Канэко не хотелось запугивать девушку, но в душу закралось нехорошее предчувствие. Уж очень не вязалась личность Симады Хотэко с предательством — не такой был человек. Не зря же его приглашали в клан Ки-Тора. Так что расследовать все обстоятельства, так или иначе связанные с последними месяцами его жизни, Канэко казалось крайне важным. И Амайя была одним из этих обстоятельств.
— Так как зовут эту вашу… колдунью? — повторил он вопрос.
— Говори, не бойся, — приободрил девушку Хизеши. — Если рыльце не в пушку, может, и выкрутишься.
Не самое обнадёживающее заявление, конечно, но лучше, чем ничего.
Амайя, видимо, тоже так решила, потому что, отпив немого из чашки, сказала:
— Фукуда Кумико.
— Адрес помнишь? — оживился Риота.
Девушка кивнула.
— Сэнсей?! — в голосе Риоты почти звучала мольба.
— Позже! — махнул рукой Канэко. — Не всё выяснили ещё.
— Как скажете, сэнсей, — Риота сник.
— Значит, она вас порекомендовала господину Симаде в качестве…?
— Домработницы, — кивнула Амайя. — А он поручил мне ещё вести его дела. Ну, там записывать приход-уход клиентов.
— Ясно, — Канэко побарабанил пальцами по столу, оценивающе разглядывая девушку. Похоже, всё-таки невинная жертва. На шпионку агентов отдела «SD-5», вроде, не похожа. Да и зачем ястребам преследовать тайный клан? Формально никаких законов ямабуси не нарушали. Другое дело, что всё неофициальное заставляет государственные и правоохранительные органы напрягаться. Мало ли что, так сказать. Какие зёрна зреют в закрытом обществе? Особенно могущественных магов. Лучше быть в курсе.
В общем, прежде всего надо поговорить с этой… Фукудой Кумико. Мага с такими позывными кэндзя не помнил, но он ведь был не единственным старейшиной.
— Извините за вопрос, но вы слышали, о чём Симада-сан разговаривал с посетителями? — проговорил Канэко.
— Никогда, — покачала головой Амайя.
— И подслушать не пыталась? — вмешался Риота с присущей ему бесцеремонностью. — Прямо вот ни разочка?
Канэко взглянул на него очень холодно, и маг, тут же стушевавшись, замолк, опустил покаянно голову. Да, одно дело шутки шутить, а другое — влезать в разговор старшего. Это считалось серьёзным нарушением этикета и не могло быть оправдано даже служебным рвением.
— Я не подслушивала! — тихо проговорила Амайя.
Кажется, всё-таки обиделась. Нехорошо. От обиды много зла бывает. Предательство, например.
— Приходил к Симаде-сану кто-нибудь, кроме клиентов? — продолжил допрос Канэко. — Тот, кого вы не регистрировали.
— При мне — нет.
— А вам никто подозрительным не показался?
Девушка задумалась, потом пожала плечами.
— Честно говоря, — сказала она, — к Симаде-сану в основном странные люди приходили.
Канэко понимающе кивнул. Ну, правильно: кто ещё попрётся к колдуну за приворотом или предсказанием? Ведь ясно, что настоящий Провидец не принимает отчаявшихся влюблённых. Симада, правда, Провидцем был, но едва ли его клиенты об этом знали.
— Вы чувствуете себя лучше, Амайя-сан? — спросил старейшина, окинув девушку взглядом.
— Вроде, да.
— Пейте свой отвар.
Амайя послушно сделала пару глотков.
— Вы её сюда как везли? — спросил Канэко Хизеши.
— С повязкой, ясное дело.
— Ну, тогда вот что, — кэндзя перевёл взгляд на девушку. — Мы вас, Амайя-сан, сейчас отвезём домой. Вот Хизеши вас доставит. Но советую никуда из города не отлучаться. У нас может возникнуть к вам ещё пара вопросов. Всё ясно?
Девушка кивнула.
— А вы…— начала она и передумала.
— Спрашивайте, — приободрил Канэко.
— Просто на полицию вы не похожи, — решилась, наконец, Амайя. — И на…
Она смущённо замолчала, опустив глаза.
— «SD-5»? — подсказал старейшина.
— Да! — пролепетала Амайя. — Прошу прощения!
Канэко сдержанно улыбнулся.
