— Сюда, пожалуйста, — один из сопровождающих открыл передо мной неприметную дверь и отступил, пропуская меня внутрь. Я шагнул вперёд, и дверь за мной сразу прикрыли. Охранники, ну или кто-там они, не знаю, проходить не стали, а внутри за небольшим столом меня ждал мужчина-китаец в строгом деловом костюме. Он тут же встал и, приветливо улыбаясь, подошёл ко мне, протянув руку для рукопожатия.
— Очень рад с вами познакомиться, господин Морозов. Спасибо, что согласились встретиться со мной, — на чистом русском произнёс он, приветливо улыбаясь, не опуская руку.
— Странное, однако, у вас приглашение не беседу, — язвительно ответил я, но руку всё же пожал, — И может всё же представитесь? А то не красиво получается. Вы меня знаете, а я вас нет.
— Простите, если причинили вам неудобство, но мне очень нужно было, чтобы о нашей беседе никто не узнал, вот и пришлось применить подобные методы, — изобразив глубокое чувство вины на лице, произнёс он, — Мне правда очень жаль, что пришлось воспользоваться столь неподобающим образом. А звать вы меня можете Юджином.
— Просто Юджином? — удивлённо поднял бровь я.
— Да, просто Юджином. Большего вам знать не нужно. И может присядем? — показал он рукой на стулья рядом со столом, — Не зря ведь у вас говорят, что в ногах правды нет, — он опять заразительно улыбнулся, располагая к себе. Совсем молодой ещё мужчина лет тридцати на вид. Без особых примет. Вроде не урод, симпатичный даже. Он производил впечатление очень открытого человека. Эдакий свой парень. Хороший актёр, значит, — подметил для себя я. Хотя лично я на беседу с подростком моего возраста отправил бы красивую женщину. Шансы на успех в переговорах, на мой взгляд, были бы гораздо выше, но послушаем, что там от меня хотят неизвестные господа, — я подошёл к столу, сел на стул и закинул ногу на ногу. Китаец сел напротив меня.
— Итак, я слушаю вас, господин Юджин, — перешёл сразу я к существу вопроса, — Что вы от меня хотели? Только давайте сразу ближе к делу. Мои будущие родственники наверняка скоро будут здесь, и нашу беседу тогда придётся прервать.
— Согласен, не будем тянуть, — кивнул он, с непонятным выражением лица глядя на меня. Как будто засомневался в чём-то, — Мы потому и решили организовать встречу с вами здесь, чтобы успеть пообщаться с вами до того момента, как Небесные драконы возьмут под плотный контроль все ваши передвижения по городу. А они возьмут, будьте уверены.
— Хорошо, допустим. Но кто это — «мы»? И что же вам от меня надо?
— Скажем так, я представляю некоторую правительственную структуру, отвечающую за взаимоотношения между нашими странами, Россией и Китаем. Я не могу, естественно, озвучить вам все нюансы нашей работы, скажу лишь одно. В настоящее время идёт серьёзная работа по подготовке очень важного договора между нашими странами в части… Не важно, в общем, какой, — спохватился он, — Работа эта уже практически вышла на финальную стадию, и сейчас необходимо не допустить чьего-либо вмешательства со стороны, что могло бы похоронить все наши труды. Естественно, ряд стран были бы крайне против того, чтобы этот договор заключился. Те же англичане, например. И тут мы подходим к тому, что же мы от вас хотим. А надо нам… — тут он слегка замялся, — Нам нужно, чтобы вы стали нашими глазами и ушами у Небесных драконов, — наконец, решился он, — Дело в том, что англичане в последнее время проявляют крайний интерес к этому клану. Периодически проходят какие-то встречи с высшими представителями клана, о содержании бесед на которых мы не имеем ни малейшего представления, а верхушка этого клана занимает, в том числе, важные посты в правительстве и вхожа к императору, — продолжил он, не дождавшись моей реакции, — Не исключено, что вам получится узнать хоть что-то о происходящем, и сообщить нам, за что мы были бы вам крайне признательны, — он замолчал и внимательно посмотрел на меня.
Я же тихо охреневал от происходящего. В наглости им не откажешь. Ну, или глупости. Наследника одного из сильнейших кланов Российской империи хотят в шпионы завербовать. Мне показалось это настолько безумным, что у меня даже рассердиться не получилось. Даже мой внутренний зверь, до этого мирно спящий где-то в глубине моей души, лишь лениво приоткрыл один глаз, глянул на этого типа, покрутил лапой у виска, и дальше уснул. Мол, что с них взять? Больные люди.
