Глава 46

Зомби забрались в нашу машину, а это означало, что ночь нам теперь предстоит провести в тёмном и холодном помещении с одним единственным окошком. Наши факелы долго не прослужат, хотя мы очень надеялись, что они не погаснут до рассвета.

Франклин рвал и метал, но не из-за того, что нам надо спать на складе. Он злился, потому что ошибся.

— Я был уверен, что здесь есть оружие.

— Возможно, оно здесь было, но эти твари всё перетащили куда-нибудь в другое место, — смекнул Оуэн.

— Мозги у них определённо есть, хоть и заторможены слегка, — добавила я. — Впрочем, оружие могли забрать люди. А почему нет?

— Всё, что здесь было?

— А ты знаешь, сколько здесь было? — спорила я.

— Я точно видел здесь десятки коробок. Сейчас тут нет ни одной.

Оуэн посветил на стену.

— Они явно хотят задержать нас в городе подольше.

— Откуда им знать, что мы хотим идти в Эсолтон Пик?

— Вспомни сброшенную машину, Элис. Они знают о каждом нашем шаге. Полагаю, что для них всё это что-то вроде игры. — Он снова посветил на стену, и теперь я увидела надпись той же красной краской, что я писала в туннеле. — Убедилась?

— Что это, чёрт? — нахмурился Франклин, поднеся и свой факел ближе к стене.

Надпись стала чёткой. Беатрис прочитала её:

— ВЫХОД ЕСТЬ. ЭСОЛТОН ПИК. ВЫХОД ЗДЕСЬ.

— Слово в слово, как я написала на стенах туннеля, — прошептала я и отвернулась.

Утром мы поехали в разгромленной мертвяками машине к туннелю. Я хотела проверить, на месте ли мои записи, но сколько бы мы ни ехали, никаких надписей не было. И схема замка исчезла без следа.

Смирившись с силой нечисти этого города, я предложила немедленно отправляться в Эсолтон Пик. Чем дольше мы оставались в этом городе, тем быстрее приближался наш конец. Как только они наиграются, прикончат нас.

Однако Франклин попросил ещё сутки. Он вспомнил ещё об одном месте, но вслух не стал произносить. Около набережной мы нашли что-то вроде крытого базара. Никаких продавцов видно не было, как и покупателей. Казалось, это был заброшенный базар. Когда-то тут торговали всякими снастями для рыболовов, дальше мы нашли запчасти для мотоциклов и велосипедов. Парни выбрали кое-что в качестве оружия. А в конце стояла палатка с охотничьими и спортивными ружьями. Эллен подобрала себе арбалет. Франклин и Оуэн перерыли все коробки и нашли хорошие спортивные короткоствольные пистолеты. Один Оуэн бросил мне, другой — Беатрис. Девушка захватила набор ножей, после чего мы поспешили смыться с этого места. Всё время, пока мы находились на том заброшенном базаре, меня не покидало чувство, что за нами наблюдают.

Мы вернулись в заброшенный дом и надеялись провести здесь последнюю ночь. Велосипеды были готовы, рюкзаки собраны. Рано утром, сразу как рассветёт, мы начнём подъём на вершину холма, прямо к замку. Ложась спать, я чувствовала, как сосёт под ложечкой.

Завтра всё решится.

Либо мы выберемся из этого мистического ада, либо останемся здесь на веки вечные…

Загрузка...