Глава 11

Преступление и наказание

Выстрел отдался эхом в горах. Даже громче, чем у Дафны в голове. Атаба рухнул ничком, как подкошенный.

"Только Мило и Пилу поняли, что случилось, - подумала она. - Никто другой из присутствующих раньше даже не видел пистолета. Просто раздался громкий звук, и старик упал. Я не должна допустить, чтобы ещё кого-то убили". Склонившийся над Атабой Мау уже собрался выпрямиться. Она отчаянно замахала ему, чтобы он не шевелился.

А потом Фокслип совершил самоубийство. Он ещё сам не понял, что сотворил, но всё началось именно с этого.

Он выхватил из-за пояса свой второй пистолет и прорычал:

- Скажи им, чтобы не дёргались! Кто первый шевельнётся – тот мёртвый дикарь! Скажи им сейчас же!

Она шагнула вперёд, подняв руки.

- Я знаю этих людей! Это Фокслип и Полгрэйв! Они из команды "Свит Джуди"! Они убийцы! Они убили мистера Вэйнсли и мистера Пламмера! А потом смеялись! Они… Пилу, расскажи всем, что такое пистолет!

- Это плохие люди! – проревел Мило.

- Да! Очень плохие! И с пистолетами. Видите? У них за поясами!

- Ты об искроделах говоришь? – спросил так и не разогнувшийся Мау. Она видела, как его мускулы напряглись для прыжка.

"О боже, - подумала она. – Неподходящий момент для воспоминаний…"

- Некогда объяснять. Они могут направить на вас эти штуки, и убить вернее, чем копьём. И обязательно убьют, ясно вам? А меня, может, и не убьют. Я слишком ценная. Держитесь подальше от нас. Это… штанишное дело.

- Но ты направляла на меня такую...

- Некогда объяснять! – прошипела Дафна.

- Слишком много болтаешь, мисс, - объявил Фокслип.

За её спиной хихикнул Полгрэйв. Она ощутила, как ствол пистолета уткнулся ей между лопаток.

- Однажды видел парня, которому прострелили спину, мисс, - прошептал негодяй. – Пуля так и застряла в позвоночнике, о, да. Он начал приплясывать, орал и дёргал ногами, как безумный. Целых десять минут. Чудо природы, прям.

- Убери его! – сказал Фокслип, нервно оглядывая долину. Островитяне пятились к кустам, но те, кто остался, не выглядели очень-то счастливыми. – Какого чёрта старый хрен подставился под выстрел? Теперь они все на взводе!

- И немало их, - согласился Полгрэйв. – Лучше подождать, пока придет подмога…

- Заткнись!

"Они не знают, что делать, - подумала Дафна. – Они глупы и напуганы. Проблема в том, что это трусы и глупцы с пистолетами. И скоро придут другие. Мау говорит, что Имо создал нас умными. Я умнее идиота с пистолетом? Думаю, да".

- Джентльмены, - сказала она. – Почему бы нам не решить спор, как подобает цивилизованным людям?

- Ты что, шутки тут шутишь, ваше величество? – спросил Фокслип.

- Отвезите меня в Порт-Мерсию, и мой отец даст вам золота и дарует помилование. Кто предложит лучшую сделку? Прикиньте сами. У вас пистолеты, всё так, но вы же не можете не спать? Здесь слишком много… - она с трудом выдавила из себя это слово - …туземцев. Даже если один из вас останется на страже, он успеет сделать не больше двух выстрелов, прежде чем ему перережут горло. Причем не факт, что начнут именно с горла. Они же дикари, как вы сами изволили заметить. Не цивилизованные люди, вроде вас. Наверняка у вас есть лодка. Вот и не ждите здесь неприятностей.

- Но ты наша заложница, - заявил Полгрэйв.

- А может, это вы мои заложники? Мне ст0ит только закричать… Вам не следовало стрелять в священника.

- Старик был священником? – запаниковал Полгрэйв. – Убить священника – к несчастью!

- Язычники не считаются! – утешил его Фокслип. – А несчастье подвалило ему самому, верно, а?

- Но они колдуны! Могут уменьшить твою голову, словно…

- Твою, похоже, уже уменьшили! – рявкнул Фокслип. – Не будь идиотом! А ты, принцесса, пойдёшь с нами.

"Принцесса", - подумала она. Как раз в духе мятежников. Они постоянно называли её дурацкими прозвищами. Отвратительно. Аж мурашки по коже. Возможно, в этом и была их цель.

- Нет, мистер Фокслип. Я не принцесса, - осторожно заметила она. – Но вам всё равно лучше пойти со мной. Держитесь поближе.

- Чтоб ты привела нас в засаду?

- Уже вечер. Вы что, хотите остаться здесь на ночь? – она подняла руку и заметила: - Под дождём, к тому же.

Налетел шквал, с неба упали первые капли.

- Местные прекрасно видят в темноте, - добавила она. – И умеют двигаться тихо, как ветер. Их ножи остры, они могут внезапно полоснуть вас по…

- Ну почему опять всё через задницу? – простонал Полгрэйв, обращаясь к Фокслипу. – Я думал, ты умный! Ты сказал, мы снимем сливки! Ты сказал…

- А теперь я говорю тебе заткнуться! – Фокслип обернулся к Дафне. – Ладно, миледи. Не то чтобы я поверил твоим выдумкам. Но мы отплывём с этой каменюки при первых лучах солнца. Может, даже возьмём тебя к твоему милому доброму папочке. Но в итоге мы должны получить своё золото, а не то… И никаких штучек, ясно?

- Ага, у нас тут четыре пистолета, дамочка, - добавил Полгрэйв, махая одним из них в сторону Дафны. – Они могут остановить кого угодно.

- Кроме пятого атакующего, мистер Полгрэйв.

Насладившись гримасой на его лице, она повернулась к Фокслипу:

- Штучек? От меня? Нет. Я хочу домой. И штучек никаких не знаю.

- Поклянись жизнью матери! – потребовал Фокслип.

- Что?!

- Ты всегда была такой чванливой, на "Джуди". Клянись, как велено! Тогда я, может, и поверю тебе.

"Знает ли он, что моя мать умерла? – гадала Дафна. Спокойные мысли медленно дрейфовали в океане её ярости. – Капитан Робертс, кажется, знал, и ещё я говорила Куки, но даже Куки не стал бы сплетничать с такими, как Фокслип. Всё равно, никто не смеет требовать подобную клятву!"

