Глава 18

Ожидаемый ответ. Было бы странно услышать другой. Ничего не изменишь, и никто не придёт на помощь. Потому что глупая девчонка хотела сделать всё сама, ни к кому не пошла на поклон. Свободы захотела! А бывает ли сила без хозяина?

Вспомнился не доведённый до конца ритуал. Эх, так хорошо всё шло! Могла обрести могущество и всех обвести вокруг пальца. Ходили легенды о тех, кто сумел. Может, сказки?

— Что ваши архаровцы в чертёж бросили? — из чистого любопытства поинтересовалась девушка.

— Секрет фирмы. Будешь много знать, долго не протянешь. Хотя в твоём случае это неактуально.

Лера смерила Мацуоа презрительным взглядом. Самодовольный фанатик, убийца и садист! И вот это знаменитые ястребы Императора? Защита простых людей от ёкаев?

— Вам самому от себя не противно? — поинтересовалась девушка.

— Всякое бывает, — серьёзно ответил тот. — Но у каждого своя работа.

— Вы на свою, наверное, первым записались, — съязвила Эйко.

От безысходности хотелось хоть от души нахамить напоследок. Терять было уже нечего.

Мацуо насмешливо приподнял брови.

— Знаешь, умереть можно по-разному. Живьём сгореть или просто окочуриться от пули в затылке. Ты что предпочитаешь?

— Догадайся! — огрызнулась Эйко.

Неожиданно взяло зло. На этого ястреба, на Императора, а больше всего — на себя.

— Думаю, второе, — усмехнулся Мацуо. — Больно уж откровенно нарываешься.

Насмешливое спокойствие ястреба выводило из себя.

— И за это я должна выложить всё, что знаю?

Ответить Мацуо не успел, потому что дверь открылась, и в фургон заглянул очкастый.

— Мацуо-сама, пора! Нас уже ждут.

— Ладно, — ястреб поднялся. — Я вперёд поеду, посмотрю, чтобы всё готово было. Невежливо заставлять даму ждать, — добавил он, взглянув на Эйко.

— У туалета столик не берите, — сказала девушка. — И пусть поставят полевые цветы. Но только не клевер — у меня на него аллергия. Не хочу сморкаться у вас на глазах.

— Не волнуйся, обслужим тебя по высшему разряду, — недобро пообещал Мацуо. — Заодно решим, стоишь ты пули, или всё-таки придётся раскупорить канистру с бензином. Я его не люблю: слишком воняет. Но иногда оно того стоит.

Эйко проводила его яростным взглядом, но ничего не сказала. Было ясно, что Мацуо — силовик матёрый и читеров повидал и пожёг немало. Конченый ублюдок, в общем.

Мацуо вылез из фургона, а вместо него забрался очкастый. Рю. Закрыл дверь и уселся за стол. Как только машина тронулась, он взял с табурета пепельницу, достал сигарету и закурил. Придвинул к себе книгу в кожаном переплёте. Эйко её заметила только теперь, но узнала сразу же: экземпляр «Ночного парада сотни демонов» Ториямы Сэкиэна.

— Настоящий? — полюбопытствовала она.

— Настоящий, — ответил блондин, даже не взглянув на девушку.

— Вам-то зачем?! — усмехнулась Эйко. Ехать в тишине было совсем тягостно. Хоть поговорить перед смертью. — Или тоже любите набедокурить?

— Какого ёкая ты вызывала? — ястреб говорил отрывисто, совсем не так, как прежде.

— Ты забыл добавить «сука».

— Какого ёкая ты…

— Щас! Так я и сказала!

Блондин перелистнул несколько страниц.

— Этого? — он показал разворот с изображением чертежа Сютэна-додзи. — Ты его осмелилась вызывать?!

— Ваши ребятки офигенно наблюдательны, — скривилась Эйко. — Успели даже заметить чертёж, прежде чем испортить.

— С чего ты взяла, что тебе по силам совладать с Сютэном? — в голосе инквизитора явственно слышалось недоумение. — Это же великий князь дзигоку! Ты что, ненормальная?!

Девушка фыркнула.

— А почему бы и нет? Если уж вызывать, то кого-нибудь из высших ёкаев. Чего размениваться-то?

Блондин покачал головой.

— «Парад демонов» в Интернете выложен, — продолжала Эйко. — А чертежи можно достать, если очень захотеть. В том же Даркнете, кстати. Вызывай, кого хочешь!

— Знаю, — спокойно ответил ястреб, стряхивая пепел. — Но не каждый может ритуал провести — тут дар нужен. И ты это отлично знаешь. Так что, если…

Впереди грохнуло, да так неожиданно, что Рю подскочил на стуле, выронив сигарету.

