Глава 7

Ныряем за богами

Накрапывал дождь, наполняя ночь тихим шорохом капель.

"Ещё три каноэ", - подумал Мау, вглядываясь во тьму. Сразу три лодки плыли по морю, подгоняемые слабым ветерком.

Теперь в его племени были два младенца и ещё один на подходе, одна маленькая девочка, один мальчик, одиннадцать женщин, включая девушку-привидение, и восемь мужчин, не считая Мау, у которго не было души. А ещё – три собаки.

Это хорошо, по собакам Мау скучал. Они вносили в общение какую-то особую теплоту, которой не хватало людям. Одна из собак сейчас сидела у его ног, вместе с ним вглядываясь в темноту и дождь. Дождь её мало беспокоил, также как и неведомое будущее, которое могло придти с моря. Просто Мау был тёплым телом, которое двигалось в ночи, когда все остальные спят, и могло сделать что-нибудь интересное, дать повод побегать вокруг и полаять всласть. Иногда собака с обожанием поглядывала на Мау и издавала тихое слюнявое хлюпанье, которое, кажется, означало: "Лишь прикажи, и я сделаю всё что угодно, босс!"

"Больше двадцати человек, - размышлял Мау, пока дождь стекал по его лицу и капал с подбородка, словно слёзы. – Но если придут Разбойники, этого недостаточно. Недостаточно для битвы, но слишком много, чтобы спрятаться. Зато вполне достаточно, чтобы хватило на несколько плотных обедов для каннибалов".

Разбойников никто никогда не видел. Говорили, что они плавают от одного острова к другому, но это были всего лишь слухи. С другой стороны, если ты видишь Разбойников, это означает, что и они видят тебя

Воздух стал слегка серым, ещё не свет, лишь бледный призрак света. Ничего, скоро свет станет ярче, а потом над горизонтом поднимется солнце, и ты увидишь море, усеянное чёрными каноэ… А может, и не увидишь.

Только одно светлое воспоминание теперь утешало Мау. Девушка-привидение, которая так глупо выглядела в своей травяной юбке, и он сам, ещё более глупый в штанишных штанах, и все смеются, даже Неизвестная Женщина… Всё это казалось таким… правильным.

А теперь появилось множество новых людей, они бродили вокруг, нервничали, болели и хотели есть. Они не знали, чем всё кончится и все они были напуганы.

С точки зрения Прадедов, всего лишь мусор, который не поглотила даже волна. Почему? Сами Прадеды не знали этого. Может, эти люди успели ухватиться за дерево, пока всех остальных уносило прочь, может, были высоко в горах, а может, в море, как и сам Мау.

Те, кто плавал в море, вернулись к своим деревням, которых больше не существовало, откопали в развалинах то, что удалось найти полезного, и отправились в путешествие в поисках других людей. Они плыли по течению, встречались друг с другом, и создали нечто вроде плавучей деревни, только вот у детей в этой деревне не было родителей, у родителей – детей, а у жен – мужей. Люди лишились всего, что говорило им, кто они такие. Волна встряхнула мир и оставила за собой лишь осколки. Наверное, таких вокруг целые сотни.

Но тогда, тогда… Откуда взялись слухи о Разбойниках? Крики других беженцев, которые удирали так быстро, что даже не рискнули остановиться и рассказать подробнее? Вещий сон старухи? Проплывающий мимо труп? Разве это важно для испуганных людей, которые тут же цеплялись за всё, что могло плавать, и снова пускались в путь с минимальными запасами еды и солоноватой воды?

Пришла вторая волна, волна страха, которая топила людей в их собственном ужасе.

И вот, наконец, они видят дым. О Народе слышали все. Надёжный каменный остров! Его не могло смыть волной! У него лучшие в мире божьи якоря!

А что они нашли? Сборище изгоев, таких же, как они сами. Один старый жрец, непонятная девушка-привидение, и странный вождь, который не мужчина и не мальчик, не имеет души и, возможно, вообще демон.

"Вот спасибо тебе, Атаба, - горько размышлял Мау. – Когда люди не уверены, кто ты такой, они не знают, чего от тебя ожидать". Кажется, вновь прибывшим не нравилось, что он не мужчина, зато демон вызывал уважение.

Он мечтал, что остров вновь наполнится людьми, но в его мечтах это были люди, для которых Народ – родина. Для этих остров был чужим. Они не знали песен Народа, и Народ не был у них в крови. Они потерялись, и они хотели вновь обрести своих богов.

