Глава 40

Озему Канэко сидел в кресле и смотрел в одну точку. Сигарета дымилась, зажатая между указательным и средним пальцами. Пепел уже согнулся под собственной тяжестью и готовился упасть на циновку, когда маг моргнул и повернул голову, приходя в себя.

Даже ему, кэндзя, путешествие по Кава-Мидзу давалось нелегко. Канэко видел реку в фиолетовых тонах — каждому она являлась по-разному, были лишь некоторые общие черты.

Считанные минуты — вот и всё, чем приходилось довольствоваться. Перегнёшь палку, зарвёшься — и нуэ унесут тебя в преисподнюю, где твою душу растянут над огнём для бесконечной пытки.

Демоны не дремлют — они ждут, когда неопытный маг ступит на скользкую дорожку и станет лёгкой добычей. Вот такие, как Эйко, и попадаются чаще всего. Молодые да ранние, которым подавай всё сразу. Нет, это ж надо додуматься! Вызвать ёкая, не имея доступа к Кава-Мидзу, даже понятия не имея, как управлять энергетической рекой!

Канэко нахмурился: в памяти всплыли события давно минувших дней. Когда-то у него был сын — подающий большие надежды маг. Эйко напомнила ему его — такая же нетерпеливая, горячая, стремящаяся к независимости, амбициозная. Всё это он увидел в девушке, когда она стояла в его кабинете, ибо от кэндзя не скроешь ничего.

Минору был таким сильным, таким жизнерадостным. Теперь его прах покоится на кладбище Аояма, а душа… Лицо Озему Канэко исказилось гримасой боли — он так и не свыкся с мыслью, что душа его сына пополнила сокровищницу Тэкеши-Они. Да и как можно с этим смириться?! Одно дело знать, что твой ребёнок умер, и ты его никогда больше не увидишь, и совсем другое — понимать, что его душа беспрерывно терзается в залах ужаса дворца владыки дзигоку.

Канэко раздавил окурок в пепельнице и волевым усилием отогнал мысли о прошлом. Нужно думать о настоящем, чтобы в будущем прорваться сквозь волны Кава-Мидзу и войти в преисподнюю как победитель, а не как добыча демонов. Именно этому посвятил себя Канэко. Он рассчитывал, что сын поможет ему в его изысканиях, но теперь ему предстояло сделать это самому — в первую очередь, чтобы освободить душу Минору.

Учёные считают, что, помимо трёх известных людям измерений, во вселенной существуют ещё, по крайней мере, девять, которые мы не воспринимаем, потому что не обладаем для этого необходимыми органами чувств — так же, как рыбы не в курсе, что есть мир, помимо водного, а насекомые-дальтоники считают вселенную монохромной картинкой, на фоне которой лишь цветы выделяются яркими привлекательными пятнами.

Среди недоступных человеку измерений располагается и мир дзигоку, обитель демонов и прочих жутких существ, чьи представления о жизни столь сильно отличаются от наших, что столкновение этих двух миров неминуемо привело бы к взаимному истреблению. И всё же именно о преодолении границы мечтал Озему Канэко и множество других Старейшин, живущих сейчас и живших прежде.

Кава-Мидзу — это одновременно и связующий канал между измерениями, и фильтр, не допускающий ёкаев в мир людей. Маги и демоны могут находиться в нём, но попадать в другие измерения не в силах. Правда, демоны на это способны, но лишь при условии, что их призовут. Но и тогда они удерживаются ловушкой чертежа. Конечно, если он верно начерчен, и ритуал проведён без ошибки, но самое главное — маг должен уметь управлять энергией Кава-Мидзу, чтобы сдерживать демона. Иначе — смерть и вечные муки души.

Размышления Канэко прервал зазвучавший на столе телефон.

— Да?

— Вам звонит Такаши Андо.

— Соединяй, — пауза. — Алло, слушаю. Да, время терпит. Понимаю, бывает. А потому что не надо было обещать, а вы поторопились, Андо-сан. Понимаю, хотели похвастаться. Да, на вас не похоже и случай действительно особенный. Нет, Андо-сан, подробности меня, как и прежде, не интересуют. Мне нужна его голова. Я знаю, вы взяли надбавку за срочность. Ах, вот в чём дело! — Канэко усмехнулся. — Ну да, это была ваша идея, я вас не торопил. Нет, денег возвращать не нужно, не волнуйтесь. Да, пусть ваш человек работает спокойно. Хорошо. Доставьте мне голову — и я вас не обижу. Всё. До свидания, Андо-сан.

Канэко повесил трубку. Вот старый лис! Интересно, действительно у него всё сорвалось или юлит, стараясь выкачать побольше денег. Вообще Такаши Андо человеком считался серьёзным и с людьми работал тоже серьёзными, поэтому репутацией дорожил, так что едва ли он решил её подмочить. Он хоть и понятия не имел, кто такой Озему Канэко на самом деле, но осознавал: развести подобного человека — всё равно, что добровольно умереть. Так что об антикваре, пожалуй, можно не беспокоиться. Достанет, непременно достанет. Из кожи вон вылезет. Тем более что и деньги ему обещаны немалые.

Из интеркома раздался голос секретаря:

— Сэнсей, вернулись Такано и Утияма.

— Зови, — ответил Канэко, сцепляя пальцы в замок.

Когда дверь открылась, он удивлённо приподнял брови и перевёл вопросительный взгляд с незнакомой, перепуганной насмерть девушки на Риоту.

— Это кто? — поинтересовался он холодно.

— Знакомьтесь, сэнсей, это — Амайя. Как твоя фамилия, деточка? — ласково обратился Риота к девушке.

