ответил, что когда-то город принадлежал богам, но ниватакавачи изгнали их. Боги были не в силах справиться с ними.
Араньякапарва. Глава 169. Шлоки 28 — 34.
«Матали сказал:
...В назначенный срок ты явился сюда, о бхарата, и настал для них смертный час. Ты исполнил (свой долг): Великий Индра наделил тебя грозным оружием и великой, удивительной мощью, чтобы ты уничтожил данавов, о Индра людей!».
Арджуна и Матали отправились в обиталище богов. На обратном пути они увидели другой огромный и удивительный город, способный перемещаться куда угодно. В городе жили в вечном довольстве пауломы и калакеи. Он имел четыре входа со сторожевыми башнями. Всюду виднелись довольные асуры, вооруженные пиками, мечами и палицами, а в руках они держали луки и молоты. Арджуна спросил у возницы, что это за город. Матали ответил, что это Хираньяпур, город, способный передвигаться по небу. Боги не в силах уничтожить его обитателей. И Арджуна приказал Матали ехать к нему, так как ни один из злодеев. враждующих с богами, не заслуживает пощады.
Увидев колесницу, дайтьи бросились на них с копьями, мечами и палицами. И началась битва. Обезумевшие дайтьи стали поражать друг друга. Арджуна носился на колеснице по полю битвы и данавы не могли его поразить. Они отступили в город и вместе с ним взмыли в небо. Город плыл в воздухе по их желанию. Он то уходил под землю, то поднимался ввысь, то погружался в воду. Различным оружием пытался Арджуна взять этот подобный Амаравати город. Наконец под ударами железных стрел город, обращенный в руины, упал на землю. Арджуну окружили шестьдесят тысяч колесниц. Пандава стал поражать их стрелами, но дайтьев было слишком много и они были искусны в обращении с оружием. Тогда Арджуна, почтив Рудру, и со словами: «Да будет благо всему сущему!» применил оружие Раудра, которое несет смерть любому врагу.
И тут на поле боя появилось трехглавое, трехликое, девятиглазое, шестирукое сверкающее существо с волосами, горящими, как солнце. На каждой из его голов извивались змеи с жалами. Соединив Раудру с Гандивой и почтив Треокого бога, Арджуна обратил это оружие против данавов, чтобы их уничтожить.
И вот со всех сторон появились тысячи разных существ: антилопы, львы, тигры, медведи, буйволы, змеи, коровы, слоны, олени, быки, вепри, коты, собаки, духи-преты, грифы, гаруды, макары, пишачи, якши, гухьяки, совы, рыбы, черепахи... Все они принялись пожирать данавов. Дайтьи гибли тысячами. Арджуна снова возблагодарил Разрушителя Трипуры.
Оружие Раудра уничтожило множество демонов с их удивительными украшениями. Матали, колесничий Шакры, принялся восхищаться Арджуной. Город был превращен в руины, данавы истреблены, а их жены с рыданиями бросились прочь, оплакивая сыновей, отцов, братьев, рыдая, вопя, раздирая себе грудь руками. Разоренный город, погруженный в горе и скорбь, утратил свою красоту. Скоро он растаял в воздухе. Матали доставил Арджуну в город Владыки богов.
Араньякапарва. Глава 170. Шлоки 60 — 69.
«Арджуна сказал:
Я исполнил свой долг и ликовал... Разрушив Хираньяпуру, уничтожив (населявших ее) могучих асуров и (демонов) «в непробиваемых панцирях», я предстал перед Шакрой... Слушая, как я разгромил Хираньяпуру, как разрушил колдовские чары и уничтожил в бою могущественнейших (демонов) «в непробиваемых панцирях», Тысячеокий властелин, славный Разрушитель (вражеских) городов, окруженный марутами, радостно повторял: «Хорошо, хорошо!..».
Многократно высказал Шакра свое одобрение Арджуне, ведь уничтожив его врагов, пандава совершил то, что не смогли ранее сделать сами боги.
Сражение Арджуны с ниватакавачами описано примерно теми же средствами, что и рассказ об убийстве Шальвы. И район приблизительно тот же — где-то на море, на юго-западе страны. Сравним.