Вчера как раз об этом говорили. Кто-то спросил Мау: уверен ли он, что якорь Воды был на своём месте пред тем как пришла волна? Мау глубоко задумался, стараясь сохранить непроницаемое выражение лица. Якоря он видел ежедневно, всю свою жизнь, и поэтому перестал замечать. Стояли они на своих местах, когда он отправлялся на остров Мальчиков? Пустота сразу бросилась бы ему в глаза!

Да, сказал он, они все были на своих местах. А потом женщина с серым лицом спросила:

- Но поднять якорь по силам и одному человеку?

И он сразу понял, к чему идёт дело. Если кто-то сдвинул якорь и закатил его в воду, это могло вызвать волну, да? Это же всё объясняет, так? В этом причина, верно?

Он посмотрел на их измученные лица и понял, какого ответа от него ждут. "Да". Скажи "да", Мау, и предай своего отца, своих дядьёв и весь свой народ. Просто потому, что людям нужна причина.

Прадеды так орали и бесновались у него в голове, что у Мау чуть кровь из ушей не пошла. Кто такие эти попрошайки с маленьких песчаных островков? Как они смеют приходить сюда и оскорблять Прадедов Народа? Из-за них кровь Мау начала петь боевые песни, и ему пришлось сильнее опереться на своё копьё, чтобы не поднять его.

Но взгляд его не отрывался от женщины с серым лицом. Мау не запомнил её имени. Зато он помнил, что она потеряла мужа и детей. Она тоже ходила по следам Локачи. Мау разглядел это в её глазах и сдержал свой гнев.

"Боги предали вас. Они бросили вас, когда вы так нуждались в их помощи. Вот и всё, и объяснять здесь нечего. Молиться этим богам значит пасть на колени перед убийцами". Вот что ему хотелось сказать, но, глядя на эту женщину, он скорее откусил бы себе язык, чем произнес вслух такие слова. Наверное, они правдивы, Мау знал это, но здесь и сейчас эта правда мало что значила. Он снова посмотрел на встревоженные лица людей, всё ещё ожидавших его ответа, и вспомнил, как потрясён был Пилу. Некоторые мысли разят не хуже копья. Нельзя бросать копьё в женщин, сирот и отчаявшихся.

- Завтра, - сказал он, - я принесу вам якорь Воды.

Люди успокоились, сели и посмотрели друг на друга с удовлетворением. Не с самодовольством, и не с триумфом. Просто мир слегка покачнулся, а теперь всё возвращалось на свои места.

И вот это "завтра" уже приближалось, оно было рядом, на востоке, за пеленой дождя.

"Я поставлю все три якоря на места, - думал Мау. – И что произойдёт? Да ничего! Мир уже изменился! Но они будут ловить рыбу, класть её на камни и кланяться!"

Сквозь дождь начал медленно просачиваться рассвет. Что-то заставило Мау обернуться.

В дюжине шагов виднелась смутная фигура. У неё была большая голова украшенная чем-то вроде – Мау пригляделся – клюва. И звук дождя изменился, он теперь словно бы щёлкал, а не шуршал.

Мау не раз слышал сказки о демонах. Они являются в разных формах, могут принять вид человека, животного или чего-то среднего, но…

…демонов не существует. Это просто невозможно. Если нет богов, значит, нет и демонов. Следовательно, то, что стоит рядом, не может быть тварью с огромным клювом, способным перекусить Мау пополам. Оно просто не существует, и Мау сейчас докажет это. Хотя идея с криками броситься на тварь отчего-то не показалась ему удачной.

"У меня есть мозги, не так ли? – подумал он. – Я докажу, что это не чудовище".

Налетел слабый порыв ветра, и тварь хлопнула крыльями.

Гм… однако, не будем забывать о ящике с инструментами. В шатнишниках нет ничего особенного. Просто им повезло. Пилу сказал, у них на родине порой бывает так холодно, что с неба падают холодные перья, нечто вроде града, но более пушистые, поэтому штанишникам пришлось изобрести штаны, чтобы не отморозить свои винго, и большие лодки, чтобы плавать в такие места, где вода никогда не становится твёрдой. Им пришлось изобрести иные способы мышления: новый ящик с инструментами.

Это – не демон. Значит, нужно выяснить, что это такое.