— Давайте всё же уточним, — медленно произнёс я, — То есть вы хотите из меня, наследника одного из самых богатых и влиятельных кланов Российской империи сделать вашим шпионом? Я, честно говоря, под огромным впечатлением от вашей наглости. И зачем, по-вашему, мне это надо? — мне даже интересно стало, что они готовы мне за это предложить.
— Да, я понимаю, что на первый взгляд, наше предложение выглядит довольно… нелепо, но не спешите отказываться. Мы не собираемся вас покупать. Не забывайте, что ваши действия будут направлены на благо, в том числе, и вашей империи. Мы же в знак признательности поделимся с вами кое-какой информацией, важной для вашего клана. Пока вы находитесь здесь, вы будете сообщать нам, что происходит у драконов. Мы же в свою очередь сообщим вам об очередном готовящемся покушении на вашего дядю. Полный расклад дадим. Кто заказчик, кто исполнитель, когда будет покушение. И более того. Сообщим ещё, кто был заказчиком прошлого покушения. Как вам такой вариант? — хитро глянул он на меня.
— Предложение интересное… — медленно произнёс я, — Вот только я пока смутно понимаю, чем смогу быть вам полезен. Вы же не думаете, что со мной там кто-то будет откровенничать? Я чужой для них человек, и глубоко сомневаюсь, что буду допущен к клановым секретам. И уж тем более вряд-ли меня будут брать на эти встречи с англичанами.
— Резонно, — согласился он со мной, — Это мы понимаем. Но мы считаем, что всё же в кругу семьи хоть какая-то информация до вас будет доходить. Да и обычным слухам мы тоже будем рады. Вы даже не представляете, сколько важного можно вычленить из обычных кухонных разговоров и сплетен. К тому же, ваша невеста наверняка будет делиться с вами информацией, — доброжелательно улыбался он, свободно откинувшись на спинку стула. Видимо, считал, что ему далось меня зацепить.
— В кругу семьи они наверняка будут разговаривать на китайском, — покачал головой я, — А я его не знаю.
— Ваша девушка наверняка вам всё переведёт, — отмёл мои сомнения он, — К тому же, там есть ещё несколько членов семьи, которые довольно хорошо знают русский. И ещё раз подчёркиваю. Мы будем рады любой информации!
— Хорошо. Допустим, я соглашусь, — устало потёр виски я. Бредовость ситуации зашкаливала, — Когда вы передадите мне ту информацию, о которой говорили?
— Если мы придём к согласию, то недели через две мы найдём способ, как связаться с вами и сообщим порядок взаимодействия. При первом обмене мы сообщим вам кто заказчик прошлого покушения, при втором — кто планирует следующее покушение, при третьем — детали планируемого покушения, — деловито произнёс он.
— Это всё здорово, конечно, — с сомнением произнёс я, — Но кое-что всё же меня смущает. Во-первых, будут ли приведены доказательства, когда вы будете о заказчике сообщать? Так-то можно любую фамилию назвать. Во-вторых, не получится ли так, что пока мы там будем обмениваться с вами информацией, покушение уже произойдёт? Как-то это всё слишком затянуто по времени будет. Ну и в-третьих, меня же драконы наверняка спросят, зачем меня задержали здесь. Что им сказать?
— Доказательства, разумеется, будут, можете не сомневаться. Нам нужно ещё немного времени, чтобы кое-что проверить. Иначе часть информации мы бы сообщили вам прямо сейчас, — снисходительно произнёс собеседник, — Касаемо покушения можете не волноваться. Время в запасе ещё есть. В качестве жеста доброй воли, выдам вам небольшой аванс. Покушение планируется летом, когда Князь отправится на отдых, ну а насчёт нашей беседы скажите им, что мол и сами ничего не поняли. Вас быстро досмотрели, принесли свои извинения, и отпустили. Персонал подтвердит. Клан, конечно, отыграется на них. Кого-то даже уволят, но мы компенсируем им неудобство, — закончил он, вытаскивая при этом лист бумаги, — Если мы пришли к согласию, предлагаю зафиксировать это всё на бумаге, — протянул он мне его.
