Отправив пациента заниматься общественно полезным делом за дом, я стала готовиться к празднику. Точнее, к его последствиям. Отвар от похмелья имел довольно простенький рецепт и не требовал филигранного соблюдения пропорций и времени приготовления, а значит я могла попутно заниматься другими делами. В частности надо было придумать план по выдворению молодого господина с этой планеты, и самой не пострадать при этом. Совершенно очевидно, что с идентификацией моей личности у нас возникнут определенные трудности, которые обязательно повлекут за собой ряд провокационных вопросов. А оно нам надо?
— Нет. Не надо. — согласно кивала Тан, поджимая тонкие губы.
Миллион редких монет был лишь одним из способов намекнуть молодому господину о собственном нежелании с ним лететь в неизвестность, но он не сработал. Мужчина был намерен исполнить мое желание, а это никак не входило в мой план. Я не знаю, кто он на самом деле, но очевидно, что тоже не последний человек в империи. Купец? Ох, надеюсь…
— Слушай, а зачем ты полудохлика этого отправила кусты дербанить? Его же ветром шатает после отравления и ранений. — задумчиво спросила Тан. Кажется, ей было жаль этого человека.
— Это в его же интересах. — тихо ответила я, раскладывая травы на столе. Очень удобная у меня магия — столы появляются там, где мне нужно. — Для ускорения заживления он должен двигаться. Не отправлять же мне его праздно бродить вокруг дома? Да и тяжелую работу не поручишь, рано еще. А магически измененная смородина завершит процесс вывода яда из организма и подарит немного энергии телу. Барышня, ты могла бы уже привыкнуть, что я редко делаю что-то просто так. Если отправила, значит, так было нужно. Тем более огород… Сама же знаешь, с нашей магией необходимости в постепенном выращивании культур нет. Вот если бы мы были обычными людьми, то да. Обязательно завели бы огород и ухаживали за ним. И уж точно не отправили бы неумеху топтать его.
— Но ты же ему не сказала сесть поесть ягод. А если он их там просто рвет и подыхает? — указав пальцем в ту сторону, где предположительно должен подыхать господин Дорн, вскинула брови темная магия.
— Ты уже некоторое время его знаешь. Как думаешь, он сильно заботится о том, что тянет в рот? К тому же у ягоды восхитительный манящий аромат. Гарантирую, мужчина не устоит. Неужели ты подумала, что я, лекарь, буду издеваться над больным?
— Честно ответить? — насмешливо вздернула бровь маленькая тьма.
Покачав головой, я стала готовить свой отвар. Огромный чан с водой уже закипал над костром, и пришло время засыпать травы. Это лекарство подействует на болезных через пятнадцать минут после приема, полностью устранив недуг. Алкоголь будет выведен из организма, восстановится нормальный ток Ци, а баланс Шен выровняется. Пройдет тошнота, головная боль, появится здоровый аппетит. Последствия обильных возлияний будут полностью устранены.
— Все равно нам денег не дадут за это. — скрестив руки на груди, недовольно молвила барышня.
Есть вещи дороже денег, маленькая тьма. Они не столь стабильны, но выгоды порой приносят гораздо больше. Видела, как жители этой славной деревни вызвались защищать незнакомую ведьму от молодого господина? Я до сих пор не могу поверить, что они на это пошли. Сколько лет бы мы не жили, Тан, а люди никогда не перестанут нас удивлять.
— Это точно. — присев на землю и скрестив ноги, кивнула темная магия. — Я сама не ожидала от них такого. Думала, что в случае чего, нас с радостью выдадут властям, которые рано или поздно нашли бы нас. Но что мы будем делать теперь?
— Если бы я знала… — едва слышно выдохнула я, выращивая деревянный черпак на длинной ручке и медленно помешивая им отвар.
— Прислушайся! Там какой-то шум! — вскочила на ноги Тан, тревожно всматриваясь в ту сторону, где должен был быть молодой господин.
— И правда. — нахмурилась я. — Кажется, кричат мое имя.
— Голос женский. — моментально стала серьезной барышня, недобро прищуриваясь.
Отложив черпак в сторону, я отправилась на звук. Нужно выяснить, что за женщина выкрикивает мое имя. Может, случилось что-то? Обойдя жилище, я увидела прелюбопытнейшую картину: молодой господин забросил порученную ему работу и вел с кем-то разговор. Разговор тот шел обо мне, что не удивительно. Удивительно было другое. Некая барышня в данный момент бессовестно лгала, рассказывая обо мне же!