Мау вгляделся внимательнее. Ноги вроде человеческие. А эта хлопающая штука вовсе не похожа на крылья, скорее, какая-то одежда развевается на ветру. Единственный демон здесь –собственный страх Мау.

Тварь заворковала. Звук был настолько не-демоническим, что Мау решительно зашлёпал по лужам поближе к непонятному существу. Оказалось, что кто-то просто закутался в парусину со "Свит Джуди", жёсткая ткань на голове человека сложилась в капюшон, издалека напоминающий клюв.

Это оказалась Неизвестная Женщина, которая парусиной укрыла от дождя себя и своего ребёнка. Она слабо улыбнулась Мау.

Сколько времени она так стоит? С ночи, наверное. А что она здесь делает? Ну а сам-то он что делает здесь, если на то пошло? Просто захотелось придти. Кто-то должен приглядывать за Народом по ночам. Возможно, ей пришла такая же мысль.

Дождь стихал, теперь Мау мог разглядеть прибой у берега. Теперь в любую минуту…

- Покажи нам свои подштанники! Робертс опять хлещет джин!

…мог проснуться попугай.

Пилу сказал, этот крик означает "покажи мне свои маленькие штаны". Наверное, так штанишники распознают друг друга.

У Мау тоже теперь были маленькие штаны. Он обрезал штанины до колен и использовал материал, чтобы сделать ещё несколько тех штук, которые делали эту одежду действительно полезной – карманов. В них можно было хранить массу нужных вещей.

Неизвестная Женщина побрела обратно к деревне. Мау услышал, как просыпаются остальные.

Ну, давай. Верни им богов.

Он выскользнул из своих полу-штанов с полезными карманами, разбежался и прыгнул в лагуну.

Прилив как раз готовился смениться отливом, и вода у пролома в рифе была спокойной. Волна нанесла здесь страшный удар – Мау видел впереди глубокие синие воды.

Якорь Воды поблескивал внизу – прямо в зеве пролома. Он лежал глубже, чем другие якоря, и дальше от берега. Работа займёт целую вечность. Ну значит, лучше начать немедленно.

Он нырнул, обхватил руками каменный куб и потянул. Глыба не шевельнулась.

Мау смахнул с неё водоросли. Белый камень врос в кораллы, вот почему не получилось его сдвинуть.

Пятью секундами позже голова Мау показалась над поверхностью воды, и он задумчиво поплыл к берегу. Атаба был занят тем, что колотил железным молотком по твёрдому куску солёной говядины. Эта пища нравилась всем, кроме старого жреца. У него было мало своих зубов, а уговорить кого-нибудь разжевать мясо удавалось нечасто. Мау сел и принялся молча смотреть на старика.

- Пришёл посмеяться над моей немощью, демон? – спросил Атаба.

- Нет.

- Ну тогда мог бы помочь махать молотком, по крайней мере.

Мау так и поступил. Работа оказалась довольно тяжёлой. Молоток просто отскакивал. Из этого мяса можно было бы щит сделать.

- Что у тебя на уме, демон? – спросил жрец через некоторое время. – Ты не проклинаешь богов уже целых десять минут.

- Мне нужен совет, старик, - ответил Мау.- Как раз насчёт богов.

- Неужели? Ты что, решил сегодня поверить в них? Я наблюдал за тобой прошлой ночью. Кажется, ты понял, что вера – непростое дело, да?

- Богов всего три, так?

- Верно.

- Их не может быть четыре?

- Некоторые считают Имо четвёртым богом, но на самом деле он Всё, в котором существуют боги, люди, и даже ты.

- У Имо нет божьих якорей?

- Имо Есмь, и поскольку он Есмь, он повсюду. А поскольку Он повсюду, Он нигде. Его якорь – вся Вселенная.

- А как насчёт звезды Атинди, которая всегда около солнца?

- Это сын Луны. Неужели ты не знаешь?

- У него нет якорей?

- Нет, - ответил Атаба. – Это всего лишь глина, которая осталась после того, как Имо создал мир.

- А красная звезда, что зовётся Костром Имо?

Атаба с подозрением посмотрел на Мау.

- Мальчик, ты же знаешь, что она костёр, на котором Имо обжигал мир!

- И боги живут в небесах, но стараются держаться поближе к своим якорям?

- Не умничай. Ты и сам прекрасно всё это знаешь. Боги везде, но чаще бывают в определённых местах. Зачем всё это? Хочешь поймать меня на противоречиях?

