Японски военачалник (1536–1598), който в края на XVI век завършва обединението на Япония, започнато от неговия господар Ода Нобунага. – Б. пр.
Така наречените мachi-bugyо (или само bugyo) били представители на централната държавна власт в японските градски центрове по време на шогуната Токугава в периода Едо. Те били пряко назначени от военно-феодалното правителство (bakufu) държавни служители със специфична роля, която е обединявала глава на полицията, главен съдия и кмет. – Б. пр.
Св. Франциск Ксавие е католически мисионер, един от основателите на Ордена на йезуитите. Пристигнал в Япония на 15 август 1549 г. в Кагошима, придружаван от седем сподвижници. Смята се, че така е започнало християнството в Япония. – Б. пр.
Тук авторът умишлено употребява едно от старите наименования на Япония, използвано от португалските мисионери по онова време. – Б. пр.
Luís Fróis (1532–1597) – португалски мисионер, живял в Киото. Написал е „История на Япония“ на португалски. – Б. пр.
Третият шогун от клана Токугава. – Б. пр.
Управляващата военно-феодална система на шогуна се нарича шогунат, на японски – бакуфу. След като през 1603 г. Токугава Иеясу получава титлата „шогун“, той обявява бакуфу. С това се поставя началото на историческия период Едо, също наричан и период Токугава (1603–1868). – Б. пр.
Евангелие от Матей, 10:23. – Б. пр.
Откровение от Йоан, 4:11. – Б. пр.
Стара парична единица, използвана в Индия и Китай. – Б. пр.
Евангелие от Марко, 16:15–16. – Б. пр.
Евангелие от Йоан, 21:15–17. – Б. пр.
Евангелие от Йоан, 18:3–4. – Б. пр.
Неверници (порт.). – Б. пр.
Евангелие от Марко, 4:8. – Б. пр.
Старейшина, дядо (яп.). – Б. пр.
Баща (яп.). – Б. пр.
Ученици, последователи (яп.). – Б. пр.
Deus, angelo, beato – Бог, ангел, блаженство (порт.) – Б. пр.
Евангелие от Матей, 10:32–33. – Б. пр.
По време на периода Едо е имало затвори, в които някои от килиите са били залети с вода, така че затворникът да не може да спи. – Б. пр.
Дървена или метална плочка с изображение на разпятието или Дева Мария, която през XVII–XVIII век властите в Япония заставяли да бъде настъпвана като доказателство за това, че поданикът не изповядва християнската вяра; с други думи представлява акт на отричане на християнската вяра. – Б. пр.
Много от християнските понятия навлизат от португалски език, повлияни от фонетичните специфики на японския. Така например параисо (порт. paraíso) е „рай“, деус (порт. deus) „бог“, орасао (порт. oração) „молитва“ и много други. – Б. пр.
Еклесиаст, 1:5–9. – Б. пр.
Книга Премъдрост Соломонова, 10:6. – Б. пр.
Евангелие от Йоан, 13:27. – Б. пр.
Евангелие от Йоан, 19:28–29. – Б. пр.
Гетсиманската градина – неголяма градина в местността Гетсимания, почитана като мястото, където Иисус Христос се моли в нощта на залавянето Му. – Б. пр.
Изход, 20:8. – Б. пр.
В момент на страдание прояви милост към уповаващите се на Теб. (лат.) – Б. пр.
Сеньор, благоволете! (порт.) – Б. пр.
Слава на нашия Бог, сеньор! (порт.) – Б. пр.
Jizamurai, известни също и като kokujin, са били господари на малки селски области във феодална Япония. Те често използвали своите сравнително малки парцели земя за разнообразни форми на земеделие. – Б. пр.
Чуй ни, Боже Всемогъщи, и ни изпрати този, който ще опази, защити и спаси всички живи. (лат.) – Б. пр.
Вид японско традиционно облекло, подобно на кимоно, може да се носи както като връхна, така и като долна дреха. - Б. пр.
Дълга дреха, подобна на широк панталон с висока талия. – Б. пр.
Вид горна дреха, подобна на елек. – Б. пр.
Струнен инструмент, подобен на лютня. Под акомпанимента на бива са се рецитирали предимно будистки текстове от странстващи музиканти (biwa hoshi), често пъти незрящи, на външен вид като монаси. – Б. пр.
Евангелие от Лука, 23:28–29. – Б. пр.
Враговете ме притискат. Господи, дай ми сили, помогни ми! (лат.) – Б. пр.
Става въпрос за прослойката хинин (букв. не-човек), нисша извънкастова група, съставена от скитници, просяци, пазачи, носачи, надзиратели, комедианти и други. По време на феодалното общество през периода Едо (1603–1868) всички, които не са спадали към основните четири касти на самураите, селяните, занаятчиите и търговците, са се смятали за отхвърлени, нечисти. – Б. пр.
Псалтир, Псалм 145, строфи 3–6. – Б. пр
Откровение на Йоан, 14:13 – Б. пр.
Топчета, приготвени от оризово или друго брашно, обикновено полети с различни, в повечето случаи сладки сосове. Често се предлагат по три на тънка пръчка. – Б. пр.
Credo – песнопение, част от католическата литургия. – Б. пр.
Едно от чудесата на Иисус, описано в Библията: Изцеление на жена с кръвотечение (Марко, 5:25–34; Матей, 9:18–26; Лука, 8:40–56). – Б. пр
Евангелие от Матей, 27:45. – Б. пр.
Евангелие от Матей, 27:51. – Б. пр.
Равни японски сандали, най-често изработени от оризова слама или други растителни влакна, плат, лакирано дърво и други. – Б. пр.
Термин за еврейското самоуправление под формата на съвет, събрание на юдейските старейшини до превземането на Ерусалим от римляните. – Б. пр.