Фокслип зарычал. Она слишком долго думала.

- Ты что, язык проглотила?

- Нет. Но это страшная клятва. Мне надо подумать. Я клянусь не пытаться сбежать, не врать вам, и не пытаться ввести в заблуждение. Хватит?

- Клянёшься в этом жизнью матери? – настаивал Фокслип.

- Да, клянусь.

- Вот и молодец, - обрадовался Фокслип. – Правда, она душка, мистер Полгрэйв?

Но Полгрэйв не слушал, он тревожно вглядывался в лес по обе стороны тропы.

- Там кто-то есть, - простонал он. – Там кто-то крадётся!

- Я не удивлюсь, если это львы, тигры и слоны, - весело поддержал Фокслип. Он повысил голос. – Но курок у этого пистолета очень чуткий, так что если мне только покажется, будто я слышу странный звук, у дамочки будут серьезные проблемы. Один неверный шаг, и она отправится прямиком на кладбище!

Когда Дафна и два штанишника скрылись за поворотом тропы, Мау шагнул вперёд.

- Мы можем настичь их. Дождь нам поможет, - прошептал Пилу.

- Ты слышал, что сказал здоровяк. Я не могу рисковать её жизнью. Потому что она спасала мою. Дважды.

- Я думал, это ты спас её.

- Да, но когда я спасал её, я спасал и себя тоже. Понимаешь? Не будь девушки-привидения, я просто взял бы в руки большой камень и прыгнул в Тёмные Воды. Один человек – ничто. Два человека – уже народ.

Пилу глубоко задумался, наморщив лоб от усилий.

- А три человека?

- Много народу. Давай проследим за ними… но осторожно.

"А потом она второй раз спасла меня от Локачи", - думал Мау, пока они тихо, словно призраки, крались через мокрый лес. Когда Мау очнулся от снов о серебристых рыбках, старуха всё ему рассказала. Он бежал к белому подводному городу, а Дафна схватила его за руку и потащила назад, быстрее, чем мог плыть Локача. Даже старуха была весьма впечатлена.

Теперь у девушки-привидения явно был план, но она не успела сказать, в чём этот план состоит. Что оставалось делать им, вооруженным лишь палками да копьями? Просто следовать за ней…

Нет, не так! Он уже знал, куда она направляется. Стоило взглянуть на неё, такую бледную в сумерках, и сразу стало понятно – она ведет мужчин к Женской половине.


"Кто тут остался?" – гадала Дафна. Миссис Буль она видела у пещеры, потому что все, кто мог ходить, собрались там. В хижинах остались лишь тяжело больные. Нужно быть поосторожнее.

Она зажгла от костра пучок сухой травы и бережно перенесла огонь в один из фонарей с "Джуди", подвешенный под потолком хижины. Каждое её движение было продуманным до мелочей, потому что ей страшно не хотелось думать о другом – о том, что будет дальше. Главное, не выдать своих намерений. Её руки тряслись, но это ничего, вполне простительно для девушки, на которую наставлено сразу четыре пистолета.

- Присаживайтесь, - предложила она. – Всего лишь циновки, но это лучше, чем сидеть на голой земле.

- Спасибо, - ответил Полгрэйв, осматривая хижину.

Сердце Дафны дрогнуло.

Когда-то, какая-то женщина научила этого человека хорошим манерам. И чем он отблагодарил её? Вырос жуликом, вором и убийцей. И вот теперь он так разнервничался, что вежливость вдруг всплыла на поверхность, словно чистый прозрачный пузырь в грязном болоте. От этого ей стало только труднее осуществить задуманное.

Фокслип ничего не сказал, лишь что-то проворчал, усевшись спиной к внутренней стене хижины, за которой была сплошная скала.

- Это ловушка, да? – спросил он.

- Нет. Ты же заставил меня поклясться жизнью матери, - хладнокровно возразила Дафна.

"И это был грех, - подумала она. – Даже для такого негодяя, страшный грех. Некоторые вещи грешны по своей сути. А теперь я собираюсь убить тебя, и это тоже смертный грех. Впрочем, я всё устрою так, что на убийство будет непохоже".

- Желаете пива? – спросила она.

- Пива? – удивился Фокслип. – У тебя есть настоящее пиво?

- Ну, что-то вроде. Хоть мы и зовём его Дьявольским Питьём. У меня всегда есть немного свежего, про запас.

- Ты варишь пиво? Но ты ж блаародная! – изумился Полгрэйв.

- Значит, я делаю "блаародное" пиво, - сказала Дафна. – Иногда приходится просто делать то, что требуют обстоятельства. Так вы хотите пива или нет?

- Она отравит нас! – закричал Полгрэйв. – Это ловушка!

- Мы бы выпили пива, принцесса, - сказал Фокслип. – Но вначале ты отведаешь его сама. Мы не вчера родились, знаешь ли.

Он подмигнул ей, подозрительно и противно, без тени юмора.

- Ага, позаботься о нас, леди, а мы позаботимся о тебе, когда каннибалы Кокса заявятся сюда на пикник! – добавил Полгрэйв.

Выходя из хижины, она услышала, как Фокслип что-то сердито шепчет Полгрэйву, но она и раньше не минуты не думала, что эти бандиты намерены "спасать" её. Значит, Кокс познакомился с Разбойниками? Ну и ну. Она даже не знала, кому из них больше сочувствовать.

Она зашла в соседнюю хижину и взяла там три горшка с прото-пивом, предварительно позаботившись вынуть из напитка всех мёртвых мух.

"Это будет не убийство, - думала она. – Убийство тяжкий грех. Я замыслила иное".

Фокслип наверняка заставит её пить первой, чтобы убедиться, что напиток не отравлен. До сих пор она никогда не пила много пива, только самую малость, чтобы опробовать какой-нибудь новый рецепт.

Её бабушка всегда говорила: дескать, даже капля пива превращает человека в безумца. Оно оскверняет, твердила бабушка, заставляет тебя забыть о собственных детях и разрушает семьи, не говоря уж о всём прочем. Но это пиво было не простое пиво, это было её пиво, в конце-то концов. Его произвели не на каком-то заводе, бог знает чего подсыпав в чан. Это пиво было натуральным, сделанным из чистого… яда.

Она вернулась в хижину, удерживая в руках три глиняных горшка с широкими горлышками, и осторожно поставила их на землю возле циновок.

