— Я продолжаю настаивать, что это не тот Эсолтон, в который мы ехали. Если мы не попали в… черт, как же трудно это осознавать! Если мы не находимся в другом мире, тогда не только этот город зомбирован.
Облокотившись спиной о дверной косяк, я ждала Оуэна. Это мой чемодан был не тронут, а он выкладывал кое-какие вещи. А когда собрался их в быстром темпе запихнуть в сумку, она перевернулась, вывалив всё содержимое на пол. Оуэн с нецензурной бранью принялся укладывать все вещи обратно. От моей помощи он отказался.
— Я хочу сказать, что теперь логичны некоторые события. Например, моя тётя Мередит или твой друг. Кто-то из них должен был оказаться на своём месте, а тут, получается, их никто не знает.
— Ты что-то говорила про соседа, — напомнил Оуэн.
— Майки… ну да, — я почесала затылок. — Всё равно я не хочу верить, что из этого города нет выхода.
Наконец, Оуэн застегнул сумку и был готов ехать.
— Куда направляемся?
— Я обещала, что вернусь к Чарли и Франклину. Вообще считаю, что лучше нам, живым, держаться вместе. Да и… есть ли смысл воровать деньги, чтобы потом оплачивать этот чёртов отель?
Мы сдали ключи и беспрепятственно покинули «Аттракцион». Дело шло вечеру. Я некоторое время не могла вспомнить, где находится дом, в котором прячутся Чарли с Франклином. Кружила по улицам и не могла понять, почему не могу найти тот дом. Я помнила, как Чарли въехал во дворы, пронёсся всего пару миль и вылетел на улицу, где находился отель. Так где же та чёртова дорога?
— Хорошо, что ты решил снова пойти в мэрию, — нарушила молчание. — Я так боялась, что ты пошёл меня искать. Они… жуткие… — от воспоминания к горлу подступила тошнота, и я сделала глубокий вдох. — Франклин сказал, что хватит одного укуса, чтобы распрощаться с жизнью. Они каким-то мистическим образом заманивают живых людей в этот город, чтобы питаться.
— Странно, что они днём не нападают. И куда девается их облик?
— Ты меня спрашиваешь? — фыркнула я, делая очередной поворот. — Да вот же этот дом! И машина на месте.
На улицах всё ещё было пусто, хотя в небе появился слабый серп, а солнце быстро спускалось за горизонт. Я, как и договаривались, выжала три коротких сигнала и один длинный. На пороге в ту же минуту появился Франклин. Мы действовали быстро. Захлопали дверцы машины. Оуэн взял сумки, я последовала за ним. Оказавшись внутри помещения, мы расслабились.
Чарли возился на кухне, что-то напевая себе под нос. Да, какое там уныние, когда ты находишься в мире зомби! Мне нравился позитив этого большого парня.
Франклин тем временем представился Оуэну. Они пожали друг другу руки.
— Из-за тебя, парень, мы здорово рисковали своими задницами прошлой ночью.
— Я этого не знал.
— Так где тебя носило? — пробуя какой-то соус на вкус, спросил Чарли. — Мы уже думали, что ты стал одним из них. Неподготовленный человек, который впервые сталкивается с мертвяками, вполне легко становится жертвой. Элис попала в их сеть. Если бы мы вовремя не подоспели…
Мы все сели за стол. Чарли хлопотал над ужином. Он сварил спагетти с соусом, открыл какие-то консервы. Почувствовав аппетитные запахи, я поняла, что весь день не ела. Мы с Оуэном скромно улыбнулись друг другу. Затем он заговорил.
— Мы поссорились. Элис разозлилась и ушла. Я собирался последовать за ней, но появились вопросы, и я вернулся в мэрию. Я обыскал всё здание, но не нашёл ни души. А та женщина, с которой мы разговаривали, — Оуэн бросил на меня короткий взгляд, я кивнула, подтверждая, что успела рассказать парням о нашем походе в мэрию. Тогда он продолжил: — Та женщина словно испарилась. Сначала я искал её или кого-нибудь другого, потом увлёкся разглядыванием коридоров и помещений мэрии. Двери были не заперты. Я нашёл кабинет мэра и распластался в его мягком кресле. И всё. Я крепко уснул. Проспал до утра. Я был спокоен за Элис, потому что считал этот город безопасным.
— И он по-прежнему не верит, что ночью на улицах разгуливают зомби, — дополнила я с набитым спагетти ртом.
— Солнце почти село. Не хочешь, Оуэн, проверить, кто бродит сейчас по городу? А? — Чарли засмеялся.
Мы немного расслабились и стали шутить на эту тему — сказалось общее нервное напряжение. На самом деле ни одному из нас не хотелось этого.
После ужина мы отправились спать. Улеглись кто где прямо в одежде. Я устроилась на диване у дальней стены в гостиной. Франклин ушёл в одну спальню, а Чарли с Оуэном в другую — судя по двум узким кроватям, то была детская. А проснулись от страшного грохота посреди ночи.
Я приподняла голову и долго не могла понять, что происходит. В комнату с бешеной силой задувал ветер, стоял собачий холод. Окна были раскрыты, балки дома кряхтели без какой-либо видимой причины, а ставни снаружи ритмично бились о стену.
Потом послышались выстрелы и громкое ругательство Чарли. Франклин кричал:
— Бесполезно стрелять! Брось это!
Оуэн стянул меня с дивана и, придерживая за локоть, повёл на кухню.
— Что происходит?
— Дом кишит призраками. Ты их не видишь?
Я огляделась — ничего. Потом подняла голову к потолку и вскрикнула. Едва различимые формы двигались над нашими головами. Они то исчезали в тени, то снова появлялись в свете луны. Призраки кружили, желая напугать и выманить нас из дома.
— Что это за… — я крепко вцепилась в одежду Оуэна и не могла отвести взгляда от потолка.
— Закрываем окна! — крикнул Франклин.
Мы рванулись к окнам, но ничего не получалось. Закрыв одну створку, открывалась другая. Призраков было слишком много.
Чарли включил свет, и всё стихло.