События в обоих случаях изложены с точки зрения будущего победителя. В первом случае это Кришна, во втором — Арджуна. Обе побежденные стороны изображаются демонами, врагами бессмертных богов. Ход сражения носит волшебный характер, герой в одиночку побеждает огромное скопление воинов. И в обоих случаях практически полностью отсутствуют реальные черты в описании и самих сражений и противоборствующих сторон. Земной человек противостоит асурам, обладающим сверхъестественными способностями, и в одиночку побеждает их. И, как обычно, чудеса скрывают нечто, не укладывающееся в нормы этики того времени, нежелательную даже для сторонников победителя правду.
По описанию Индры трудно определить, где находятся ниватакавачи. Несомненно, Индра дал Арджуне проводников и отряд воинов. Но кажется, что не только Индра. Судя по описанию, Арджуна отправился на юго-запад, к полуострову Катхиавар. По дороге его прославляют мудрецы — четкий ориентир, указывающий на то, что его встречают как своего человека, долгожданного избавителя. Это еще и указание на тех, кому в действительности и необходим этот поход с целью истребления ниватакавачей, то есть на заказчиков.
Один из рукавов Инда впадал тогда в Качский залив, расположенный на месте нынешнего Качского рана. Более полноводные в то время Инд, Луни и другие реки образовывали в то время огромный залив, не пересыхающий даже и в засуху. Посреди залива находился остров ниватакавачей. Этот остров существует и сейчас, но с севера он отделен от материка пересыхающим в сухое время года заливом, наполняющимся водой только в период дождей. Прочтем статью из энциклопедии.
Брокгауз и Ефрон. Статья «Кач»
«Кач
(англ. Cutch) — индобрит. вассальное государство, входящее в состав Бомбейского президентства, занимает береговую полосу к Ю. от Синда, от которого оно отделяется горько-соленым озером Ран, высыхающим в течение 2 — 3 месяцев в году. Оз. Ран соединяется на Ю. через залив К., а на С. через один из рукавов р. Инда с Индийским океаном, превращая таким образом землю К. в остров... ».
Сведения энциклопедии «Брокгауз и Ефрон» — это данные последнего десятилетия девятнадцатого века. Обратимся теперь к более близкому к нам источнику.
Спейт О. Х. К. «Индия и Пакистан», М., 1957.
«Четырехугольник площадью 46 тыс. кв. миль, заключенный между Качским Ранном и Камбейским заливом, является особым миром; с еще большим правом это можно сказать о Каче. Ранн — это обширное пространство голых илистых равнин, заливаемых морскими приливами, это черная пустошь, где разнообразие вносят лишь солончаковые выцветы да внезапные взлеты огромных стай фламинго; здесь и там в белом ажурном окаймлении солей и пены выделяются берега умерших устьев рек. На севере это безжизненное грязевое пространство почти незаметно переходит в песчаную пустыню Тар. Нормальная ветвистая конфигурация лиманов была нарушена землетрясениями, особенно землетрясением 1819 г., прервавшим старые рукава Инда, направлявшиеся в Ранн, в результате образования сбросового обрыва высотой 10 — 18 футов и длиною около 50 миль — Аллах-Бунда (Ров Аллаха). Однако Ранн не полностью изолирован от остального мира и пустынность его не абсолютна.
На востоке такой преграды не существует; выходы газа на берегах Камбея свидетельствуют о том, что в позднетретичное время залив был частью синдской области отложения осадков, и Катхиавар вплоть до 17 столетия был, возможно, почти островом. Однако длительное отложение наносов материковыми реками? (ссылка 3: «... течения, направляющиеся в Камбейский залив, препятствуют свободному выносу обломанного материала, приносимого Нарбадой и Тапти в Камбейский залив» см. Harris, loc. cit., p. 119») и тектоническое поднятие соединили его с материком, несмотря на очень высокие приливы в Камбейском заливе.
Прежний проток (несомненно, заполнявшийся водой только во время приливов или во влажный сезон), соединивший Малый Ранн (в юго-восточной части Кача) с Камбейским заливом, заметен по линии озер и болот, тянущихся вдоль Налской депрессии. Доступ в Катхиавар был наиболее легким на севере — по низкому плато, расположенному между Дрангадхрой и Вадхваном; последний был когда-то стратегическим укрепленным пунктом, а в настоящее время еще сохраняет торговое значение благодаря своему положению у скрещения железных дорог».