- Прекрасно, - сказал Фокслип отвратительным недружелюбно дружелюбным тоном. – Но знаешь что, милочка? Перемешай-ка содержимое горшков, чтобы мы все трое были уверены, что пьём то же самое.

Дафна пожала плечами и сделала, как было велено, под пристальными взорами мужчин.

- Похоже на ослиную мочу, - проворчал Полгрэйв.

- Ослиная моча не так уж плоха, как рассказывают, - сказал Фокслип. Он взял свой горшок, посмотрел на тот¸ что стоял перед Дафной, секунду подумал и мерзенько улыбнулся.

- Подозреваю, ты не настолько глупа, чтобы подсыпать яд в свой горшок и ожидать, что я просто поменяюсь с тобой, - добавил он. – Пей, принцесса.

- Ага, давай-ка, до дна! – добавил Полгрэйв.

Ещё одна стрела прямо ей в сердце. Её собственная мать говорила так, когда требовала доедать невкусную капусту брокколи. Воспоминание больно ужалило.

- Во всех горшках то же самое. Я ведь поклялась.

- Я сказал, пей!

Дафна плюнула в свой горшок и принялась петь пивную песню… местную версию, не свою собственную "Ты скажи, барашек наш". Своя, очевидно, не подходила к случаю.

Поэтому она пела о Четырёх Братьях, и, поскольку б0льшая часть её разума была занята этим процессом, какой-то маленький участок мозга не преминул напомнить: "Воздух – это планета Юпитер, которая, как известно, состоит из газа. Удивительное совпадение!" Она запнулась, в ужасе от того, что собиралась совершить.

Когда она закончила, в воздухе повисло потрясенное молчание. Потом Фокслип сказал:

- Что за чертовщина? Ты плюнула в свой горшок!

Дафна подняла ёмкость и сделала добрый глоток. Вкус был немножко более ореховым, чем обычно. Она прислушалась, как пиво течёт по пищеводу. Мужчины по-прежнему смотрели на неё в полном изумлении.

- Надо плюнуть в горшок и спеть песню, - она рыгнула, деликатно прикрыв рот рукой. – Извините. Слова я вам подскажу. Или можете подпевать вместе со мной, если хотите. Пожалуйста? Это древний обычай…

- Я не пою всякую языческую чушь! – заявил Фокслип, схватил свой горшок и осушил его одним духом. Дафна изо всех сил старалась не закричать.

Полгрэйв к пиву даже не прикоснулся. Он что-то заподозрил! Его маленькие чёрные глазки метались от друга-мятежника к Дафне и обратно.

Фокслип опустил горшок и тоже рыгнул.

- Ох, я давным-давно не…

Внезапно всё изменилось. Полгрэйв потянулся за пистолетами, но Дафна предупредила это движение. Её горшок с хрустом ударил бандита прямо по носу. Мужчина закричал и рухнул на спину, а Дафна схватила его пистолеты с пола.

Она пыталась думать и не думать одновременно.

Не думай о человеке, которого ты только что убила. [Это была казнь].

Думай о человеке, которого надо убить. [Но у тебя нет доказательств, что он убийца! Не он застрели Атабу!]

Пока Полгрэйв, отплёвываясь кровью, пытался встать на ноги, она возилась с пистолетами. Пистолеты оказались тяжелее, чем она ожидала. Дафна привычно проглотила проклятье (спасибо Большой Бочке Проклятий со "Свит Джуди"), неловкими пальцами пытаясь взвести курки.

Наконец, ей удалось отвести стальные молоточки назад, в точности, как её когда-то научил капитан Робертс. Курки дважды щёлкнули. Куки называл этот звук "двухфунтовым щелчком". Когда она спросила его, почему, он ответил: "Потому что человек, услышавший его в темноте, теряет два фунта… веса. Очень быстро!"

Полгрэйв действительно тут же затих.

- Я выстрелю! – соврала она. – Не двигайся. Так. Теперь, слушай меня. Я хочу, чтобы ты ушел. Ты больше никого не убьёшь здесь. Уходи. Сейчас же. Если я снова увижу тебя, я… в общем, ты пожалеешь. Я отпускаю тебя, во имя твоей матери. Когда-то она любила тебя, и хотела научить хорошим манерам. Впрочем, ты вряд ли поймёшь. Убирайся! Выходи отсюда и беги как можно дальше! Быстро!

Пытаясь одновременно бежать и пригнуться, зажимая рукой разбитый нос, из которого текли кровь и сопли, Полгрэйв бросился к выходу из хижины, в закатный свет, словно краб, ищущий безопасности в волнах прибоя.

Дафна села, всё ещё сжимая в руках пистолеты, и постаралась успокоиться. Постепенно, хижина прекратила крутиться вокруг неё.

Она взглянула на Фокслипа, который лежал совершенно неподвижно.

- Почем ты был таким… таким идиотом? – сказала она, ткнув тело одним из пистолетов. – Зачем ты убил старика, который просто пригрозил тебе палкой? Ты стреляешь в людей, даже не задумываясь. И при этом их зовёшь дикарями! И почему ты был так глуп, что воображал, будто я идиотка? Почему ты не послушал, что я говорю? Я ведь сказала тебе, что надо спеть Пивную песню. Трудно было пропеть пару куплетов, что ли? Но нет, ты же лучше знал, что надо делать, потому что мы всего лишь дикари! А теперь ты лежишь тут мёртвый, с глупой улыбкой на своём глупом лице! Мог бы остаться в живых, если бы слушал, что тебе говорят. Ну что же, теперь-то у тебя полно времени чтобы слушать, мистер Глупец! Дело в том, что пиво готовят из очень ядовитого растения. Этот яд парализует мгновенно. Но в человеческой слюне есть какие-то вещества, которые превращают яд в прекрасное пиво, пока ты поёшь. Безвредное пиво с чудесным ореховым привкусом, который я смогла существенно улучшить, все так говорят. Всего лишь пять минут, и пиво становится совершенно безопасным. Как раз примерно столько и длится Пивная песня, но "Ты скажи, барашек наш", пропетое шестнадцать раз подряд, работает ничуть не хуже, понимаешь ли. Потому что дело не в словах, дело во времени. Я сама догадалась, используя продуктивный метод, - она снова рыгнула. – Извини, "дедуктивный", я хотела сказать.

Наконец, её перестало тошнить пивом, а также, судя по ощущениям, всем, что ей довелось съесть за последний год.