- Нет. Просто хочу понять. Ни на каком другом острове нет белых божьих якорей, верно?

- Да! – возмутился Атаба. – А ты хочешь заставить меня сказать что-нибудь неправильное!

Он снова с подозрением огляделся, словно высматривая скрытую ересь.

- Мне удалось?

- Нет, демон! Я сказал тебе чистую правду!

Мау прекратил колотить мясо, но молоток из руки не выпустил.

- Я нашёл еще один божий якорь. Это не якорь Воды. Значит, я нашёл нового бога, старик… и я думаю, что он – штанишник.


В конце концов, они решили, что удобнее всего будет работать с большого каноэ.

Мило, Мау и Пилу по очереди ныряли к белому кубу и долбили кораллы с помощью железного молотка и долота со "Свит Джуди".

Мау как раз отдыхал в каноэ, когда у борта показалась голова Пилу.

- Не знаю, хорошо это или плохо, - сказал Пилу, нервно поглядывая на сидящего у кормы Атабу, - но под первым божьим якорем обнаружился ещё один.

- Ты уверен?

- Сам сплавай и погляди. Всё равно твоя очередь нырять. Поаккуратнее там… отлив уже набрал силу.

Так оно и было. Погружаясь ко дну, Мау боролся с течением. Заметив его, Мило бросил молоток и зубило и поплыл к поверхности. Кажется, они работали уже много часов подряд. Махать молотком под водой оказалось непросто – он просто отказывался двигаться с нужной скоростью.

Вначале Мау увидел только первый куб, но потом заметил под ним второй, из такого же белого камня. Ну и что это означает? "Надеюсь, не еще одного бога, - подумал Мау. – Нам хватает проблем и с теми, что уже есть".

Он пробежался пальцами по изображению, вырезанному на поверхности первого найденного куба. Оно было похоже на один инструмент из штанишного ящика. Мау долго вертел тот инструмент в руках, пока Пилу не объяснил ему, что это такое. Проблема в том, что штанишников на острове никогда не было, даже в те времена, когда дедушка Мау был ещё мальчишкой. А эти кораллы выглядели очень древними. Один из кубов до сих пор был полностью погружен в камень, как жемчужина в раковину. Мау никогда не нашел бы их, если бы волна не разбила риф.

Он расслышал наверху всплеск, а потом увидел руку, которая потянулась и взяла молоток. Он взглянул наверх и увидел разъяренное лицо Атабы, как раз в тот момент, когда старик нанёс первый удар. Жрец выкрикнул что-то, из его рта вылетели пузырьки воздуха. Мау попытался отнять молоток и получил на удивление сильный пинок в грудь. Ему не оставалось ничего другого, как подняться на поверхность, пока воздух в лёгких не совсем закончился.

- Что происходит? – спросил Пилу.

Мау, пыхтя, цеплялся за борт каноэ. Старый дурак! Что он затеял?

- Ты в порядке? Что делает Атаба? Решил нам помочь, наконец? – спросил Пилу весёлым голосом человека, который ещё не понял, что здесь творится.

Мау покачал головой и снова нырнул.

Старик всё ещё бил по камням, и Мау понял, что не хочет получить новый пинок. Оставалось лишь ждать. Атабе, как и всем прочим, требовался воздух. Сколько его ещё осталось в тощей груди старика?

Больше, чем можно было предположить.

Атаба продолжал яростно колотить молотком, словно вознамерился провести здесь весь день… Потом последний воздух облаком пузырьков вырвался из его рта. Страшновато, и к тому же полное безумие. Что такого опасного в этом камне, на который глупый старик решил потратить последние крохи своего дыхания?

Мау пробился сквозь течение вниз, схватил старика и отволок его к поверхности, где с силой пихнул в руки братьев. Каноэ закачалось.

- Вытряхните из него воду! – крикнул он. – Не хочу, чтобы жрец умер! С кем я тогда буду спорить?

Мило уже перевернул старика на живот и хлопал по спине. Изо рта жреца полилась вода, потом он закашлялся. Мило осторожно положил его на дно лодки.

- Он пытался разбить новые камни, - объяснил Мау.

- Но ведь это же божьи якоря, - удивился Мило.

- Да, - согласился Мау.

Несомненно, так оно и было. Что бы ты ни думал о богах и их камнях, эти два были очень похожи на божьи якоря.