Теперь обратимся к археологическим данным. Согласно самым современным данным археологии на материковом берегу Ранна расположены остатки двух крупных поселений Хараппского периода: Десалпур и Дхолавира и, кроме того, еще два небольших поселения на том же берегу. Три небольших поселения той же эпохи обнаружены на берегах Малого Ранна, два крупных поселения ? Лотхал и Рангпур ? около места впадения реки Сабармати в Камбейский залив и три мелких поселения на берегу Камбейского залива. Кроме того, одно крупное ? Сомнатх ? и десять небольших поселений обнаружены на Катхиаваре вблизи побережья и одно мелкое ? на острове Кач.
О чем это говорит? Прежде всего о том, что Ранн в описываемую в Махабхарате эпоху был частью большого судоходного пролива, проходившего от западного морского побережья острова Кач и устья Инда до порта Лотхал и далее, ? современным Камбейским заливом ? опять в море. В самом деле, невозможно представить себе, что все эти поселения на берегах Ранна были основаны в глухих, тупиковых местах на берегу большого болота. Логичней предположить, что они были построены на берегах вдоль большого и оживленного торгового пути и в этих поселениях шел интенсивный взаимовыгодный обмен товаров из глубины страны, доставляемых по Инду, на товары, привезенные морским путем из Месопотамии, Персии, Аравии. Катхиавар тогда был островом, отделенным от материка проливом, от которого в наше время остались только низменность с цепью озер, о которых упоминает Спейт.
Теперь об острове Кач. Геологические процессы, о которых пишет Спейт, привели к засолению и заболачиванию пролива, отделявшего этот остров от материка. Но во времена событий, описанных в Махабхарате, будущий Ранн еще был северной частью широкого судоходного пролива, отделявшего от материка и остров Кач и бывший тогда островом Катхиавар. Вспомним, что Арджуна, достигнув берега океана, увидел «тысячи лодок, полных сокровищ». Это можно интерпретировать так: Арджуна увидел пролив и много кораблей с товарами, идущих по этому проливу к порту Лотхал и из Лотхала в Десалпур. Остров Кач, фактически запирающий вход в этот пролив, был очень удобным местом для размещения — по современной терминологии — пограничных и таможенных постов, задачей которых было взимание с владельцев кораблей и товаров пошлин за провоз товаров в порты, расположенные на берегах пролива.
Завоеватели-шаки, выйдя на берег океана в районе устья Инда, который тогда впадал в пролив между островом Кач и материком, не могли оставить этот практически неиссякаемый источник дохода в руках местных владетелей Катхиавара. Ниватакавачи, воины «в непробиваемых панцирях», которые в войсках шаков занимали то же положение элитной гвардии, что и тургауды Чингис-хана, «железнобокие» Кромвеля или кавалергарды в России времен наполеоновских войн, без особого труда разгромив не имевших стального оружия местных кшатриев, захватили остров и устроились там вместе со своими семьями. Обосновались они там надолго, решив, что Катхиавар от них никуда не уйдет — его можно захватить и позднее. По сути, ниватакавачи устроили торговую блокаду Катхиавара, перехватывая торговые караваны у входа в пролив и сопровождая их до портов, находившихся в пределах царств Шальвы и Шишупалы — вассалов Джарасандхи. Именно с целью разрушения этой блокады и были предприняты Кришной диверсионная акция против Джарасандхи, убийство Шишупалы и война с Шальвой, в результате которых все эти три царства отошли под контроль Кришны и царя Ахуки. Для окончательного решения проблемы оставалось только одно — захватить остров и истребить ниватакавачей. Именно это и сделал Арджуна.
Подвиги Арджуны описаны как разрушение двух разных городов. Но взятие и разрушение Хираньяпура на обратном пути скорее утвердит нас в мысли, что это и есть город ниватакавачей. Множество мелких подробностей в описаниях обеих битв практически одинаковы. Название города связано с богатством, ведь «хиранья» означает золото. Боги в обоих случаях не способны захватить город. Он то взмывает в воздух, то погружается в воду: яркая картина расположенного на невысоком плоском острове города. На открытом пространстве, где сливаются небо с водой, такой город кажется то летящим в воздухе над водой, то плывущим по воде. Для приморского города стихии воды и воздуха образуют неразрывное целое, создавая оптические иллюзии.