— Езжайте, голубушка, и мой вам совет: если будут спрашивать, а спрашивать вас, безусловно, будут, хотя бы та же полиция, отвечайте, что сегодня были дома. Мол, приболели, взяли отгул. Надеюсь, никто вас у господина Симады не видел?
— Нет, у него по средам приём вечером был.
— Ну, вот и отлично. На родных ваших можете положиться? Они подтвердят ваше… алиби?
Девушка кивнула.
— С кем, кстати, живёте? — поинтересовался Канэко.
— С родителями.
— Прекрасно. С ними произошедшим делиться тоже не советую. Как говорится, меньше знаешь — крепче спишь, — Канэко улыбнулся. — Давай, Хизеши, отвези девушку домой. По дороге возьмёшь адрес Фукуды Кумико. Как вернёшься, съездите с Риотой.
— Понял, сэнсей, — кивнув, Хизеши подошёл к Амайе.
Девушка машинально отшатнулась.
— Всего доброго, — сказал ей Канэко.
— До свидания! — пробормотала она.
— Давай сюда, детка, — Риота ловко принял у неё кружку с остатками отвара.
— Двигай, — прогудел амбал добродушно. — Мне на свидание ещё успеть надо. Не всё ж с тобой возиться.
Когда Хизеши вышел с Амайей за дверь, Канэко посмотрел на Риоту. Тот поставил кружку на край стола и согнулся в глубоком поклоне.
— Приношу свои извинения, сэнсей! — проговорил он несколько сдавленно. — Моё поведение было неподобающим!
— Шестнадцатый век, — коротко заметил Канэко, скосив глаза на кружку. — Я его полгода из Франции ждал.
Риота поспешно распрямился и схватил кружку обратно: если на драгоценном столе сэнсея останется след, живьём сожрёт! Возможно, даже в прямом смысле.
— Что скажешь? — проговорил Канэко, доставая сигарету.
Не торопясь прикуривать, он начал разминать её пальцами.
— Хання её знает! — Риота пожал плечами. — На крота, вроде, не похожа. Думаете, её заслали, чтобы она заставила Хотэко стучать и заодно за ним следила?
— Как они могли вынудить его работать на них — вот чего я понять не могу, — сказал Канэко, наконец, закуривая.
— Мало ли.
— Насколько я помню, у него даже родных нет. А смерти он не боялся.
Риота промолчал. Он придерживался убеждения, что смерти боятся все, даже истинные самураи.
— Ладно. Иди пока отдохни, перекуси. Покорми в парке голубей, ты же это любишь. Когда Хизеши вернётся, поедете к девушке, — Озему Канэко выпустил струю дыма и тут же развеял его ладонью. — А после визита к старухе…
— Сразу к вам, — закончил за сэнсея Риота. — Сразу!
Коротко поклонившись, он выскользнул в приёмную.
Канэко некоторое время сидел и курил, обдумывая происшедшее. Затем затушил окурок в пепельнице и достал мобильник. Больна Аяко или нет, а дело ждать не будет.
— Алло, Аяко-сан? Господин Канэко говорит. Ты как? Рад слышать. Да, ничего не поделаешь — такая работа. Слушай, как там Симидзу-сан? Ага, ясно. Я госпоже Като, кстати, позвонил. Ну, которая наставницей у неё была. Да, Акеми Като. Та самая, которая выкупилась у Фурукавы, всё верно. Она слова Симидзу подтвердила. Конечно, расстроена, сама-то ты как думаешь? Так что будем Эйко-сан оформлять. Ага, я тоже надеюсь. Ну ладно, потом ещё поговорим. Присматривай за ней и сама тоже лечись. Ну, всё, давай, выздоравливай.
Отключившись, Канэко потёр пальцами переносицу, затем виски. Эх, сейчас бы массажик! Надо было брать секретаршу. Глава клана Ки-Тора вздохнул. Ну, не доверял он женщинам — что ж тут поделаешь. Может, оно и шовинизм, как с осуждением говорят на западе, а всё-таки спокойнее, когда под боком бывший спецназовец, мастер меча и каратэ, а не кисейная барышня. Да и не доверил бы никогда Канэко посторонней девушке своих дел, а Ичиро — человек проверенный, знакомый ещё со времён войны. «Нет, обойдёмся, пожалуй, без массажа», — решил старейшина.