Будистки празник, на който се почитат душите на мъртвите. Обикновено продължава три дни, датите за честване варират в различните региони, но е най-разпространено да се празнува около и на 15 август. Основни ритуали са посещение и измиване на гробовете, приготвяне на специална храна в чест на душите на мъртвите, палене на фенери, както и на големи огньове. По-популярното му название е обон. В самия роман се появява и като обон. – Б. пр.
Дари ни с чист живот, подготви ни за лек път... (лат.) – Б. пр.
Боже Мой, Боже Мой, защо си Ме оставил? – Евангелие от Марко, 15:34. – Б. пр.
Псалтир, Псалм 108, строфи 1–3. – Б. пр.
Пета книга Моисеева, Второзаконие, 30:10. – Б. пр.
букв. „Трактат по изобличаване на лъжата“ – писмен текст, запазен и до днес, създаден през 1636-а, три години след отричането от вярата на реално съществувалия Савано Чуан (японското име на Крищовау Ферейра, 1580–1652), католически свещеник, оглавявал мисията на йезуитския орден по време на шогуната Токугава, прототип на героя в романа. – Б. пр.
Японски крупен феодал (даймьо), живял в периода 1533–1587 г., който си спечелва слава в цяла Япония с това, че е първият феодал, приел християнската вяра след пристигането на мисионерите йезуити в средата на XVI век. След кръщението си той става популярен като Dom Bartolomeu; известен е и с това, че отваря пристанището на Нагасаки и дава тласък в развитието на външната търговия. – Б. пр.
До незавършената революция Мейджи от 1868 г. така в Япония са наричали европейците. – Б. пр.
В часа на страдание (лат.). – Б. пр.
Прости на прегрешилия (лат.). – Б. пр.
Хвалете Го! (лат.) – Б. пр.
Евангелие от Лука, 22:44. – Б. пр.
Евангелие от Матей, 26:34, Евангелие от Марко, 14:30. – Б. пр.
„Японско-португалски речник“, или „Vocabulario da Lingoa de Iapam“, е речник, съставен от йезуитски мисионери и публикуван в Нагасаки, Япония, през 1603 година. Съдържа 32 293 японски думи в превод на португалски и е първият речник на японски с друг европейски език. – Б. пр.
Отпратка към Задушница. – Б. пр.
Отрекъл се католически свещеник, превърнал се в нарицателен образ за всички други с подобна съдба. – Б. пр.
Тук се има предвид Dia de Finados (пор.), еквивалент на Задушница. – Б. пр.
Деджима (букв. „изходен остров, остров на изхода“) е представлявал малък ветрилообразен изкуствен остров, построен в залива на Нагасаки през 1634 г. от местните търговци. Формиран от изкопаването на канал през малък полуостров, се превръща в единственото място на директна търговия и обмен между Япония и останалия свят през периода Едо. Деджима е построен, за да ограничи чуждестранните търговци, като част от самоналожена от Япония политика на изолационизъм, и е превърнат в търговска фактория. На малкия остров били построени дървени домове за холандските чиновници, магазини, складове и други. Освен това непрекъснато се охранявал така, че никой да не може да влезе или да го напусне без разрешение. Неслучайно холандците го наричали „изобретение на гения на подозрението“. – Б. пр.
Седалище на Нидерландската източноиндийска компания, основана през 1602 г., която се превръща в първата в света мултинационална корпорация. Компанията запазва монопола върху търговията с Азия, включително и с Япония, в продължение на две столетия. – Б. пр.
Японски исторически период от 1644 до 1648 година. Разликата в месеците се появява от това, че за обозначаване на някои от датите е използван лунният календар. Той „изостава“ спрямо григорианския с различен брой седмици в зависимост от годината. – Б. пр.
Военен форт, построен като част от пристанището на Антверпен. По онова време е имал функция и на търговско депо. – Б. пр.
Наименованието на гулдените произлиза от средновековен немски Guldin pfenninc, „златен пфениг“. Предполага се, че по онова време това название все oще се е срещало. – Б. пр.
Европейците нерядко наричали местните феодали (даймьо) крале заради притежаваната от тях неограничена власт. – Б. пр.
Кан – най-голямата японска единица, златна валута през XVII век. – Б. пр.
Старинна китайска парична единица, предшестваща съвременния юан. – Б. пр.
Съгласно действащите тогава договорености, след като холандски кораб акостирал в Нагасаки, японците сваляли от него руля и всякакво бойно снаряжение: пушки, барут и други. – Б. пр.
Европейско название на северните и южните райони на Виетнам през XVI–XVII век. – Б. пр.
Делегация от холандската фактория всяка година е била длъжна да посещава Едо (сег. Токио) с подаръци за шогуна от името на Обединената източноиндийска компания. – Б. пр.
Японска мярка за дължина, равняваща се на 3,03 сантиметра. – Б. пр.
В Япония съществува традиция по Нова година пред вратите да се поставят декорации, в които основни елементи са бамбуковите пръчки и боровите клонки, т.нар. кадомацу. – Б. пр.
Оградена със зид територия, подобна на имение, в която през периода Едо са били изолирани отреклите се християни. Вътре е имало сграда с отделни помещения, където са живеели затворените християни. – Б. пр.
1672 г. – Б. пр.
1673 г. – Б. пр.
1674 г. – Б. пр.
1676 г. – Б. пр.
През описания период е имало практика върху документи да се поставя отпечатък от оцветена с мастило длан, като своеобразен знак за достоверността им. – Б. пр.
Вид мъчение в средновековна Япония. Провинилият се бил поставян на дървен кон и на краката му били провесвани тежки камъни. – Б. пр.
Парични единици, въведени през периода Едо. – Б. пр.
1681 г. – Б. пр.