Арджуна применяет оружие Раудра со словами, что это во благо всему сущему. Но от его действия не может спастись никакой враг! Где же тут «благо всему сущему»? Нет, оружие это используется во благо только одной, вполне определенной группы людей — варны брахманов. Остальные, видимо, по мнению Арджуны просто не являются людьми. Ниватакавачи — такие же враги брахманов и противники жертвоприношений, как и те «асуры», которых по заказам брахманов ранее истреблял Шакра (мы описали это в процессе анализа текста Ригведы). Сила оружия не в заклинаниях, а в действии, его эффективность оценивается конечным результатом. Оружие Раудра в высшей степени эффективно! Но в чем выразилась эта эффективность? Итог применения Раудры: вырезано все мужское население Хираньяпура. Оставшиеся в живых женщины оплакивают сыновей, отцов, братьев. Нет ни одного слова о детях — истреблены они или уцелели? Но, поскольку в качестве оставшихся в живых названы только женщины, то, видимо, уничтожены были и все дети мужского пола. Что же это за оружие такое — Раудра? Во-первых, Раудра — порождение Рудры, то есть Шивы, это следует из самого названия, а также из того, что подарил его Арджуне сам Шива. Во-вторых, Раудра — это «тысячи разных существ: антилопы, львы, тигры, медведи, буйволы, змеи, коровы, слоны,...». Буйная фантазия авторов эпоса перечисляет почти всех известных и крупных животных наземных, морских, воздушных, которые никогда не собираются вместе, а тем более в таких огромных количествах. Желание шокировать слушателей в данном случае не самоцель, а имеет своей целью внушение нужных мыслей доверчивым людям. Но какая же реальность скрывается за этим описанием? Это может означать несколько тысяч воинов необычного для жителей равнин вида. Эти воины сражаются как звери, не признавая правил ведения войны, созданных варной кшатриев. Поскольку Шива — гималайских горцев и сам горец (Кирата), то логично предположить, что Раудра — отряд в несколько тысяч воинов-горцев, обученных боевым действиям в экстремальных условиях, не признающих никаких «кодексов воина», никаких моральных ограничений, воинов, или, точнее, солдат, для которых имеет значение только одно — приказ командира. По современной терминологии Раудра — отряд войск специального назначения, спецназ Шивы, на время переданный им под командование Арджуны. Это разведчики и диверсанты, убийцы высочайшей квалификации, действующие в основном по ночам и в сумерках, в условиях плохой видимости, бездорожья, сложного рельефа, блестяще владеющие искусством создания неблагоприятных для противника условий боя.
В этом контексте операция по истреблению ниватакавачей представляется как диверсионная операция, в ходе которой часть солдат Раудры тайно — например, под видом торговцев с востока страны — проникают на остров, а затем в город, захватывают городские ворота, пристань, убивают находившихся на своих постах стражников, блокируют в караульных помещениях остальных и впускают в город главные силы Раудры, после чего начинается резня. Ниватакавачи в этих условиях даже не могут, а точнее не успевают воспользоваться своими главными преимуществами — непробиваемыми панцирями и строгой организацией боевых подразделений. Их попросту убивали, не давая времени на оценку ситуации и организацию какого бы то ни было сопротивления. Заслуга Арджуны как командира в том, что он правильно организовал эту бойню, выпуская все имевшиеся у него виды оружия, то есть отряды Раудры, именно тогда, когда это требовала создавшаяся ситуация.
Представ перед Шакрой, его достойный ученик доложил, что Хираньяпура разрушена, а населявшие ее асуры и ниватакавачи истреблены. Радость Индры не имела границ. Можно предположить, что сам он не мог сделать это потому что был уже стар, хорошо обеспечен наградами за свои прошлые «подвиги» такого же характера и уже не горел желанием рисковать своей шкурой ради спокойствия брахманов и властных амбиций Кришны. Арджуна подвернулся вовремя...