Весь день после занятий я провела одна, не выходя из комнаты.
Я приходила в себя. Приняла душ, смыв с себя прикосновения Лоренса Блэквуда, которые до сих пор не выходили у меня из головы, и теперь просто лежала под одеялом, уткнувшись в какую-то книгу.
Сегодняшняя лекция профессора Карлайла ясно дала мне понять, насколько опасна наша связь с Лоренсом, и я больше не могла позволить такому случиться.
Но когда он обнаружил меня под лестницей в растерянных чувствах…
Все снова едва не вышло из-под контроля.
Меня тянуло к нему, вопреки моей ненависти и всякому здравому смыслу, и это безумие я никак объяснить не могла.
Я листала желтые страницы потрепанного учебника, не разбирая слов. Все мои мысли крутились вокруг надменного блондина и таинственного ректора, с которым мне завтра предстоит первое занятие.
Еще один секрет, который мне придется скрывать ото всех, чтобы не допустить распространение слухов. Хоть он и не столь порочный и аморальный, как связь с Лоренсом Блэквудом.
Я уткнулась лицом в книгу и приглушенно заскулила, быстро перебирая ногами под одеялом.
Дэбры не было в комнате. Она снова засиделась в библиотеке допоздна, пытаясь отыскать какие-то текстовые заклинания для своей практической работы.
Я осталась одна, и окружавшая меня тишина давила на плечи.
Внезапно настойчивый стук в дверь нарушил мое уединение, и я изумленно поднялась с постели, собираясь открыть.
Интересно, кто это? Очередной ухажер Дэбры с запиской о любви?
Странное предчувствие колыхнулось внутри, словно за дверью был тот, кому нельзя открывать.
И не ошиблась.
У порога стоял Блэквуд, и в его глазах сверкала затаившаяся ненависть в виде ледяных осколков, что пронзали насквозь.
От изумления я застыла, растерянно вглядываясь в его лицо.
— С ума сошел? — прошептала, ощущая, как мое зыбкое спокойствие разбивается вдребезги подобно магической сфере. — Ты что здесь делаешь?!
Я и опомниться не успела, как он втолкнул меня внутрь комнаты, захлопнув за собой дверь.
— Блэквуд! — воскликнула я, пока он неподвижно стоял напротив, изучая меня блуждающим взглядом.
Его глаза шарили по моим обнаженным бедрам в неприлично коротких шортах, по узкому топу, который больше демонстрировал, чем скрывал, и, наконец, задержались на губах.
Температура в комнате накалялась. От его присутствия меня бросало в жар. Этот кретин вероломно ворвался в мою спальню, которая служила единственным убежищем от него.
— Классная пижамка, Фрэйз, — хрипло произнес он, а после стал медленно наступать, и в его глазах сверкало возбуждение вперемешку с ненавистью.
О, я знала это взгляд…
Слишком хорошо знала!
— Тебя могли заметить, — негромко произнесла, отступив в сторону.
Нет, я не боялась его…
Я боялась того, что может произойти между нами.
Сейчас Блэквуд выглядел как никогда привлекательно: белые волосы очаровательно растрепались, спадая небрежными прядями на лицо и плечи. Просторная шелковая рубаха была застегнута лишь наполовину, обнажая рельефный торс, а свободные брюки такого же пошива красиво очерчивали его стройные бедра, спускаясь ниже пят.
— Не знаю, что ты задумал, Блэквуд…. — произнесла, вытянув ладони вперед защищаясь. — Но ты сошел с ума, раз решил прийти ко мне в комнату. Ты хоть знаешь, что будет, если тебя заметят?!
— И это ты мне говоришь об осторожности? — зловеще усмехнулся он, а после остановился, приблизившись вплотную.
Отступать было некуда. Позади меня оказалась дверь в ванную, а впереди — сексуальный мерзавец, который сегодня ночью явно поссорился с головой.
Блэквуд внимательно вглядывался в мое лицо, прижимая к двери, пока его ладонь занимала привычное положение у меня над головой.
— Я ничего не сделала… — судорожно ответила, чуть вздернув подбородок, отчего наши губы стали еще ближе.
Господи, что я творю?!
Лоренс опустил взгляд, а после коснулся моего подбородка свободной рукой, и по телу пробежала дрожь.
— Прекрати, — прошептала на выдохе, на мгновение закрыв глаза.
Сегодня днем мы уже совершили ошибку, едва не став разоблаченными, и больше не должны ее повторять…
Но вот он здесь, в моей комнате, непозволительно близко…
Решил наказать меня за инцидент со сферой? Разве я не достаточно расплатилась кровью?
Сколько еще он будет мучить меня, отравлять мою жизнь?!
— Я пришел сказать, чтобы ты держалась от Габриэля Мейза подальше.
Что?
От удивления мои губы приоткрылись, и Блэквуд зачарованно коснулся их, сминая подушечкой пальца.
— Сначала ты просишь держаться подальше от тебя, теперь от нашего ректора?
— Верно, — невозмутимо ответил он, и его пальцы скользнули ниже, невесомо очерчивая изгибы моей шеи, отчего становилось трудно дышать.
— Ты говорил, тебе нет дела…
— Я передумал, — твердо перебил он, и внутри что-то взволнованно колыхнулось, отзываясь опасным трепетом.
Я не знала, как на это реагировать, растерянно вглядываясь в надменное лицо.
В любом случае…
— Ты надышался маг-химикатов, если решил, что я стану слушать тебя, — прошептала, незаметно прикусив щеку изнутри.
— Станешь, — властно ответил он, подавшись вперед, и от нахлынувших эмоций у меня едва не потемнело в глазах.