Мило указал на стонущего Атабу.

- А он – жрец, - Мило любил констатировать очевидное. – И жрец хотел разбить камни?

- Да, - подтвердил Мау.

Тут тоже сомневаться не приходилось, хотя это и звучало невероятно. Жрец хотел разбить божьи якоря.

Мило воззрился на Мау.

- Ничего не понимаю, - признался старший из братьев

- На одном из камней изображён циркуль, - радостно поделился новостью Пилу. – Штанишники пользуются циркулем, чтобы мерить расстояния по своим картам.

- Бессмыслица какая-то, - пробормотал Мило. – Боги старше, чем штанишники, и могут изобразить на своих камнях всё, что захотят… Эй!

Атаба снова сиганул за борт, только ноги мелькнули.

- Как раз камень с циркулем он и хотел разбить! – прорычал Мау и нырнул следом.

Сквозь пролом в рифе мощной струёй тёк отлив. Течение подхватило Мау и принялось играть с ним, пытаясь швырнуть на острые камни.

Старика оно тоже не пощадило. Жрец попытался снова подплыть к божьим якорям, но отлив подхватил его, ударил о коралл и, не взирая на сопротивление, поволок прочь. В прозрачной воде протянулась тонкая струйка крови.

Никогда не сражайся с отливом! Он всё равно сильнее! Неужели старый дурень не знает об этом?

Мау поплыл вслед за жрецом, извиваясь всем телом, словно рыба. Он изо всех сил старался избежать столкновения с острыми краями пролома. Впереди Атаба пробился к поверхности, попытался ухватиться за край рифа, но рука соскользнула и старик исчез в пене прибоя.

Мау тоже всплыл, чтобы глотнуть воздуха, и устремился вперёд…

- Кровь в воде, Мау, - прошептал плывущий рядом с ним Локача. – А около рифа всегда есть акулы. И что теперь, маленький рак-отшельник?

"Не бывать этому!" – подумал Мау, и постарался плыть ещё быстрее.

- "Демон", вот как он называл тебя. Улыбался тебе в лицо, а за спиной шептал людям, что ты безумец. Зачем он тебе?

Мау постарался очистить свой разум от мыслей. Краем глаза он заметил серую тень, которая без труда плыла рядом, с той же скоростью, что и он.

- Тут нет для тебя убежища, маленький рак-отшельник, нет безопасной раковины. Ты плывёшь в открытое море.

"Есть то, что случается, и то, чему не бывать", - подумал Мау, ощущая распростёртую под ним глубину. На волнах солнечный свет сиял ярко-синим, но внизу становился зелёным, а ещё глубже исчезал, оставляя лишь черноту. Там, в столбе зеленоватого света, неподвижно повисло тело Атабы. Над ним лениво извивалась струйка крови, как дым над угасающим костром. Мау нырнул.

Какая-то тень заслонила солнце, над головой промелькнуло что-то длинное и серое.

Каноэ. Мау схватил Атабу, и тут раздался всплеск и в облаке пузырьков рядом появился Пилу. Он яростно жестикулировал, указывая куда-то.

Мау обернулся, и увидел акулу, неспешно нарезавшую вокруг них круги. Это была небольшая серая акула, но когда в воде кровь, нет акул действительно маленьких, и эта, казалось, заполняет собой весь мир.

Мау сунул старика в руки Пилу, а сам повернулся, наблюдая за акулой. Когда она подплыла ближе, стали видны её чёрные безумные глазки. Мау принялся размахивать руками, отвлекая внимание твари, и не успокоился, пока не ощутил, как закачалось каноэ, когда в него второй раз зашвырнули Атабу.

Ещё один круг, и она бросится, понял Мау. И тут…

…внезапно, опасность потеряла для него всякое значение. Весь мир замкнулся в небольшую голубую сферу, а внутри лишь акула и Мау, у которого нет ножа. Маленький шар пространства, лишенного времени.

Мау неспешно поплыл прямо к акуле, и этот манёвр её, похоже, встревожил.

Его мысли текли медленно и спокойно, страха не было. Пилу и Атаба уже в безопасности, вот что главное.

"Если акула бросилась на тебя, считай, что ты уже мёртв", - говорил Нави. А если ты уже мёртв, можешь делать всё, что угодно. Почему бы не попытаться?

Мау медленно всплыл и набрал полные лёгкие воздуха. Когда он снова нырнул, акула уже стремительно неслась нему.