— …император был повержен, девушка вышла замуж за принца, а жители ликовали и сочиняли песни про нее. Вот.
Этого я выдержать уже не могла. Всегда не любила клевету. Гневно поджав губы, я решительно направилась в сторону мужчины, склонилась над ним, заглядывая в экран планшета, и не терпящим возражений тоном заявила:
— Какая сказочная чушь, барышня! Все было совсем не так!
С экрана на меня смотрели двое: беловолосая девушка и жуткий мужчина со шрамом. Увидев этого человека, я сразу вспомнила его лицо.
— Ты! — гневно раздувая ноздри, молвил он. Очевидно, меня тоже вспомнили.
— Приветствую вас, господин Нодар. — вежливо поздоровалась я с тюремщиком Милайлы. Небольшой пласт воспоминаний преступницы всплыл в памяти, и мне стало неловко. — Приношу вам свои извинения за причиненные Милайлой неудобства. Ее поступкам нет оправдания. Я искренне скорблю обо всех загубленных этой барышней жизнях.
— Мой корабль! — стиснув кулаки и зубы, прорычал он. Ведь сбегая с Нод-Алора, Милайла не постеснялась сделать это на личном эсминце самого хозяина тюрьмы.
— Вдребезги. — печально сообщила я, скромно опуская глаза. — Барышня Милайла не справилась с управлением вашего прекрасного корабля и погибла при попытке посадить его в лесу. Но не беспокойтесь, лес уже восстановлен, я об этом позаботилась.
— Чет мне кажется, он не о деревьях сейчас волнуется. — едко заметила Тан.
А о чем же еще? Деревья — легкие планеты. Они очень важны для жизней всех людей, населяющих этот прекрасный мир. Не о груде железа же он переживает? И пока взрослый мужчина скупыми слезами оплакивал загубленные растения, слово решила взять белокурая барышня.
— Так ты и правда с Земли! — радостно захлопала в ладоши она, сияя яркими зелеными глазами.
— Кажется, мы с вами не знакомы, юная барышня. — строго сказала я, пресекая неформальность ее обращения.
— Ой, простите. — смущенно улыбнулась она. — Меня зовут Элиф Сарот! Я… эм… дочь… дочь одного генерала. А еще известный артефактор. Слушайте, я столько о вас слышала! Фантастика просто!
— Сарот… — пробуя на вкус эту фамилию, задумчиво произнесла я. — Под достойным званием генерала вы имеете ввиду бесчестного короля пиратов?
— Ну… Как бы… Это здесь, а вообще я сирота. Вот. — еще больше смутилась барышня.
— Печальная судьба, молодая госпожа. — с искренним сочувствием произнесла я. — Наверняка вам было сложно жить без возможности найти достойного мужа.
— Ну не то чтобы прям сложно… — окончательно растерялась от разницы менталитетов Элиф, но потом вспомнила о главном: — Но я уже замужем, честно! Мой муж — главнокомандующий объединенным флотом всей галактики. Вот.
— Я искренне рада за вас, молодая госпожа. — вежливо улыбнулась я. — Однако сама в брак еще не вступала. История, рассказанная вами в высшей мере неправдоподобна. Его величество император Цинь Шихуанди был величайшим правителем в истории, мудрым и справедливым.
— Но как же пять сотен закопанных заживо конфуцианцев? — припомнила некий факт из прошлого девушка.
— Исключительно необходимая мера, — строго поджала я губы, прекрасно помня, что тогда случилось, — которую предприняла сама природа. Это сборище клеветников и смутьянов, распускающих ужасный слух о внебрачном рождении его величества, было погребено под селевым потоком во время своего путешествия. Куда печальнее, что вместе с этими неблагочестивыми людьми пострадали и жители близлежащей деревни. И позже, когда император пал от рук собственного сына, история претерпела значительные изменения. Не смогли переврать лишь то, что знал весь народ — император объединил разрозненные царства, привел в порядок все, вплоть до письменности, и был справедливым человеком. Быть справедливым — не значит прощать всех, юная госпожа.