— Вы меня что, за полного идиота считаете? — чуть ли не прошипел я ему в лицо, смяв и швырнув в него листок, — Какая тут может быть фиксация на бумаге? Подставить меня решили?? — я в бешенстве встал и навис над ним. Зверь внутри меня проснулся, и с интересом принюхался к возможной жертве. Юджин почувствовал, что дело может для него плохо кончиться и побледнел.
— Это обычная стандартная процедура! — начал было он, но тут же примиряюще поднял руки вверх, — Но, впрочем, мы можем обойтись и без неё! Нам вполне достаточно будет вашего слова!
— Хорошо. Будем считать, что мы договорились. И большего от меня не надо требовать! — жестко закончил я, увидев, что он собирается что-то возразить.
— Я вас понял, господин Морозов. Тогда предлагаю закончить на этом наш разговор, — он встал и протянул мне руку. Я проигнорировал её и не прощаясь вышел из комнаты и пошёл к выходу из аэропорта, где меня уже ждали.
— Господин Морозов! — спешил мне навстречу совсем молодой ещё китаец, которого я недавно видел на фотографии, — Позвольте представиться, Кианг Лин, — с едва заметным акцентом произнёс он на русском, пожимая мне руку, — Приношу свои искренние извинения за доставленные неудобства! Виновные буду обязательно наказаны!
— Всё нормально, уважаемый Кианг Лин, я не в обиде, — растянул губы в дружелюбной улыбке я, — Ничего страшного не произошло. Мне уже принесли извинения за неудобства. И приятно познакомиться, — мы взаимно раскланялись, и Кианг жестом предложил следовать за ним. У выхода из здания нас уже ждал целый кортеж из машин, в одной из которых я заметил взволнованную Мэри, к ней и направился. Уже через пару минут мы неслись по утреннему Пекину, я же вспоминал прошедшую встречу. Как-только я увидел, кто нас встречает, ко мне начало приходить понимание того, что произошло. Пазл в голове начал потихоньку складываться.
— Всё нормально? Что они от тебя хотели? — взволнованно спросила Мэри как только мы отъехали, обняла меня за руку и положила голову на плечо.
— Всё хорошо, не переживай. Обычный досмотр. Ничего особенного. А вы довольно быстро приехали, — решил сменить тему я, — Это ты их вызвала?
— Не совсем. Когда я дозвонилась до отца, они уже знали о произошедшем и дядя был на пути к нам, — успокоилась она и устроилась поудобнее на моём плече.
— А почему именно его отправили встречать? — словно невзначай спросил я её.
— Не знаю, — пожала плечиком она, — Но ничего удивительного тут нет. Его часто привлекают для встреч гостей и различных делегаций.
— Понятно, — задумчиво пробормотал я, глядя в окно. Мимо мелькали небоскрёбы. В той жизни мне не довелось побывать в Пекине, так что насколько этот город отличался от того и отличался ли вообще, я никак узнать не мог.
Вскоре Мэри уснула на моём плече, я закрыл глаза и также задремал.
Резиденция клана Небесные драконы находилась за городом, и представляла из себя целый комплекс различных зданий, расположенных на берегу искусственного водоёма.
Когда мы подъехали, нас уже ждали. Во встречающей нас группе человек из двадцати я увидел ряд людей уже знакомых мне по фотографиям. Они почти все были здесь. Только деда с его женой не было.
Едва я вышел из машины и помог выйти Мэри, к нам подошёл мужчина, в котором я без труда признал её отца, главу Небесных драконов, Вэй Лин. Он строго бросил взгляд на дочь и что-то ей сказал на китайском, потом повернулся ко мне и разразился целой речью, а Мэри стала переводить.
— Отец рад приветствовать у нас в гостях наследника могущественного клана Морозовых, приносит свои извинения за произошедший инцидент, предлагает чувствовать у нас себя как дома, и говорит, что твоя комната уже готова. Слуги проводят тебя туда. Он предлагает пройти тебе туда и привести себя в порядок, и через час тебя будут ждать на торжественном обеде в честь твоего приезда, после которого тебе будет устроена экскурсия по нашему поместью. Он надеется, что тебе у нас понравится, и больше ничто не омрачит твоего пребывания здесь, — еле поспевала она за ним.