Жди… Мау неспешно загребал воду, глядя, как акула плывёт вперёд, серая, словно Локача. Есть только один шанс. Другие акулы могут появиться в любую секунду, но в этой голубой сфере секунда – целое море времени.

Ближе…

Жди. Теперь… "Не бывать этому", - подумал Мау и разом выдохнул весь воздух в крике.

Акула развернулась так резко, словно налетела на камень. Мау не стал ждать, пока она вернётся. Он изо всех сил поплыл в сторону каноэ, стараясь производить минимум шума. Когда братья втянули его в лодку, внизу под каноэ скользнула серая тень.

- Ты прогнал акулу! – радовался Пилу, помогая Мау сесть. – Ты закричал на неё, и она уплыла!

"Потому что старый Нави был прав, - подумал Мау. – Акулы не любят шум, а под водой крик звучит даже громче. Не важно, что именно ты кричишь, главное, кричать изо всех сил!"

Может, крик и не сработает, если акула по-настоящему голодна, но сегодня сработал. Главное, ты жив, всё остальное неважно.

Нужно ли рассказать об этом всем остальным? Даже Мило смотрел теперь на Мау с большим уважением. Не будучи способным облечь свою мысль в слова, Мау тем не менее чувствовал, что быть в чужих глазах загадочным и немного опасным – совсем даже неплохо. И никто никогда не узнает, что ты описался от страха, пока плыл обратно. Акула, кстати, чует мочу ничуть не хуже, чем кровь, но акула вряд ли кому-нибудь расскажет. Он осмотрелся, почти ожидая увидеть дельфина, ожидающего свою рыбу – это было бы правильно… Однако дельфинов поблизости не наблюдалось.

- Она испугалась меня, - сказал Мау. – А может, испугалась демона.

- Ух ты! – восхитился Пилу.

- Когда мы вернемся, напомни, что я задолжал рыбу Нави, – Мау оглянулся и увидел Атабу, лежавшего на дне лодки. - Как он?

- Ударился о кораллы, но жить будет, - ответил Мило. Потом посмотрел на Мау, словно спрашивая: "Это всё ещё ты?" – Гм… а кто такой Нави? Новый бог?

- Нет, гораздо лучше. Хороший человек.

Мау почувствовал, что замёрз. В голубой сфере было так тепло. Хотелось поёжиться, но не следовало показывать остальным свою слабость. Хотелось прилечь, но сейчас для этого было не время. Надо плыть обратно, найти…

- Прадеды? – тихо прошептал Мау. – Скажите, как мне быть! Я не знаю молитв и священных песен, но помогите мне хоть раз, пожалуйста! Мне нужна карта нового мира!

Нет ответа. Может, Прадеды просто устали, но вряд ли сильнее, чем он сам. Интересно, насколько утомительно быть мертвецом? По крайней мере, можно спокойно прилечь.

- Мау? – прогрохотал у него за спиной Мило. – Что произошло? Почему жрец хотел разбить камни?

Чтобы честно ответить "Я не знаю" момент был явно неподходящим. Братья глядели на него умоляюще, словно голодные собаки. Они хотели получить ответ. Если это будет правильный ответ – прекрасно, однако сойдёт любой, потому что ответ уймёт их беспокойство… и тут Мау осенило.

Вот что такое боги! Простые ответы на все вопросы! Потому что человеку нужно добывать пищу, растить детей и вообще – жить. Ему некогда разбираться в сложных ответах! Пожалуйста, дайте нам простой ответ, потому что иначе нам придётся думать головой, а если мы начнём думать, то можем найти такие ответы, которые не впишутся в привычную удобную картину мира.

Ну и что же им сказать?

- Мне кажется, он не считал эти камни взаправду божьими, - сказал, наконец, Мау.

- Из-за циркуля, да? – предположил Пилу. – Именно тот камень он пытался разбить! Он думал, что ты прав и это штанишный камень.

- Камни вросли в кораллы. Кораллы очень старые. Штанишники – новые, - возразил Мило.

Мау заметил, что Атаба зашевелился. Он сел около жреца, предоставив братьям осторожно проводить каноэ сквозь пролом в рифе. На берегу лагуны уже собирались люди, пытаясь разглядеть, что происходит в море.

Пока братья были заняты греблей, Мау склонился к Атабе:

- Кто изготовил божьи якоря, жрец? – прошептал он. – Я знаю, что ты меня слышишь.