— А… А как же свадьба с принцем? — растерянно спросила она. — В легенде говорится…
— Я слышала, что вы говорили о легенде. — ответила я отведя взгляд в сторону. — Однако принцы — все сплошь бесчестный и подлый народ. Ради трона его высочество Ин Ху Хай приказал мне убить императора Цинь Шихуанди. Да, слова о браке прозвучали, но я не убийца. Я лекарь. После отказа принц меня казнил.
— Но… но как же народ… они же… — почти жалобно пробормотала барышня. Сладкая история любви рушилась у нее на глазах, и мелодрама превращалась в драму и трагедию.
— У народа своих дел хватает. — без тени веселья улыбнулась я. — И нет никакой разницы, кого сегодня казнят, если это не их семья. Ради одной лекарки никто не пойдет в дальний путь требовать справедливости. К тому же я была ославлена как убийца императора, состоявшая в сговоре с наследным принцем. Моя честь и достоинство были растоптаны. За таких людей не заступаются.
— Кхм… — как-то осторожно привлек наше внимание господин Нодар, хозяин тюрьмы. — К слову о принцах. Среди них есть и нормальные ребята.
— Воля ваша, лишь бы подальше. — легко ответила я. — Не имеют никакого значения их личностные качества, пока они держатся от меня на как можно большем расстоянии.
И словно по щелчку пальцев все взгляды устремились на притихшего господина Дорна, который не знал, куда глаза спрятать. Будто смутило его что-то. Ох! Наверное, я слишком близко подошла к мужчине! Конечно, он смущен! Поспешив отойти в сторону, я сцепила руки за спиной и тоже отвела взгляд. Как неловко…
— То есть… — подозрительно начала госпожа Элиф, но молодой господин Дорн поспешил перебить ее. Видимо, он был не в настроении продолжать разговор.
— Ладно, народ. Смородина стынет. Отбой. — поспешно сказал мужчина и нервным жестом оборвал вызов.
Подняв глаза, наш пациент как-то по-новому посмотрел на меня. Я не знала, что сказать, поэтому продолжала стоять молча и рассматривать листья под ногами. Молчание длилось не дольше минуты, после чего молодой господин встал и подошел ко мне, немного наклонившись, чтобы наши лица были на одном уровне:
— Малышка, получается, ты не психопатка? — выдохнул он, почти касаясь губами моей щеки.
— Ну это как посмотреть, малыш. — ехидно оскалилась воображаемая подруга.
А я вот обиделась. На всех и сразу. Гордо задрав подбородок и держа спину идеально прямо, я обошла невоспитанного грубияна, проигнорировала темную магию и ушла. У меня праздник впереди!
А я две с половиной тысячи лет не была на праздниках.
— Ну куда ты побежала? Женщина, стой! Давай поговорим. — поспешил следом молодой господин, а я сделала вид, что мне мерещится не один человек, а два. — У меня к тебе столько вопросов!
— А чего он такой бодрый? — подозрительно спросила Тан, витая подле мужчины.
Передозировка смородины, маленькая тьма. И никаких побочный эффектов. Ну… кроме большого количества вопросов, как мы видим. Чинно ступая по опавшей листве, я подошла к своему котлу и перемешала отвар. Да, готово, можно снимать. Мир вспыхнул тысячами иероглифов, а я приготовилась призвать лианы, как меня вдруг… дернули за руку.
— У нас серьезный разговор, малышка. — глядя мне в глаза и крепко удерживая за запястье, молвил молодой господин.
— Вы что себе позволяете, господин Дорн? — сурово спросила я.
— Ой, нет. У нее снова бровиный съезд случился. Сейчас будет нотации читать. — пожаловалась любопытному белому кончику хвоста Тан. Хвост тот игриво выглядывал из-за ножки стола и старался не шуршать, подбираясь к мужской ноге, обутой в дорогой ботинок.
— Думаете, — продолжила я, в процессе речи горделиво задирая подбородок и свысока глядя на мужчину, — если вы узнали пару фактов из моей биографии, то теперь имеет право хватать честных барышень за руки? Смею напомнить, что я не только не являюсь преступницей, но еще и спасла вам жизнь. Как честный и благородный мужчина вы должны чтить законы, предков, а так же следовать этикету как в жизни, так и на поле боя. Следуя правилам и развивая в себе добродетели…
— Дыши глубже. — отпустив руку и схватив меня за щеки, серьезно молвил господин. Губы его подрагивали от едва сдерживаемого смеха, а глаза блестели, будто я ему забавную историю тут рассказывала! — Дышишь? Хорошо дыши. Ты снова на сову похожа стала, знаешь? Такая милая, слов нет. Буду называть тебя Совушкой. Моргни, если согласна. Если не согласна, не моргай.