Его близость опьяняла. Дыхание обжигало губы. Я чувствовала его горячее твердое тело и проклинала за то, что он ворвался в мою комнату посреди ночи, возомнив себя центром вселенной.
— С чего вдруг я должна это делать? — поинтересовалась скорее для того, чтобы хоть как-то отвлечь свои мысли, взявшие неверный курс.
— С того, что он опасный человек, и тебе следует держаться от него подальше.
Опасный?
Я судорожно выдохнула, не отводя глаз от лица Блэквуда. Он продолжал пристально смотреть на меня, ожидая утвердительного ответа. Вот только…
Что значит «опасный»?
Он бесспорно сильнейший и очень своенравный маг, но он не станет вредить своим ученикам. Слова Блэквуда вызывали во мне противоречивые чувства.
Это крайне странно.
— И еще потому… — вдруг задумчиво продолжил он, и мое сердце пропустило удар. — Что ты только моя, Фрэйз, моя игрушка!
Игрушка?!
— Только я могу издеваться над тобой, мучить тебя, унижать и использовать.
Рука сама взметнулась для пощечины, но этот подонок перехватил ее в воздухе прямо у своего лица и надменно усмехнулся.
— Иди к черту, Блэквуд… — с ненавистью прошептала я, ощутив, как на глаза наворачиваются слезы.
Как же я ненавидела его, как же презирала…
И как мне было больно слышать эти слова.
— Я тебе не игрушка для битья… — произнесла, едва узнавая свой хриплый голос. — И не стану плясать под твою дудку!
— Даже опомниться не успеешь, как сыграешь на ней губами, — пошло усмехнулся он, и я покраснела от злости и стыда.
— Мерзавец… — успела лишь произнести, и его губы неожиданно смяли мои в безумном пылком поцелуе, отчего я на мгновение перестала дышать.
Он вжимал меня в дверь, целуя так порывисто и самозабвенно, что разум сдавался в его плен, наслаждаясь грубой лаской.
Немыслимо…
Его поцелуй оказался губительней любого яда, не давая мне и шанса на сохранение самообладания.
Пальцы Блэквуда жадно впивались в мои бедра, слегка прижимая к себе, пока я боролась с собой.
Нет…
Это надо прекратить. Прямо сейчас.
С невероятным трудом я отстранилась, уперев ладони в его полуобнаженную грудь.
— Нельзя… — пылко прошептала, вглядываясь в невероятные голубые глаза, затуманенные поволокой страсти. — Это больше не должно повторяться.
Я вновь повторила его слова, желая напомнить ему о том, что произошло, и остановить это безумие.
— Я же сказал, что передумал, Фрэйз… — вкрадчиво произнес он, блуждая красноречивым взглядом по вырезу майки на моей груди. — Я не хочу это прекращать. Я хочу пользоваться тобой, раз никто больше не может подарить мне эти ощущения. К тому же, тебе самой это нравится не меньше меня.
Вот же…
Я для него просто вещь!
В душе что-то болезненно надорвалось, и меня одолело странное чувство, которое я не могла подпустить близко к сердцу.
— Блэквуд, черта с два, ты…
Внезапно в коридоре послышались шаги, и Лоренс рывком потянул меня на себя, а после втолкнул внутрь ванной комнаты, прижимая меня спиной к обратной стороне двери — и все это за считанные секунды, пока я учащенно дышала, застыв от ужаса.
В комнату кто-то вошел, и я вдруг услышала взволнованный голос Дэбры.
— Лан, я верну… — она оборвалась на полуслове, заметив, что меня нет. — Ушла куда-то?
Я зажмурилась, словно все это был страшный сон.
Блэквуд пристально смотрел мне в глаза, а его ладони лежали на моей талии. Он прижимался ко мне настолько тесно, что я отчетливо почувствовала его член, упиравшийся мне в живот сквозь ткань его шелковых брюк.
— Дэб, я в ванной… — громко произнесла я, и Лоренс многозначительно склонил голову, убивая меня взглядом. — Решила душ принять перед сном!
— Я все равно буду весь вечер изучать манускрипты, поэтому не торопись, — раздался ее приглушенный голос, и я вновь досадливо закрыла глаза.
Все плохо. Очень плохо.
Она не собирается ложиться спать.
Что делать?!
Блэквуд осторожно потянулся к замку на двери и закрыл его одним касанием, высвободив ману. Теперь никто не мог открыть эту дверь кроме него.
Предусмотрительно, но…
Внезапно он круто развернул меня, и я оказалась у противоположной стены прямо под лейкой душа, и с ухмылкой мерзавца открыл кран. На меня сверху хлынула прохладная вода, отчего я громко вскрикнула.
— У тебя там все в порядке? — послышался встревоженный голос Дэбры, и я со злостью уставилась на Лоренса, который явно издевался надо мной.
Ему что, совсем не страшно?!
— Воду неудачно настроила, — отозвалась, сверкнув уничтожающим взглядом.
Все и так было слишком, а он еще больше усложнял ситуацию.
— Ты что делаешь? — изумленно прошептала, ошарашено наблюдая, как Блэквуд раздевается, скидывая на каменный пол всю свою одежду.
— Помогаю тебе принять душ, — язвительно ответил он, а после его руки стали грубо меня раздевать.
Он спятил…
Совершенно точно спятил!
Заниматься этим здесь, пока за дверью находиться Дэбра, равносильно самоубийству, моему самоубийству.
Нас разоблачат!
Я едва не задохнулась, когда его ладони приподняли меня за обнаженные ягодицы, а мощное тело припечатало к холодному кафелю стены.
— Ты будешь играть по моим правилам, Лана… — хрипло прошептал он, а после одним рывком вошел в меня до предела, предусмотрительно зажав мне рот ладонью. — Все будет, как я захочу.