Жрец открыл один глаз.

- Не тебе допрашивать меня, демон!

- Я спас тебе жизнь.

- Моя жизнь очень старая и ничего не стоит, - возразил Атаба и сел. – На благодарность не надейся!

- Очень старая, и вся провонявшая пивом, но ты задолжал мне, и если не расплатишься, она станет моей! Я верну её тебе, но за определённую цену!

Атаба был в ярости. Он весь корчился от злости и обиды, но правила есть правила, ему ли не знать.

- Ладно! – проворчал он. – Что тебе нужно, демон?

- Хочу знать правду, - ответил Мау.

Жрец ткнул в него скрюченным пальцем.

- Нет, не хочешь! Тебе нужна особая правда. Правда, которая тебе понравится! Маленькая удобная правда, совпадающая с тем, во что ты уже поверил! Но я скажу то, что тебе придётся не по душе. Людям нужны боги, демон. Они хотят поклоняться святыням, чтобы ты ни говорил.

"Уж не читает ли он мои мысли?" – задумался Мау. Впрочем, для этого старику понадобилось бы очень хорошее зрение, потому что Мау страшно устал и ощущал себя так, словно его мозг заполнен туманом, будто во сне. Сон всегда берёт своё. Ты можешь гнать его прочь несколько дней, но рано или поздно он объявится с требовательно протянутой рукой.

- Белые камни вырезали боги? – язык Мау заплетался и с трудом выговаривал слова.

- Да!

- Это ложь, - пробормотал Мау. – Рисунки вырезаны инструментом штанишников. Богам инструменты ни к чему.

- Люди их инструменты, мальчик. Боги поместили идею этих картинок в умы наших предков!

- И даже идею изобразить циркуль?

- Не только боги могут проникать в человеческий разум. Тебе ли не знать об этом, мальчишка!

- Думаешь, это работа демонов? Демонский якорь?

- Когда ты находишь богов, вместе сними находишь демонов.

- Может, это и правда, - задумчиво сказал Мау.

Он услышал, как позади фыркнул Мило.

- Решать, что правда, а что нет – моё дело! – крикнул Атаба.

- Прекрати, старик, - сказал Мау так вежливо, как смог. – Я задам ещё один вопрос, и если мне покажется, что ты врёшь, я отдам твою душу богам, чтобы они выбросили её за край Вселенной.

- Ха! Ты же не веришь в богов, демон! Или всё-таки веришь? Ты что, собственных слов не слышишь? Я слышу отлично. Ты топочешь ногами и кричишь, что богов нет, а сам тут же грозишь кулаком небу и проклинаешь их за то, что их не существует! Ты нуждаешься в богах, чтобы греться в лучах собственной обиды на них. Ты не мыслишь, ты ведёшь себя словно обиженный ребёнок, который плачет от боли!

Лицо Мау осталось неподвижным, но он ощутил, как эти слова звенят у него в голове. "Во что же я верю? – подумал он. – Во что я верю на самом деле? Мир существует, значит, возможно, существует Имо. Но он далеко, поэтому Его не волнует существование Локачи, в котором можно не сомневаться. Ветер дует, огонь горит, вода течёт… Мир существует, хорошо это или плохо, правильно или неправильно, неважно. Зачем людям нужны боги? На самом деле, нам нужны другие люди. Вот во что я верю. Без других людей каждый из нас – ничто. А ещё я верю, что устал, как никогда в жизни".

- Скажи мне, кто, по-твоему, вырезал эти божьи камни, Атаба, - сказал он, стараясь говорить спокойно. – Кто принёс их сюда и украсил резьбой так давно, что их укрыло кораллом? Скажи мне, потому что мне кажется, что ты тоже плачешь.

Лицо жреца исказилось от горьких мыслей, но выхода не было.

- Ты пожалеешь, - простонал он. – Ты захочешь забыть это знание, но не сможешь. Ты пожалеешь, что так поступил со мной.

Мау предостерегающе поднял палец. На большее его уже не хватило. По его мозгам топтались розовые свиньи усталости. Ещё минута, и он рухнет без сил. Когда Атаба снова заговорил тихим шипящим голосом, Мау показалось, что он слышит слова из глубокой пещеры, во тьме, созданной его мыслями, его усталостью, его болью.