— Это че такое?! — раздался позади грозный голос Веренея. Огромный и шумный как медведь, он вышел из леса на нашу полянку перед домом и застал эту возмутительную сцену.
Но мне сейчас было совсем не до нашего кузнеца. Я была до глубины души шокирована неприличным поведением молодого господина, который продолжал держать в руках мое лицо и чему-то умиляться. С опозданием голову посетила мысль, что надо сделать шаг назад и разорвать дистанцию, сбросить с себя чужие руки и высказать все, что я по этому поводу думаю. Раньше, чем я успела что-то предпринять, молодой господин сам отпустил мое лицо, за талию дернул на себя, крепко прижимая к груди, и, глядя поверх головы, спросил кузнеца:
— Твое какое дело?
— Я за ведьмой пришел. — нахмурился Вереней, опуская голову и сверля молодого господина недобрым взглядом исподлобья. Он еще не совсем понимал, свидетелем чего стал, но предчувствие у него было недобрым.
— Занята она. Проваливай. — в тон ему ответил господин Дорн.
— Сам проваливай, чужак. — зло процедил кузнец, начиная закатывать рукава, и тяжело зашагал в нашу сторону. — Это наша ведьма. И сейчас она пойдет со мной на праздник.
— Гррр… — раздалось на полянке тихое и угрожающее. Мои ногти и волосы стремительно темнели и увеличивались в длине, глаза становились большими и черными, кожа оливковой, а два острых клыка показались из-под верхней губы.
— Ой. Это че такое? — остановившись, изумленно посмотрел на меня Вереней.
Господин Дорн немного отклонился назад, рассматривая то, что прижимал к себе так неосмотрительно, но увиденным если и впечатлился, то вида не подал. Весело хмыкнув, он пальцами почесал мою макушку и едко ответил кузнецу:
— Саблезубая сова. Не видишь, что ли?
— Блииин, — восторженно простонала Тан, прильнув к его плечу с другой стороны, — он такой крутой. Я тащусь просто. Давай его себе оставим?
— Гррр… — снова раздалось тихое рычание, а деревья взволнованно зашумели.
— Ты ей не нравишься, кажется. — выдал экспертную оценку господин Дорн, доверительно сообщая о ней Веренею. Вереней, не будь дурак, все понял и поспешил раскатать рукава обратно, спиной отступая к лесу.
— Ладно. Нет, так нет. — пошел на попятную кузнец, настороженно глядя на неподвижную фигурку в руках чужака. — Я ж не настаиваю. Как сможет, так пусть и приходит. Там просто Митрон, староста наш, просил узнать, готово ли от похмелья зелье. Ну, я пошел.
— Фтоять. — раздалось зловещее над лесом. Ну или почти зловещее. Клыки сильно мешали говорить, все еще ощущаясь сильно инородными предметами во рту, а плечи молодого господина дрогнули. Увы, не от ужаса. Я зло сбросила его руку и отошла в сторону.
— Фот это зелье, гофподин Ференей. — ткнула я пальцем в котелок, все еще висевший над костром. — Забирайте.
— А, м, хм, хорошо. — почесав щеку, лоб, затылок и бедро, все-таки ответил не очень смелый кузнец. Крадучись, он подошел к костру, достал из-за пояса тряпку, которую во время работы всегда носил при себе, а после одной рукой ухватился за ручку котелка и легко снял его с треноги. Отойдя немного подальше, он все-таки спросил: — А праздник?
— Не ф этот раз. — недовольно зашипела я. — Передай гофподину Митрону, фто меня некоторое фремя не будет ф дерефне. Когда фернусь, я к нему сама приду.
— Ты куда-то уходишь? Надолго? — уточнил Вереней, крепко сжимая заветный котелок.
— Нефколько дней. Мофет, недель. — растопырив пальцы, чтобы не порезаться о собственные ногти, ответила я. — Фелье от похмелья принимать беф фанатифма. Пять капель на одного фелофека. Дейфтфует ферез пятнадцать минут. Запомнил?
— Запомнил, ведьма. Спасибо. Бывай. — кивнул кузнец и лихо побежал через кусты в чернеющую даль.
— А как же праздник? — хором спросили темная магия и молодой господин.