- А ведь такой был прекрасный вечер, - сказала она. – Ты хоть знаешь, что такое этот остров? Ты хоть представляешь, что он такое есть? Конечно, нет, потому что ты идиот! И к тому же мертвец! А я теперь – убийца!

Она разрыдалась бурными пьяными слезами, не преставая спорить сама с собой:

- Послушай, они же были мятежниками! Попадись они в лапы правосудия, их тут же вздёрнули бы!

[Повесили, а не вздёрнули. Но ведь именно в этом суть правосудия, верно? Чтобы не позволять одним людям убивать других людей просто по своему желанию. Должен быть судья и присяжные, и только если обвиняемого признают виновным, его повесит палач, как положено по закону. Ему дадут последний завтрак и позволят помолиться, если он захочет. А потом палач повесит его, спокойно и без злобы, потому что таков Закон. Так всё работает].

- Но все же видели, как он застрелил Атабу!

[Верно. Поэтому решать его судьбу тоже должны были все].

- Но как? Они же не знают того, что знаю я! Не знают, что это за люди! Четыре пистолета на двоих! И не уведи я их прочь, они застрелили бы ещё кого-нибудь! Они собирались захватить весь остров!

[Да. Но всё равно, ты совершила убийство].

- А как насчёт палача? Разве он не убивает?

[Нет, потому что все признаЮт: его работа – не убийство. Для того и нужен суд. Он творит Закон].

- И что же освобождает палача от ответственности? Разве Господь наш не сказал: "Не убий"?

[Тоже верно. Тут всё немного запутывается].

В дверях кто-то появился, и её рука подняла пистолет. Потом её разум опустил оружие.

- Молодец, - сказал Мау. – Не хотелось бы мне попасть под выстрел второй раз. Помнишь?

Она снова расплакалась.

- Мне очень жаль. Я думала, ты… Я думала, ты дикарь, - наконец, вымолвила Дафна.

- Что такое "дикарь"?

Она указала пистолетом в сторону Фокслипа.

- Кто-то вроде него.

- Он мёртв.

- Ужасно. Но он сам выпил пиво.

- Мы видели другого, он побежал в Нижний лес. Чихал кровью, словно больной кабан.

- Тот не стал пить, - всхлипнула Дафна. – Прости… я привела сюда Локачу.

Глаза Мау сверкнули.

- Нет, это они привели Локачу с собой. А ты насытила его и отослала прочь.

- Скоро придут другие! Они всё время говорили об этом, - сказала Дафна.

Мау ничего не ответил, просто обнял её за плечи.

- Я хочу, чтобы завтра был суд, - объявила она.

- Что такое "суд"? – спросил Мау.

Он подождал, но вместо ответа раздался храп. Мау посидел рядом с Дафной, глядя, как темнеют вечерние небеса. Потом осторожно уложил девушку на её циновку, вскинул уже окоченевшее тело Фокслипа на плечо, и направился к берегу. Неизвестна Женщина видела, как он загрузил тело в каноэ и поплыл в открытое море. Там Мау привязал к ногам трупа кусок коралла и бросил Фокслипа за борт, на съедение любой твари, достаточно голодной, чтобы не побрезговать мертвечиной.

Потом она видела, как Мау вернулся на берег и пошёл в горы, в долину, где Мило и Кэйл бдели рядом с Атабой, чтобы тот не превратился в привидение.


Утром все они вслед за Мау спустились обратно к берегу, там к ним присоединилась Неизвестная Женщина и ещё несколько человек. Взошло солнце, и Мау не удивился, заметив плывущую рядом с ним серебристую тень. Никто другой её не замечал – Мило даже прошёл насквозь и ничего не почувствовал.

- Ещё две смерти, рак-отшельник, - сказал Локача.

- Ты доволен? – прорычал Мау. – Тогда отправь жреца в Лучший Мир.

- Как ты смеешь просить об этом, маленький рак-отшельник, который даже в богов не верит?

- Потому что он верил. И он заботился о нас, в отличие от богов.

- Просить бесполезно, Мау, даже если просишь не за себя.

- Я хотя бы попытался! – закричал Мау.

Все уставились на него.

Серебристая тень пропала.

На краю рифа Мау привязал к телу старика обломки кораллов, опустил Атабу в тёмное течение и наблюдал, как он тонет, отныне недоступный для акул.

- Он был хорошим человеком! – крикнул Мау, обращаясь к небесам. – И заслуживает богов получше!


В туманах Нижнего леса шевельнулась чья-то тень.

Для Артура Септимуса Полгрэйва, известного среди друзей (если у него были друзья), под кличкой "Септик", ночка выдалась очень так себе. Он знал, что умирает, просто чувствовал. Иначе и быть не могло. Во всём этом чертовом лесу не осталось ни одной твари, которая за долгую сырую ночь не попыталась хотя бы раз клюнуть, укусить или ужалить Полгрэйва. Тут были пауки – огромные, страшные пауки, которые поджидали тебя, сидя как раз на уровне твоего носа в своих тенётах, протянутых поперёк каждой тропинки, - а ещё всякие другие насекомые, каждое из которых было вооружено, судя по ощущениям, раскалёнными иглами. Твари кусали его за уши и забирались в штаны. Другие твари наступали на него. А среди ночи нечто ужасное вылетело из кустов и приземлилось прямо ему на голову, после чего попыталось открутить её с плеч. Как только рассветёт, ему следует рискнуть и попытаться добежать до лодки, чтобы уплыть прочь. "В конце концов, - подумал он, вытаскивая что-то весьма многоногое у себя из уха, - хуже, чем сейчас, уже не будет".

Он ошибался.

В кроне дерева у него над головой раздался шорох, и как только Полгрэйв посмотрел вверх, хорошо поевшая накануне птица-прадед отрыгнула остатки ужина, чтобы освободить место для завтрака.


Этим же утром к Пилу подошла очень решительно настроенная Дафна с бортовым журналом "Свит Джуди" в руках и заявила:

- Я требую честного суда.

- Прекрасно, - согласился Пилу. – Мы хотим пойти посмотреть на новую пещеру. Пойдёшь с нами?

Б0льшая часть населения острова уже собралась вокруг них - слухи о богах распространились быстро.

- Ты не знаешь, что такое суд, верно?

- Гм, нет, - признался Пилу.

- Это когда все решают, совершил ли человек что-то плохое и заслуживает ли наказания.