— Передай ему, что я счастлив быть здесь в гостях и мне уже тут всё нравится. Через час я обязательно спущусь на обед, — коротко ответил я, не став растекаться в ответных любезностях. Да и не любил я всего этого. Отец Мэри удовлетворённо кивнул и отошёл, а ко мне тут же поспешили подойти остальные родственники для знакомства. Кто-то жал руки, кто-то обнимал, целовал в щёку. Все улыбались, смеялись, и, видимо, о чём-то шутили, судя по периодическим взрывам хохота, но я ничего не понимал, что они там мне пытаются сказать, а Мэри уже куда-то отошла. Кианг Лин тоже ушёл, и я чувствовал себя несколько растерянно и ждал, когда вся эта кутерьма уже закончится. Вдруг мачеха Мэри резко что-то сказала окружающим, и все стали расходиться. Она же подошла ко мне и взяла под руку.
— Пойдём, — неожиданно произнесла она на английском, — Ты же понимаешь меня?
— Да, — с облегчением произнёс я, позволяя себя увести, — Спасибо вам. Честно говоря, я немного растерялся от столь тёплого приёма.
— Всё нормально, я понимаю, — улыбнулась она мне, и мы зашли в дом, — У нас очень дружелюбные люди, но они бывают малость беспардонны и надоедливы. Тебе же надо отдохнуть немного с дороги.
— Да, отдохнуть мне немного действительно не помешает, — согласился я с ней, — А вы не знаете, куда пропала Мэри? Да и свои вещи я забыл забрать в машине…
— Мэри вызвал к себе отец. А насчёт вещей не беспокойся. Скоро тебе доставят их в комнату. Слуг ваших тоже разместят. Не волнуйся и отдыхай, — она подвела меня к деревянной двери тёмно-коричневого цвета и открыла её передо мной.
— Спасибо! — ещё раз поблагодари я её и зашёл внутрь, — Можно ещё вопрос? А Мэри со мной будет жить?
— Не стоит благодарности, и нет. К твоему сожалению, не с тобой, — лукаво улыбнулась она мне, — У Мэри тут есть своя комната. На обед, пожалуйста, приди без опозданий. Когда соберёшься выходить, на тумбочке стоит телефон. Набери цифру 1 и к тебе подойдёт слуга, который проводит тебя, — и она закрыла дверь. Я же огляделся. А ничего. Симпатично. И даже очень. Большая светлая комната, где-то шесть на шесть метров, огромное панорамное окно на две стены. Очень большая кровать, на которой можно было спать хоть вдоль, хоть поперёк. Во всей меблировке комнаты чувствовался китайский стиль. Я рухнул на кровать и положил руки под голову. А ничего так… Пока всё нравится. Если б не предупреждение Мэри, то решил бы, что и люди здесь очень дружелюбные и искренне рады меня видеть. Даже не верится, что за всеми этими милыми улыбками скрывается настоящий серпентарий.
Ладно. Лирику в сторону. Надо думать, что дальше делать. Обязательно нужно будет пообщаться с отцом Мэри наедине, и рассказать ему о беседе в аэропорту. Пусть думает, что это было. Не верю я в бред про правительственную службу. Они бы совсем по-другому действовали. Скорее, через какую-нибудь секретную службу нашей империи действовать бы стали, и те уже вышли бы на меня. Ну, или с главой клана, то есть, с дядей связались бы. Да и встречу здесь организовали бы совсем по-другому. Мне сразу показалось, что вся эта встреча отдаёт какой-то театральщиной, постановкой. Так и хотелось сказать — «Не верю!». Ну бред же полнейший. Не похоже это на настоящую вербовку, хоть я и не специалист в этом. Слишком тупо и топорно сделано. Больше похоже на попытку подцепить меня на крючок. Хоть я и не подписал ту идиотскую бумагу, но наверняка наша встреча или снималась на видео, или записывалась. А тут ещё этот Кианг Лин встречал… Большой любитель всяких подковёрных игр, по словам Мэри. Вполне возможно, что он начал какую-то игру с моим участием. А может, и нет. Не исключено, что я ошибаюсь. Есть ещё вариант, что это какая-то третья сторона действует. Те же англичане, например. В любом случае, посмотрим, что будет дальше. Рано или поздно кукловод заявит о себе, тогда и станет понятно, в какую игру мы будем играть.
Ладно. Потом обо всём этом ещё подумаю, и посмотрим, что на всё это отец Мэри скажет, а пока пора идти посмотреть, чем у них тут вообще кормят.