Я медленно повернулась к ним, рассерженно скрежеща зубами. Казалось бы, в подобном случае инстинкт самосохранения должен подсказать людям, что лучше близко не подходить, но это был явно не наш случай. Промозглый осенний ветер взметнул ввысь опавшие листья, а солнце вдруг скрылось за одиноким облаком. И даже несмотря на то, что монстр я шепелявый, эмоции были переданы верно:
— Мудрость фекоф глафит, фто нефелательное дело тем скорее факонфится, фем быфтрее оно нафнется. Теперь, когда фы фнаете, кто я такая и фто я не Милайла, я могу отпрафиться ф путь и спасти того челофека, ради которого фы сюда заяфились. А когда фсе закончится, мы с фами больфе никогда не уфидимся! И не дай фам боги ефе хоть раз до меня дотронуться!
— Нет. Я не могу. Это выше моих сил. Такая милая сова, дай обниму! — за считанные секунды преодолев разделяющее нас расстояние, обхватил меня руками и прижал к себе господин. Еще и щекой потерся о макушку. — Ну как это "не увидимся"? А если ты по мне соскучишься? Что ж тебе теперь страдать молча, что ли? Нет-нет, ни в чем себя не ограничивай. Я разрешаю. Честно. А на счет "дотронуться", так я же ради тебя стараюсь, это что-то вроде аванса. Понимаешь, у меня сейчас нет одного миллиона, а тебя явно в детстве родители мало обнимали. Ты ведь поэтому так шипишь?
— Это не я. — зловеще протянула я, видя, как за спиной молодого господина в полный рост встала шанди, раскрыв белоснежный капюшон и обнажая острые клыки, не меньше моих.
— Чуется мне, одна из вас рано или поздно его загрызет за смелость. — с умильной улыбкой вздохнула Тан.
— Точно не ты? — уточнил молодой господин.
— Если фы немедленно не уберете сфои руки, то и я тофе. Фафа наглость не знает граниф, гофподин Дорн! — негодовала я.
— Мофно просто Эртан. — отклонившись чуть назад, заглянул мне в глаза мужчина и лучезарно улыбнулся.
— Он ефе и дразнится! — искренне возмутилась я, упираясь ладонями в его грудь и вырываясь.
— Я не специально. — все с той же улыбкой честно ответил он, выпуская меня из рук с легким вздохом. — Это как-то само вышло, не дуйся. Вещи собирать будешь?
— Только если фы пообефаете, фто не будете распускать руки! — грозно прошепелявила я.
— Ты ж моя прелесть, хорошо, не буду. — покладисто сообщил он, странно улыбнувшись. — Но только пока ты снова не начнешь учить меня хорошим манерам. Договорились?
— Да я фообфе с фами разгофарифать не буду. — задрала я нос и ушла в дом. Уроки мои ему не нравятся, видите ли. Спасибо еще сказать должен. Нахал.
Это кого еще тут родители мало обнимали! Хм… Возможно, что обоих.
Сверкая грозным взглядом, я стремительно вошла в дом. Руки немного подрагивали от переизбытка эмоций, и от него же я никак не могла вернуться к человеческому обличию. А с такими когтями много не соберешь вещей. Поэтому я решила прибегнуть к дыхательной гимнастике. Если она не поможет, прибегну к унынию. Но это крайний случай. Закрыв глаза, я стала ритмично дышать: два коротких вдоха через нос, два коротких выдоха через рот. А после глубокий вдох, ненадолго задержать дыхание, и медленный шумный выдох.
— Лин-Лин, просто признайся, что он тебе нравится. — сладко напевая, стала виться вокруг меня темная магия, мешая сосредоточиться на спокойствии.
Признаюсь.
— Чтооо?!! — выкатив глаза до носа, проорала Тан.
Маленькая тьма, я имею достаточно жизненного опыта, чтобы точно знать, что я чувствую. Самообман — не мой метод. Во все века люди сходились во мнении, что с сердцем сложно заключить договор, но это не значит, что разум должен следовать за сердцем. Эта симпатия совершенно иррациональна и до добра не доведет.
— П-почему? — еще больше опешила темная магия.