Цветасто выругавшись, он откинул полу пиджака и выхватил из кобуры пистолет.

— Что за… !

Блондин двинулся к выходу, хотя фургон продолжал ехать. Правда, уже медленнее. Рю вытащил из кармана маленький передатчик и прижал к уху.

— Сузуму, что там?! — пауза. — Как взорвали?! — ястреб взглянул на девушку, и та заметила в его глазах страх.

В этот миг снова громыхнуло — совсем рядом. У Эйко даже уши заложило. А затем фургон дёрнулся и начал заваливаться на бок.

Рю покатился под стол, ударился спиной о железную ножку и глухо вскрикнул. «Так тебе и надо!» — мстительно подумала Эйко. Она ничего не понимала, кроме того, что ястребам приходится несладко, а уже одного этого хватало, чтобы настроение улучшилось. Кроме того, всё происходило с такой скоростью, что мозг зациклился на одной мысли: её враги сейчас получают по полной! О себе девушка не думала.

Фургон грохнулся на бок, проехал по инерции со скрежетом пару метров и замер. Эйко, закреплённая на стуле, привинченному к полу, повисла. Скотч больно врезался в лодыжки и запястья. «Зато могу чувствовать!» — пронеслось в голове у девушки. Значит, действие парализатора кончилось! Вот только что от этого толку?

Ругаясь на чём свет стоит, из-под свалившейся на него аппаратуры выкарабкался Рю. По его узкому лицу текла кровь. Очки и пистолет он потерял и теперь растерянно озирался.

Лампа судорожно мигнула и потухла. В фургоне воцарился мрак.

Снаружи доносилось гудение. Судя по звукам, ястреб опустился на четвереньки и принялся искать то ли очки, то ли оружие. Он расшвыривал всё, что попадалось под руки, и ругался, не стесняясь в выражениях.

Над головой раздались шаги: кто-то вскарабкался на стену фургона, теперь оказавшуюся наверху. Загрохотала дверь, и внутрь скользнули лучи фонариков. Рю вскинул голову, подслеповато щуря глаза. Резко хлопнул выстрел, затем другой, и ястреб повалился на груду приборов.

Эйко повернула голову, стараясь разглядеть «гостей», но положение было слишком неудобным. Тем не менее, вскоре перед ней возник худощавый, аккуратно причёсанный блондин в сером костюме-тройке. Смотреть на него приходилось снизу вверх, искривив шею. Незнакомец держал кинжал танто. Несколькими быстрыми и точными движениями он перерезал скотч. Эйко рухнула со стула, но блондин тут же помог ей подняться.

— Прошу за мной, если не хотите, чтобы вас спалили с изощрённым цинизмом, — проговорил он.

— Что?! — растерянно пробормотала ничего не понимающая девушка.

Её взгляд остановился на танто «освободителя»: по самую рукоять кинжал был покрыт чем-то красным. Хотя почему «чем-то»? Ясно, что кровью!

— Топай за мной, бака! — перевёл блондин. — Давай-давай, не стой! — поторопил он, подталкивая девушку к выходу из фургона. — Или, может, здесь хочешь остаться?

Эйко колебалась не дольше секунды. Хоть её и обозвали ни за что идиоткой, всё лучше, чем огонь. Может, это субчик зароет её в ближайшем лесочке, но это всё равно лучше, чем превратиться в факел или поймать головой пулю.

Снаружи полыхала перевёрнутая легковушка. Кабина фургона тоже была охвачена огнём. На дороге валялись, по крайней мере, два трупа.

При виде них девушке стало не по себе, и она замедлила шаги.

По земле стелился едкий дым. Пахло едкой гарью.

Блондин схватил Эйко за локоть и потащил вперёд.

— Живей! — крикнул он над самым ухом. — Шевели булками! Не на променаде.

Он добавил смачное ругательство.

Впереди девушка увидела огромную чёрную «Хонду». Очевидно, к ней они и направлялись. Неожиданно их обогнал какой-то амбал. Он распахнул заднюю дверь, и блондин буквально закинул Эйко в машину. Она плюхнулась на мягкое сиденье и услышала, как хлопнула дверца.

Бугай забрался на место водителя, а блондин устроился рядом с ним. Девушка видела в зеркале его отражение: на лице спасителя играла удовлетворённая и насмешливая улыбка.

— Погнали, Хизеши! — крикнул он возбуждённо.

Амбал тут же втопил педаль газа, и машина рванула с места.

Обернувшись, блондин смерил девушку критическим взглядом.

— Пристегнись! — бросил он. — И хватит глаза пучить. Успеешь ещё офигеть. Это я тебе гарантирую!

Загрузка...