- Ну, ты хорошо наказала того штанишника, - весело заметил Пилу. – Он убил Атабу. Он был пиратом!

- Это, да… но вопрос в том, имела ли я право на это? Должна ли была убивать его?

Мило навис над братом, согнулся и что-то прошептал ему на ухо.

- Ах, да, - поправился Пилу. – Брат напомнил мне о моряке, который что-то украл в Порт-Мерсии. Его привязали к мачте и били такой кожаной штукой. Ты об этом говоришь? Думаю, кожу мы тут найдём.

Дафна вздрогнула.

- Гм… нет, спасибо. Но, хм, разве у вас на островах никто никогда не совершал преступлений?

Потребовалось некоторое время, чтобы Пилу осмыслил эту идею.

- А, понял. Ты хочешь, чтобы мы сказали тебе, что ты не совершила ничего плохого, да?

- Девушка-привидение хочет сказать, что на всё должны быть свои правила и свои причины, - вмешался Мау, стоявший рядом с Дафной. До того она и не догадывалась, что он здесь.

- Верно, но вы не должны оправдывать меня только потому, что я вам нравлюсь, - добавила она.

- Дело в том, что нам не нравится он, - пояснил Пилу. – Он убил Атабу!

- Кажется, я понял, что она имеет в виду, - сказал Мау. - Давайте попробуем. Это будет… интересно.


И вот Народ собрался на свой первый суд. О судье и присяжных вопрос даже не стоял: все просто уселись в круг, включая детей. Там же сел и Мау. Здесь все были равны, и он не выделялся среди прочих.

Каждому предстояло принять собственное решение… и Мау вместе с ними. Он был не сильнее их, он был даже не татуирован, как полагается, он не отдавал никому приказов… но каким-то образом все ощущали, что именно он чуть важнее каждого из островитян. У него была шляпа. Он был их капитаном.

Дафна слышала, как некоторые новоприбывшие говорят о нём. Они использовали нечто вроде шифра, толковали о "бедном мальчике", и как тяжело ему пришлось, и тем не менее во всём этом присутствовала невысказанная вслух мысль, что он слишком молод для роли вождя… но тут же рядом появлялись Мило или Кэйл, словно заслоняя собой солнце, как тень Луны во время затмения, и разговор немедленно переключался на рыбалку и детей. Каждый день Мау становился чуть старше, и всё ещё оставался вождём.

Пилу взял на себя руководство судом. Он оказался просто прирождённым ведущим собраний. Но ему была нужна небольшая помощь…

- Нам требуется прокурор, - объяснила Дафна. – Это человек, который думает, что я поступила неправильно. И ещё нужен защитник, тот, кто скажет, что я была права.

- Я буду защитником, - с энтузиазмом вызвался Пилу.

- А прокурор? – спросила Дафна.

- Прокурором будешь ты сама.

- Я? Нет. Я обвиняемая!

- Но все же знают, что тот человек убил Атабу! Мы видели! – возразил Пилу.

- Послушай, неужели на островах никогда прежде не случалось убийств?

- Бывали драки. Слишком много пива, или женщины что-то не поделят. Очень печально. Есть легенда, очень старая легенда о двух братьях, которые вступили в бой. Один убил другого, но в бою ведь могло случиться и наоборот. Убийца знал, каким будет наказание, и сам убежал с острова.

- Что, его ждала такая ужасная кара?

- Его отослали бы прочь с острова, прочь от его народа и семьи, чтобы он никогда не ходил тропами предков, не спел песню смерти над своим отцом, не слышал песен своего детства, и никогда снова не вдохнул сладкий запах своих родных вод. Он построил каноэ и уплыл в далёкие моря, где люди слеплены из глины другого цвета и деревья умирают каждый год. Он плыл всё дальше, прожил много-много лет, видел множество чудес, но однажды приплыл в место, которое было лучше всех, и это оказался тот самый остров, где он вырос. Он вернулся назад! Он ступил на берег, и тут же умер от счастья, потому что снова очутился дома. Тогда Имо превратил братьев в звёзды и поместил их на небо, чтобы мы помнили о человеке, который уплыл далеко-далеко, а потом вернулся обратно.

"Ох, - подумала Дафна, представив себе умирающего брата, - какая грустная история. И ведь она не об убийстве, она о дальнем путешествии и возвращении домой… Ох, я просто должна ещё раз взглянуть на ту пещеру!"

- Но ведь девушка-привидение уже изгнана, - заметил Мау. – Волна унесла её от дома и принесла к нам.

Разгорелась дискуссия.

Прошло полчаса, но дело не прояснилось. Всё население острова сидело вокруг Дафны и пыталось чем-то помочь. Пыталось понять, как надо творить суд.

- Ты сказала, это были плохие штанишники, - снова начал Мау.

- Да. Очень плохие, - подтвердила Дафна. – Бандиты и убийцы. Ты говорил, что ходишь в тени Локачи, а они ходили в его набедренной повязке, причём не стиранной много месяцев.

Раздался смех. Кажется, она сказала что-то не то.

- И зачем же они залезли в его набедренную повязку? – спросил Пилу, чем вызвал новый приступ всеобщего смеха, но менее сильный, чем в первый раз. Кажется, это его слегка разочаровало.

- Это неправильный вопрос, - заявил Мау, и смех сразу же прекратился. Он продолжал: - Ты сказала им про пивную песню, но они тебя не послушали, так? Они повели себя как глупцы, но это не твоя вина, верно?

- Да, но ведь это была ловушка, - возразила Дафна. – Я же знала, что они меня не послушают!

- Почему?

- Потому что… - она помедлила, но прямого ответа было не избежать. – Давайте я расскажу вам всё по порядку. Я хочу рассказать всё. Вам нужно знать, что произошло на "Свит Джуди". Вам нужно знать про дельфинов, про бабочку и про человека в каноэ!

И тогда все сидящие кружком люди, разинув рот, выслушали историю о том, что видела она сама, что ей рассказал Куки, и что бедный капитан Робертс записал в бортовом журнале. Она рассказала им о первом помощнике Коксе, о мятеже и о человеке в каноэ…

…который был коричневого цвета и, подобно миссис Буль, выглядел так, словно сделан из мятой старой кожи. "Свит Джуди" настигла его неподалёку от островов, он трудолюбиво грёб веслом, направляясь куда-то в сторону горизонта.