Посмотри на него, Тан. Внимательно посмотри. Мужчина — господин и хозяин в своей семье. Он должен быть источником добродетели, наставляя и жену, и детей. Он — пример для них. Господин Дорн же… Одно его неосмотрительное питание незнакомыми ягодами чего стоит. Я уж не говорю о его неподобающем поведении с посторонней барышней. В нем есть задатки, я не спорю. Возможно, он не обделен талантами. Но зрелости ему еще предстоит достичь. А до тех пор… Как избавиться от этих когтей?!
— Погоди с когтями, я не поняла сейчас. — замахала руками, пытаясь вернуть назад наш разговор маленькая тьма. — Он балбес, и поэтому мы с ним дружить не будем. Так?
Так.
— Но он все равно тебе нравится, даже вот такой? — уточнила она.
Я, по-твоему, статуя, что ли? Даже слепой бы увидел ту бездну обаяния, идущую от молодого господина. Он испорченный, но не гнилой. Если судьба будет к нему благосклонна, он станет прекрасным человеком. Когда-нибудь. В обозримом будущем. Может быть. Но это совершенно не наше дело. Смею тебе напомнить, что мезальянс неприемлем. Я уже рассказывала тебе, чем он обычно кончается.
— О каком мезальянсе речь?! Мы известны на всю галатику! — с пылом ответила Тан.
— Нафла фем гордиться. — фыркнула я, наблюдая, как ногти уменьшаются в размерах, а прядь темных волос на плече постепенно становится светлой.
С улицы не доносилось никаких странных звуков, поэтому я со спокойно совестью принялась собирать вещи. В дорогу я решила взять только самое необходимое, ведь это не переезд, а недельное путешествие, после которого я вернусь назад. Расстелив на столе ткань, я стала собирать узелок. Белье, платье, умывальные принадлежности, полотенце и цисяньцинь. Последний в узелок не помещался, поэтому я завернула инструмент в другую ткань. Ну, вот и все, кажется. Окинув свое жилище последним взглядом, вздохнула я. Как-то неспокойно было у меня на душе.
— А что на счет твари Хаоса? Ее брать будем? Очень рекомендую, в случае чего она быстро локальный конец света организует. — предвкушающе потирая руки, широко улыбалась Тан. Кажется, ее предстоящее путешествие нисколько не пугало.
Нет. Шанди останется охранять дом. Подхватив свою поклажу, я направилась прочь из дома, призывая колдовство. Магия послушно стала заплетать окна и двери Царь-дерева, надежно запирая мой дом, а снаружи нас ждала очень странная картина.
Молодой господин стоял во дворе и подозрительно осматривался по сторонам. Стоя на чуть согнутых ногах, он к чему-то прислушивался и готовился то ли к нападению, то ли к обороне, но источник опасности определить не мог. Источник опасности тем временем развлекалась тем, что издавала короткие шипящие звуки, привлекая внимание господина Дорна, и, когда тот поворачивался на звук, быстро пряталась у него за спиной. Шипение, кстати, очень походило на смех. Ох уж эти дети…
— Молодой господин, с вами все в порядке? — невозмутимо поинтересовалась я, продевая руку в петельку узелка и вешая его на плечо. Перед глазами вспыхнули несколько иероглифов — магия дала один дельный совет. Поэтому, не дожидаясь ответа мужчины, я пошла к столу с горшками и взяла один самый маленький.
— Будь осторожна, Совенок. Здесь кто-то есть. — мрачно протянул господин, сжимая кулаки и озираясь. Шанди подалась чуть ближе к мужчине, снова прошипела что-то и, когда господин резко обернулся на звук, мгновенно спряталась за его спиной. Как с ее размерами это было возможно, я не знаю. Но реакция маленькой шанди просто поражала.
— Ну что вы, я никого не вижу. — успокаивающе улыбнулась я, а Тан громко рассмеялась.
Паранойя господина Дорна тем временем набирала обороты.
— Да как нет-то?! Я же слышу! — возмутился он шепотом.
— Что слышите? — вежливо уточнила я.
— Какое-то шипение. — недовольно пояснил господин. Шанди дождалась паузы и снова ласково шикнула на него. — Вот! слышала?
— У меня для вас печальный новости, молодой господин. — все с той же вежливой улыбкой сообщила я. — Вам это просто кажется. Может, все дело в том, что вы неосмотрительно тянете в рот все, что вкусно выглядит? Подумайте об этом на досуге. Мы идем?
— Идем. — недовольно насупился он, шагая в мою сторону. Едва мы поравнялись, он без церемоний стянут с плеча мою поклажу и закинул себе на плечо. Не то чтобы она была тяжелой, но я благодарно улыбнулась в ответ.
