До Эсолтон Пик остался всего один поворот.
— С тобой всё хорошо? Ты кричала.
— Мне привиделся призрак дяди.
— Они хорошо подготовились, — заметил Оуэн.
— Кажется, они чувствуют опасность.
— Тогда почему не убьют нас, как Чарли? Они держат нас в живых…
— Для кормёжки. Уверена, что обычное убийство днём не приносит тех плодов, какие бывают, если они покусают нас. Но… неужели они за ночь это соорудили?
Оуэн промолчал, думая о чём-то. Затем вздохнул и спросил:
— Что будем делать? Разворачиваемся?
— Что? Нет! Я ехала сюда с определённой целью и намерена идти до конца. Бросим здесь машину и пойдём на своих двоих.
— У тебя нога болит, — заботливо сказал Оуэн.
— Болит, но я могу идти. Тут просто подняться выше через насыпь, а потом по дороге дойдём до замка. — Я уже начала затягивать больную щиколотку бинтом потуже. — Если до заката не успеем, то останемся там. В замке есть, где спрятаться. — Оуэн никак не отреагировал, тогда я спросила: — Что? Ты сомневаешься?
— Элис, ты уверена, что там безопасно? Мы ведь, в случае чего, не сможем добежать до машины.
— Полагаешь, все самые страшные зомби спрятались в замке? — ирония прозвучала в голосе без моего желания. — Оуэн, тогда этой таблички не было бы. Согласен?
Это его убедило.
— Согласен, — сказал он и выбрался из машины.
Мы взобрались по каменистой насыпи и вышли на дорогу. Какая-то колючая трава исцарапала ноги. Я хромала, и вдобавок кожу щипало. Дурацкой идеей было надеть шорты. Оуэн держал меня за руку, помогая идти вверх.
Вскоре у меня сбилось дыхание, и ноги стали тяжелеть, наливаясь свинцом. Последний поворот к вершине был самым крутым, и идти стало почти невозможно.
Добравшись до места, я села на каменный выступ и начала жадно пить воду, которую прихватил с собой Оуэн. Наверху ветер дул сильнее, освежая своими потоками. Моё дыхание стало ровнее.
Оуэн уже шёл по выложенной брусчаткой дорожке к главному крыльцу. Здесь всё так изменилось. Но это не потому, что мы находились в параллельном мире, просто я была в этом замке совсем маленькой. Вокруг замка раскинулся живописный парк с зелёными газонами и, что удивительно, ухоженными клумбами. Фонтаны по обе стороны не работали, но они были вычищены от сухих листьев и песка.
Оуэн протянул мне пистолет.
— Уверен, смотрители тут есть.
Я взяла оружие, хоть и стреляла очень плохо. Наши редкие выезды с целью поучиться стрелять не особо помогали. Я была плохой ученицей.
— Они, вероятно, внутри замка.
— Не убей их только. А то живыми нам отсюда не выбраться.
Оуэн шёл чуть впереди, закрывая меня своим крепким станом. Белая майка облегала его торс, выставляя напоказ вполне внушительные бицепсы. Ещё пару недель назад он выглядел дохляком, но Франклин быстро помог ему привести себя в форму. Он надел широкие штаны, сказав, что в них удобно бегать. И задница в них была что надо!
Усмехнулась своим глупым мыслям и принялась рассматривать местность.
Оборонительные стены замка занимали небольшую площадь. Барбаканы расположились по обе стороны. Двор выглядел более современно, чем в древние времена. Крыльцо несколько раз реставрировали. Мы поднялись по мраморным ступеням и приблизились к высоким дверям. Оуэн положил руку на предохранитель. Я просто следовала за ним.
Очутившись в главном зале со скользким клетчатым полом и шикарной лестницей впереди, мы расслабились, потому что внутри никого не оказалось. Уникальность замка состояла в том, что комнаты занимали всю ширину здания. Почти в каждой комнате были внешние окна как спереди, так и сзади здания, благодаря чему все помещения были наполнены светом. Оуэн предположил, что именно поэтому никто до сих пор не появился.
— Во дворе тоже есть постройки, — сказала я. — Они могут прятаться там. Так что не обольщайся на этот счёт. Мы здесь не одни, я чувствую.
Мы пугали сами себя. Или предостерегали. Но это не мешало гулять по замку и рассматривать необычные вещи. Замок был таким огромным, что мы потратили на осмотр полдня. Я держала при себе схему, вырванную из книги в библиотеке. Мы искали заветную дверь, но даже намёка на неё не было. Оуэн напомнил, что пришло время обеда. Мы уселись в одной из комнат, где была мебель, и перекусили сэндвичами.
— Дай-ка схему. Попробую сориентироваться, — с набитым ртом сказал Оуэн.
— Здесь очень сложно понять. Мне кажется, схема немного неверная.
Оуэн долго всматривался в чертежи.
— Кажется, я понял.
Он сорвался с места, а мне пришлось хромать за ним, да ещё в быстром темпе. Мы спустились на нижний этаж, где уже успели побывать. Оуэн двигался очень быстро, будто боялся потерять нить, ведущую его за собой.
Перед нами возникла штора из плотной тёмной ткани на всю стену. Оуэн сдвинул её, и мы увидели дверь, спрятанную за решёткой. Целых три навесных замка красноречиво говорили, что нам будет сложно попасть в то таинственное место, что скрывается за железной дверью.
— Это она. Это точно она, — возбуждённо произнесла я.
— Поехали. Надо сообщить нашим. Завтра вернёмся с ломами. — Оуэн обнял меня, сияя от счастья. — Мы выберемся!
Назад идти было легче. Мы почти бежали, хотя у меня всё ещё побаливала лодыжка. Но добравшись до насыпи, мы так и замерли на месте.
— Машины нет, Оуэн.
— Я вижу.
Мы стали крутить головой, но вокруг стояла зловещая тишина, и ни души. Солнце клонилось вниз. Мы слишком задержались.
— Стой здесь.
— Ты куда? Не бросай меня здесь одну.
— Я только проверю кое-что.
И он, быстро спрыгнув с насыпи, не выпуская пистолета из рук, подобрался к краю обрыва. А потом крепко выругался.
— Что? — крикнула я, перебивая гул собственного сердца. — Что там?
— Машина внизу! Её сбросили!
Он вернулся ко мне и взял за руку.
— Потратим двадцать минут, но надо торопиться. Придётся вернуться в замок. Если какая-то тварь смогла сбросить нашу машину вниз, значит, она наблюдает за нами. И эта тварь, Элис, точно не боится солнца.
Больше слов не понадобилось. Мы побежали.