Позднее первый помощник Кокс утверждал, будто человек показал ему грубый жест. Фокслип и Полгрэйв подтвердили это, однако запись в судовом журнале капитана гласила, что он беседовал с каждым по отдельности, и никто из них не смог сказать точно, что же это был за жест.

Кокс выстрелил в старика и попал. Фокслип тоже стрелял. Дафна запомнила, как он смеялся при этом. Полгрэйв выстрелил последним, это было как раз в его духе. Он был по натуре хорьком, который бил только тогда, когда был уверен, что не получит сдачи. Он всегда следил за Дафной, как только она появлялась на палубе, и мерзко хихикал при этом. Однако он был умнее Фокслипа, хотя в том, что не касалось хамства и хвастовства, быть умнее Фокслипа было несложно, с этим справился бы даже омар.

Фокслип с Полгрэйвом постоянно держались поближе к Коксу, что было довольно трудно понять, пока не вспомнишь о рыбках-лоцманах, которые всегда держатся рядом с акулой и даже заплывают к ней в пасть, где им не грозит опасность от других рыб, а сама акула их почему-то не ест. Никто не знает, зачем эти лоцманы нужны акуле. Может, она просто не обращает на них внимания, а может, бережет на тот случай, если вдруг захочется перекусить чем-нибудь посреди ночи.

Разумеется, Кокс мало чем напоминал акулу. Он был гораздо хуже. Акулы – просто жрущие машины. У них нет свободы выбора. Первый помощник Кокс имел выбор ежедневно, и ежедневно выбирал быть первым помощником Коксом. Странный выбор, потому что если бы зло было заразной болезнью, Кокса следовало бы изолировать на далёком холодном острове. И даже там щиплющие травку безвредные кролики немедленно принялись бы драться друг с другом. Фактически, Кокс был заразен. Куда бы ни упала его тень, немедленно разрушались старые дружеские связи, начинались маленькие войны, скисало молоко, жуки выползали из старых корабельных сухарей и крысы выстраивались в очередь, чтобы прыгнуть в море. По крайней мере, Куки объяснял это именно так, хотя, возможно, немного преувеличивал.

А Кокс лишь улыбался. Это не была мерзенькая улыбка Полгрэйва, поле которой хотелось немедленно вымыть руки с мылом. Это была широкая улыбка человека, который счастлив тем, что он делает.

Он появился на борту в Порт-Адвенте, когда пятеро матросов не вернулись из увольнительной на берег. Как объяснил Дафне Куки, такое случалось нередко. Капитану, который строго запрещает карточные игры, свист, алкоголь и ругань, трудно удержать команду на борту, сколько им ни заплати. Страшное дело, сказал Куки, что может сотворить религия с честным человеком. Но именно потому, что Робертс был честным человеком, б0льшая часть команды оставалась с ним много лет подряд. Даже несмотря на запрет ругательств, что для моряка хуже смерти. Команда Робертса приспособилась и к этому, они установили у шпигатов бочку с водой и ругались в неё, когда становилось уже совсем невтерпёж. Дафна не могла разобрать слов, даже когда очень старательно прислушивалась, но ближе к вечеру вода в бочке становилась такой горячей, что хоть ванны принимай.

Про первого помощника Кокса слышали все. Его никто никогда не искал, он просто сам вдруг появлялся на борту. Если к этому моменту у вас уже был первый помощник, он сам немедленно уступал место Коксу, соглашаясь снова стать вторым помощником, да-да, спасибо большое.

И если вы достаточно наивный человек, вы принимали от Кокса блестящие рекомендации других капитанов, даже не задумываясь, почему же они так спешат спровадить первого помощника на чужой корабль. Но Куки сказал, что Робертс знал о первом помощнике Коксе всё, просто не мог устоять перед миссионерским порывом и решил попытаться спасти настолько пропащую душу от Геенны Огненной.

Возможно, Кокс, обнаружив, что работает на капитана, трижды в день собирающего команду на обязательные молитвы, не устоял перед аналогичным порывом, только чёрной окраски и с запашком серы. Дьявол любит компанию, сказал Куки.

Удивительно, но Кокс приступил к службе с немалым рвением, и охотно влился в команду. Те, кто слышал о нём кое-что, вели себя осторожно. Кокс словно питался злом, поэтому если ты не понимаешь, что он затеял, значит, это что-то действительно мерзкое.

Когда ему было больше нечем заняться, Кокс стрелял. В птиц, летучих рыб, обезьян – во всё, что попадёт под руку. Однажды на палубу села большая голубая бабочка, прилетевшая с островов. Кокс подстрелил её так точно, что от насекомого осталась лишь пара крыльев. А потом подмигнул Дафне, словно совершил нечто хорошее. У Дафны был кузен с похожим характером – Ботни, вот как его звали, - он всегда давил лягушек, пинал котят и топтал пауков. Кончилось тем, что однажды она случайно сломала ему два пальца, которые он сунул под детскую лошадку-качалку, потом сказала ему, что засунет ему в штаны осиное гнездо, если он не исправится, а потом разрыдалась, когда няньки вбежали в детскую. В конце концов, её предки были бойцами, и она унаследовала толику их жестокости.

К сожалению, Кокса некому было наставить на путь истинный, сломав ему пальцы. Но, шепталась команда, он вроде бы переменился. Он продолжал стрелять во что попало, но к службе относился ревностно, при этом заинтригованно наблюдая за Робертсом, словно энтомолог за редким жуком. Похоже, Кокс восхищался капитаном.

Что касается самого Робертса, то он хоть и желал спасти Кокса от Адского Пламени, но самог0 первого помощника весьма недолюбливал, что никогда не стеснялся демонстрировать. Коксу это сильно не нравилось, но стрельба по капитанам всегда вызывает ненужный шум, поэтому, объяснял Куки, первый помощник решил побить Робертса на его собственной территории (или воде), разрушив святошу изнутри.

Кокс стрелял во всё, что шевелится, но это просто чтобы убить свободное время. Насчёт капитана у него были иные планы. Он хотел убить его веру.

Всё началось с того, что на молитвенных собраниях Кокс принялся кричать "Аллилуйя!" или "Амен!" каждый раз, как капитан заканчивал фразу, и при этом громко хлопал в ладоши. Потом начинал задавать хитрые вопросы, например : "Чем же они кормили тигров и львов на Ковчеге, сэр?" или "Куда делась вся вода после Потопа?" Однажды он потребовал от кока приготовить обед на всю команду из пяти хлебов и двух рыб. Когда капитан заметила на это, что библейскую историю не следует понимать слишком буквально, Кокс салютовал и спросил: "А что же тогда следует, сэр?"