Мы направились в сторону деревни, и по пути я собрала в горшочек несколько горстей земли. Именно это посоветовала мне сделать магия, ведь моя сила дана землей. Молодой господин тем временем боролся с самим собой, Тан шагала рядом и что-то весело насвистывала, а шанди продолжала ползти за господином след в след, временами тихонько шипя. Господин Дорн на шипение нервно дергался, пытался прочистить уши пальцами и даже головой тряс, но пока это плохо помогало от шуток Хаоса.
Через деревню мы прошли без приключений. Все жители уже собрались в полях, откуда сейчас слышались развеселые звуки флейты и струн, поэтому улицы были пустынны. Я прижимала к себе свой музыкальный инструмент и горшочек с землей, а на мир медленно опускалась ночь. Пение дневных птиц смолкло, на смену им пришло уханье ночных, а со стороны леса потянуло холодом. Скоро выпадет первый снег. Успею ли я вернуться раньше?
— Совушка, — вдруг обратился ко мне мужчина, стягивая кольцо с пальца и принимая свой истинный облик, — скажи, какой у тебя дар?
— Дар тысячи слов. — весело ответила Тан в тот же миг. — Может час рассказывать, что ты идиот, и ни разу не повториться в словах.
— Та форма, которую ты приняла на поляне, — тем временем продолжил господин, — это же магия, да?
— Нет, сладкий, она от природы такая. Бракованный ген, что поделать? — с удовольствием продолжила отвечать ему Тан. Ах как же жаль, что он ее не слышит. Вот уж кто быстро нашел бы общий язык. Ну, или подрались бы…
— Молодой господин, — вежливо улыбнулась я, — то есть факт сбора десяти ведер ягод с одного маленького куста смородины вас не насторожил, я правильно понимаю? А также огромное дерево неизвестной породы среди осеннего леса, в котором находится мое жилище. Вас также не насторожил тот факт, что хрупкая девушка своими силами привезла вас из деревни к себе домой. Я бы хотела поговорить с вами о важности внимания к деталям, господин Дорн. Если, конечно, это не будет воспринято вами как попытка научить хорошим манерам.
— Проклятье. — прошипели Тан и Эртан, одновременно хлопнув себя ладонями по лбу. Да, уважаемые господа, я даю достаточно фактов, чтобы вы могли без посторонней помощи найти ответы на очевидные вопросы.
— Ты флористка? — прямо спросил господин, на что мне оставалось только кивнуть. Возможно, я требую слишком многого от людей, проживших менее сотни лет. Надо будет подумать об этом в свободное время. — Круто. А у меня нет магии, я артефактор.
— Владеющий знанием искусства артефакторики, владеет всеми сферами магии. — охотно поддержала я столь нейтральную тему для беседы. — Если молодой господин хорош в своем деле, то он на голову превосходит всех природных магов.
— Вот только на изготовление артефактов требуется время и специальные материалы, и всего этого часто нет тогда, когда нужно. — ответил он, поправляя узелок на плече. — Артефактор на все способен, но только если ему дать время. Маг с активной силой куда эффективнее в бою, Совушка. И когда-нибудь я обязательно придумаю способ сделать магом немага.
— Это достойная и великая цель, молодой господин. — уважительно кивнула я, перешагивая через большой камень у обочины дороги. Мы уже прошли деревню и стали сворачивать с дороги в сторону ближайшего прилеска. Находился он возле полей, где наверняка и стоит корабль господина. Если откровенно, мне не терпелось своими глазами увидеть мир за пределами планеты. — Но справитесь ли вы в одиночку? Для масштабных замыслов порой требуется целая команда специалистов из разных областей.
— Так я и не один. — весело улыбнулся он, подмигивая мне. — Со мной Мастер ядов, а вместе мы либо сделаем из этих людей магов, либо отравим их, чтобы они никому не рассказали о нашем провале.
— Идеальный маркетинговый ход. — с видом знатока поправила невидимые очки на носу маленькая тьма. Ну да. А Милайла во мне вообще ликует.
— Ты опять на сову похожа стала. — рассмеялся мужчина, когда я взглядом попыталась приструнить и его, и темную магию. Нет, это совершенно невозможные люди. — Ну вот мы и пришли, Совушка! Прошу на борт моего личного эсминца!