- Хочешь знать, кто принёс сюда эти камни, мальчик? Подумай об этом снова. Какую ещё боль ты причинишь людям своей чудесной правдой?

Но Мау уже спал.


Мистер Блэк второй раз постучал в дверь рубки "Катти Врен".

- Пустите меня, капитан! Именем Короны!

В двери открылось маленькое окошечко.

- Где она? – спросил исполненный подозрительности голос.

- Она внизу, в каюте! – прокричал Джентльмен, перекрывая рёв ветра.

- Вы уверены? Она имеет привычку внезапно появляться из-за угла!

- Она внизу, клянусь! Откройте дверь! Здесь холодно!

- Точно внизу?

- Последний раз прошу, впустите нас!

- Кого это "нас"? – спросил голос, не поддаваясь на уговоры.

- Боги всемогущие! Со мной мистер Ред!

- Только он?

- Откройте именем Короны, капитан!

Дверь открылась. Появилась рука и втащила двух Джентльменов внутрь. С резким щелчком, похожим на выстрел, закрылся засов.

По крайней мере, внутри было тепло и не дул ветер. Мистер Блэк ощущал себя так, словно его перестал колотить великан.

- В этих широтах всегда настолько скверно? – спросил он, стряхивая воду с плаща.

- Скверно? По меркам Ревущих Сороковых, сегодня просто прекрасный денёк, мистер Блэк! Я тут как раз собирался выйти, принять солнечную ванну! Пришли узнать насчёт сообщения, смею предположить?

- Там говорится о цунами?

- И преогромном. Час назад получили весточку с военного корабля из Порт-Мерсии. Волна пронеслась по всей Западной Пелагике. Куча жертв и разрушений. Там говорится, что Порт-Мерсия не пострадал. Источник цунами предположительно находится в семидесяти милях к югу от архипелага Дня Матери.

- От нас далеко на севере.

- И случилось всё это целую неделю назад! – добавил мистер Ред, внимательно изучавший рукописное сообщение.

- Верно, джентльмены. Но я тут провёл кое-какие подсчёты, пытаясь определить, где в тот момент могла находиться "Свит Джуди". Старина Робертс любит плавать от архипелага к архипелагу, и к тому же "Свит Джуди" не слишком быстрый корабль. На борту "Джуди" -

дочь Короля.

- Значит, волна могла настичь их?

- Возможно, сэр, - мрачно ответил капитан. Потом кашлянул. – Я могу проложить курс через тот район, но это замедлит нас.

- Мне нужно подумать, - резко сказал мистер Блэк.

- Думайте поскорее, сэр. Дело в ветрах и течениях, понимаете ли. Они не подчиняются ни мне, ни вам.

- Кому принадлежит архипелаг Дня Матери? – спросил мистер Блэк.

Мистер Ред в ответ лишь пожал плечами.

- Мы заявили свои претензии на них, просто чтобы опередить французов и голландцев. Но архипелаг очень маленький и там никто не живёт. Никто, о ком стоило бы упоминать, по крайней мере.

- "Врен" очень быстрое судно, сэр, - напомнил капитан. – Король, похоже, в безопасности, а кроме того, в таких захолустьях порой можно найти интересные разновидности местного рома…

Мистер Блэк молча смотрел перед собой. "Катти Врен" летела по волнам, словно облачко. Паруса хлопали, снасти звенели. Корабль пожирал мили одну за другой.

Наконец, мистер Блэк сказал:

- Учитывая все обстоятельства, в частности, то, что мы не уверены, где была "Свит Джуди" в момент катастрофы, количество неизвестных островов, прошедшее время, а также факт, что король наверняка уже выслал поисковые партии…

Мистер Ред вмешался:

- Он не знает, что он король, сэр. Он мог лично возглавить поиски.

- На северо-востоке каннибалы и пираты, - добавил капитан.

- Интересы Короны требуют, чтобы мы нашли Короля как можно скорее! – оборвал их мистер Блэк. – Кто-нибудь из вас, джентльмены, желает принять решение вместо меня?

Повисло тяжелое молчание, нарушаемое лишь грохотом волн.

- Очень хорошо, - уже спокойнее проговорил мистер Блэк. – Мы будем следовать исходным приказам, капитан. Я беру ответственность на себя и распишусь в судовом журнале.

- Наверное, решение далось вам нелегко, сэр, - сочувственно заметил мистер Ред.

- Да. Весьма.


Загрузка...