Постепенно дела шли всё хуже. Капитан нервничал. Матросы, которые давно были с ним, стали говорить, что никогда прежде не видели его таким. Нервозность капитана плохо сказывалась на матросах: он ко всему придирался и задавал команде больше работы, чем обычно. Дафна старалась пореже выходить из каюты.

А потом началось с попугаем. Никто так никогда и не дознался, кто обучил птицу первым ругательствам, и хотя неуверенные подозрения указывали на Кокса, нервничала вся команда. Кокс принялся вербовать сторонников, другие твёрдо поддерживали капитана. Начались драки, стали пропадать мелкие вещи. Нет ничего хуже для команды, объяснял Куки. Никто не может нормально работать, если матросы вынуждены постоянно следить за своими пожитками. Начнутся взаимные упрёки и подозрения, предрёк Куки. Возможно, больше упрёков, чем подозрений, добавил он.

А на следующий день Кокс подстрелил человека в каноэ. Дафна была бы рада сказать, что вся команда возмутилась смертью старика, и, в некотором смысле, так оно и было, но многие гораздо больше волновались, что у туземца обнаружатся многочисленные родственники с быстрыми каноэ, острыми копьями и минимальным желанием выслушивать объяснения. Были даже такие, кто полагал, что старик не имеет значения, однако Кокс стрелял и в дельфинов, а это было жестоко и грозило принести несчастье всей команде.

Кончилось всё настоящей войной, и все были уже так взбудоражены, что Дафне показалось - воевали даже не две партии, а больше. Она спряталась у себя в каюте, усевшись на бочонок с порохом с заряженным пистолетом в руках. Капитан сказал ей, что если люди Кокса победят, ей следует выстрелить в бочонок, "чтобы спасти свою честь", хотя она была не уверена, сколько спасённой чести останется в маленьких кусочках её тела, падающих с неба вместе с обломками каюты. К счастью, ей не довелось этого узнать, потому что капитан Робертс подавил мятеж, сняв с вертлюга одну из небольших пушек "Свит Джуди" и направив её против мятежников. Пушка предназначалась для стрельбы картечью по пиратам. Она не годилась для стрельбы с рук, и если бы капитан пальнул из неё, его, вероятно, швырнуло бы отдачей в море, но все мятежники были бы при этом изрешечены картечью. Капитан был в такой ярости, что даже Коксу пришлось отступить, объяснил ей Куки. Капитан выглядел разгневанным, словно сам Всемогущий, стирающий с лица земли особенно грешный город, и Кокс вынужден был признать, что есть на свете некто более безумный, чем он сам, особенно ввиду перспективы быть разорванным картечью на кусочки. Или, добавил Куки, капитан, возможно, осознал, что готов совершить массовое убийство, которое отправит его душу прямиком в Ад вместе с Коксом, чего, кажется, и добивался первый помощник.

Так или иначе, капитан не стал стрелять, сказал Куки. Он положил пушку на палубу. А потом выпрямился, скрестив руки на груди, на его лице играла слабая зловещая улыбка. Кокс тоже не шевелился, он выглядел озадаченным, и тут каждый лояльный капитану матрос направил пистолет прямо на первого помощника. На этом мятеж иссяк. Кокса вместе с его сообщниками загнали в шлюпку, снабдив пищей, водой и компасом. А потом, конечно же, начался спор об оружии. У бывших мятежников нашлись друзья, которые стали утверждать, что оставить людей без оружия в этих опасных водах равносильно смертному приговору. В конце концов, было решено оставить мятежникам оружие, из предосторожности сложив его на маленьком островке в миле от корабля. Капитан Робертс мрачно предрёк, что любой пиратский корабль или работорговец, который наткнётся на шайку Кокса, немедленно обзаведётся новым капитаном. Поэтому Робертс приказал зарядить корабельные пушки и держать их наготове день и ночь, а пассажирам шлюпки сообщил, что если увидит их ещё хоть раз, лодка немедленно будет расстреляна.

Шлюпка была спущена с борта и отплыла. Её пассажиры выглядели притихшими и встревоженными, все, кроме Фокслипа и Полгрэйва, которые громко смеялись и плевали вслед кораблю. Это потому, объяснил Куки, что ни были слишком глупы, чтобы понять: они отправляются в плавание по опасным водам под предводительством сумасшедшего убийцы.

"Джуди" так и не оправилась после мятежа, но всё-таки легла на прежний курс. Моряки стали молчаливы, старались поменьше говорить друг с другом. Над кораблём сгустилась мрачная атмосфера. Ещё пять человек сбежали в Порт-Генри, и, учитывая высаженных мятежников, на корабле осталось слишком мало матросов, чтобы справиться с бедой, когда пришла волна.

Вот такую историю поведала всем Дафна. Она постаралась рассказать всё по-честному, и в тех местах, где полагалась на сведения от Куки, всегда делала специальную оговорку об этом. Хотелось бы ей обладать даром красноречия Пилу. Тот умел, даже просто споткнувшись об камень, потом превратить это в захватывающе приключение.

Когда она закончила, повисло молчание. Большинство островитян смотрели на Пилу. Дафна изо всех сил пыталась говорить понятно на чужом для неё языке, но всё равно заметила несколько озадаченных взглядов.

Пилу пришлось повторить всю историю снова, и он превратил её в настоящее представление. Дафна легко узнала капитана Робертса, тяжеловесного и напыщенного, скользкого Полгрэйва, а также топочущего ногами и орущего Кокса. Все эти персонажи попеременно кричали друг на друга, Пилу непрерывно тыкал в воздух пальцами, изображая пистолеты, и, каким-то чудесным образом, вся история снова прошла перед её глазами, словно спектакль на сцене.

Некоторые аспекты сумасшедшего реализма были добавлены попугаем, который бешено скакал по верхушкам стоявших поблизости пальм и периодически разражался криками вроде: "А как насчёт Дарвина? Ваарк!"

Слова в переводе Пилу были не слишком понятны Дафне, но когда дело дошло до эпизода стрельбы в пожилого туземца, рассказчик обратился к ней за помощью.

- Кокс убил человека в каноэ, потому что тот не был штанишником?