Та молчала.

— Не надо упрямиться, — посоветовал Риота.

Хизеши многозначительно положил лапищу девушке на плечо. Та вздрогнула, подняла глаза — отрешённые, будто стеклянные.

Канэко поморщился.

— Вы её что, зачаровали?

— Не зачаровали и не очаровали, — отозвался Риота. — Хотя и пытались, чесслово!

— Это шок, — кратко объяснил Хизеши.

— Фамилия, душечка, — напомнил Риота, слегка встряхнув девушку.

— А?! Я?! Хаякава.

Канэко решил взять ситуацию в свои руки. Нажав кнопку интеркома, он сказал:

— Ичиро, будь добр принести нам чего-нибудь укрепляющего. Угу. На твоё усмотрение. Для девушки, да.

Отключившись, он взглянул на Амайю и доброжелательно улыбнулся.

— Риота, организуй даме стул, — сказал он.

— Момент, сэнсей! — блондин придвинул один из стульев, поставив его прямо напротив стола Канэко.

— Почему не предупредили, что будете с гостьей? — поинтересовался тот.

— Не хотелось говорить по телефону.

— Да, ты был на удивление немногословен.

— Я знаю, вы не любите, когда здесь бывают посторонние, — Риота виновато развёл руками, — но тут дело особое.

— Неужели? — скептически хмыкнул Канэко. — Ну, посмотрим.

Он уставился на девушку. На его магнетический взгляд она не отреагировала — значит, и впрямь была не в себе.

— Меня зовут Озему Канэко, — представился Старейшина. — Расскажите, почему вы здесь.

— Не знаю.

— Тогда тот же вопрос я адресую вам, — сказал Канэко своим помощникам. — И где, кстати, Аяко? — он тревожно нахмурился.

— Её немного потрепало, — ответил Хизеши. Как и раньше, он занял место у двери. — Я отправил её в лазарет.

— Что значит немного? — уточнил Канэко.

Внешне он оставался спокойным, но внутренне насторожился. Аяко была ценным членом клана и, кроме того, он ей симпатизировал. Её преданность делу, готовность прийти на помощь, сила духа не оставляли равнодушным никого, кто хорошо её знал.

— В сознании, но очень измотана, — ответил Хизеши. — Этот Хотэко оказался крепким орешком.

— Я вас предупреждал. Симидзу, надо думать, с ней?

— Так точно, сэнсей. Вот ей реально досталось, — в голосе Хизеши послышались виноватые нотки.

Канэко помрачнел, но решил пока эту тему не развивать.

— Так зачем вы приволокли эту девушку сюда? — снова спросил он вместо этого, обращаясь напрямую к Риоте.

— Она работала у старика. Горничной и по совместительству секретаршей. Вела все его дела.

— Это так? — обратился Канэко к девушке.

Амайя равнодушно кивнула.

— Кроме того, она вышла из квартиры Хотэкоа, когда мы явились. Столкнулись на лестнице. Так что выбор у нас был: либо пулю в затылок, либо тащить её сюда.

— Что это у вас, чуть что, сразу пулю в затылок?! А отпустить с миром? Такую возможность вы не рассматривали? — язвительно осведомился Канэко.

— Никак нет, сэнсей. Будучи уверенными, что вам захочется допросить… то есть, побеседовать с госпожой Хаякавой, — на ходу исправился Риота.

— Ясно, — проговорил Канэко. — Ладно, с этим, по крайней мере, разобрались.

В этот момент вошёл секретарь с подносом в руках. Он поставил перед кэндзя чёрный кофе, Хизеши вручил стакан минералки (все знали, что у газировки Ичиро градус, как у саке, а потому не отказывались), Риоте протянул энергетик, а девушке дал большую керамическую кружку с ароматно пахнувшей жидкостью, от которой валил пар.

— Осторожно! — предупредил он. — Пейте маленькими глоточками.

Амайя молча взяла кружку обеими руками.

Канэко дождался, пока она отопьёт немного, и задал вопрос:

— Скажите, Амайя, вы давно поступили к господину Симаде?

— Около шести месяцев назад.

— В апреле?

Девушка кивнула.

— Устроились по объявлению или по знакомству?

— Меня порекомендовали.

— Кто?

— Одна женщина. Тоже маг, как и Симада-сан.

— А вас она откуда знает?

— Я к ней… ходила. По делу.

— Погадать?

Девушка замялась.

— Ну, не совсем.

— Приворожить, что ли, кого хотели? — нахмурился Канэко.

Девушка кивнула.

— И как, помогла она вам?

— Нет. Сказала, что это грех, — ответила Амайя, помолчав. — Испортит карму.

— Правильно сказала, — одобрительно кивнул Канэко. — Насильно мил не будешь. Надо, чтобы чувство настоящее было. А так и сама счастья не обретёшь, и чужое украдёшь. Человек с тобой жить будет, а сам всё удивляться станет, почему уйти от тебя не может. Понимаешь? — Канэко перешёл на отеческий тон, а заодно и на «ты».

— Понимаю, — равнодушно ответила Амайя.

Проникновенная речь Канэко её явно не впечатлила. Тот озадаченно кашлянул и решил тему замять. В конце концов, что он знает о сердечных страданиях молоденьких девушек, чтоб им нравоучения читать?

— Вот и хорошо, — сказал Старейшина прежним деловым тоном. — А теперь скажи, как ту женщину зовут.

— А вы ей ничего не сделаете?

— Не могу обещать. Но на твоём месте я бы в первую очередь подумал о себе.

Загрузка...