Этого вопроса она ожидала.

- Нет. Тот, кого я убила… мертвец, возможно, стрелял именно поэтому, но Кокс пальнул в старика просто потому, что у него под руками не оказалось иной мишени.

- Гм… мой английский не слишком хорош… - начал Пилу.

- Мне жаль, но ты всё понял правильно.

- Он убивал во имя Локачи и ради славы, как Разбойники?

- Нет. Он убивал просто потому, что ему так хотелось.

Пилу поглядел на неё так, что она поняла – ему будет непросто объяснить это всем остальным. Так и вышло. Судя по всему, все подумали, что в таком объяснении просто нет смысла.

Пилу с нажимом произнёс ещё несколько фраз, но потом снова повернулся к Дафне:

- Только не дельфины, - сказал он. – Ни один моряк не станет стрелять в дельфинов. Наверное, ты ошиблась.

- Нет. Он действительно стрелял в дельфинов.

- Но это же означает убийство души, - возмутился Пилу. – После смерти все мы превращаемся в дельфинов, пока не придёт время родиться снова. Кто же станет убивать дельфинов?

По его лицу от злости и возмущения потекли слёзы.

- Мне очень жаль. Но Кокс именно так и поступал. И Фокслип тоже.

- А он почему?

- Чтобы стать похожим на Кокса. Чтобы казаться значительным.

- Значительным?

- Он был как рыба-лоцман. Гм, вы зовёте их реморами. Они всегда плавают рядом с акулами. Может быть, им нравится воображать себя акулами.

- Даже Разбойники не убивают дельфинов! А ведь они служат Локаче! В такое просто невозможно поверить.

- Я сама видела. А бедный капитан Робертс сделал запись в бортовом журнале. Я могу показать.

Слишком поздно она вспомнила, что Пилу плоховато читает. Фактически, он мог распознать написанное слово, только если ему покажут пальцем. Его взгляд молил о помощи, поэтому Дафна встала рядом с Пилу, раскрыла журнал и нашла нужное место: "И снова Кокс и его дружки, вопреки всем морским законам и обычаям, разрядили свои пистолеты в дельфинов. Да простит его Бог, ибо ни один честный моряк не простит! Хотя лично я подозреваю, что в данном случае даже Всемогущий обнаружит пределы своего беспредельного милосердия!!!"

Она прочла запись вслух. Народ в круге заволновался. Они принялись перешёптываться, и, хотя Дафна не поняла слов, она догадалась, что достигнуто, наконец, некое согласие. Кивки и шепотки прошли по двум полукружьям, встретившись там, где сидел Мау. Тот кивнул и безрадостно улыбнулся.

- Значит, это были люди, которые стреляли в старика без всякой причины, - сказал он. – И стреляли в дельфинов, которых уважают даже штанишники. Ты видела, что у них в головах, привидение. Верно ли это? Ты могла видеть их мысли?

Дафна не смела посмотреть ему в лицо. Лишь кивнула:

- Да.

- Дикари, вот кто мы для них. Вроде животных. Туземцы.

- Да, - она всё ещё не смела поднять взгляд. Она же и сама нажала на курок в тот первый день. А он поблагодарил её за дар огня.

- Когда мы впервые встретились с девушкой-привидением… - начал Мау.

"О нет, нет! Неужели он собирается рассказать им? – в панике думала Дафна. – Но эта его слабая улыбка… Так он улыбается, когда действительно зол!"

- … она дала мне еду, - продолжил Мау. – А потом она дала мне пистолет, чтобы помочь развести огонь. Хотя была напугана и одинока. Не смотря на это, ей хватило разума и присутствия духа убрать из пистолета летящий и убивающий маленький шарик, чтобы я случайно не поранился. Она даже пригласила меня на "Свит Джуди" и угостила чудесными печеньями со вкусом омара. Вы все знаете девушку-привидение.

Она подняла взгляд. Все смотрели на неё. Мау встал и вышел в центр круга.

- Эти люди были иными, - объявил он. – И девушка-привидение знала, как работают их мозги. Они не стали бы петь пивную песню, потому что считали нас животными, и считали ниже своего достоинства петь песни животных. Это она тоже знала. – Он оглядел лица островитян. – Девушка-привидение считает, что убила того человека. Верно ли это? Вам решать.

Дафна попыталась понять, что было сказано дальше, но все заговорили одновременно, и, поскольку все говорили разом, каждый старался говорить во весь голос. Но что-то происходило. Маленькие диалоги становились всё громче, слова перелетали от одного островитянина к другому, по всему кругу. "Чем бы всё не закончилось, - подумала она, - вряд ли это будет какое-то одно слово". Пилу принялся обходить круг, присаживаясь там и здесь, участвуя в беседе, а потом продвигаясь дальше.

Никто не голосовал, поднимая руку вверх, но, подумала она, не так ли всё происходило в древних Афинах? Чистая демократия. Люди не голосуют, они высказываются.

Люди явно приняли какое-то решение. Пилу завершил последнюю беседу и вышел в центр круга. Он кивнул Мау и начал свою речь:

- Человек, который убивает жреца, или убивает старика просто ради развлечения, или стреляет в дельфина…- по кругу пронёсся дружный стон возмущения, - …не человек вовсе. Мы думаем, это был демон в человеческом обличье. Девушка-привидение не убивала его, потому что он был уже мёртв.

Мау поднёс руки ко рту и закричал:

- Все согласны?

Раздался одобрительный шум.

- Хорошо. – Он опустил ладони и повысил голос. – Нам нужно достроить ограду против свиней, принести ещё больше досок с "Джуди" и доплести рыболовную сеть!

Круг распался и люди начали расходиться по своим делам. Никто не стучал по столу деревянным молотком и никто не облачался в судейскую мантию. Они просто без лишней суеты сделали то, что нужно было сделать, а теперь, ну, изгородь против свиней ведь сама собой не построится, верно?

- Этого ты хотела? – спросил Мау.

- Извини? Что? – она даже не заметила, как он подошел к ней. – Ах, да. Гм, да. Спасибо. Очень хороший был, гм, суд. – сказала она. - А ты что думаешь?

- Я думаю, решение принято и больше говорить здесь не о чем, - резко ответил Мау. – Я думаю, тот человек привёл с собой Локачу, и его пистолеты хорошо послужили богу смерти. Но Локача чужд благодарности. Он не слуга никому.


Загрузка...