Глава 25

Лирея

Когда мы со склизоидом приходим в уже знакомые мне по прошлым визитам апартаменты лорда-хранителя, мои мысли всё ещё остаются с Дэйвором.

Нойран как будто ждёт наш визит. Стоит приблизиться к двери, и она открывается.

— Свободен, — взмахом головы лорд-хранитель приказывает Ингару убраться восвояси. А передо мной отступает в сторону, чтобы пропустить внутрь. — Проходи, моя дорогая. Хочешь чего-нибудь?

— Только если это что-нибудь избавит меня от тебя, — огрызаюсь я лениво и беззлобно. — Ну, или на худой конец, поможет мне хотя бы на время забыть о твоём существовании.

Какой смысл тратить свою злость на того, кто был сволочным человеком изначально и уже всё равно никогда не изменится.

Как ни странно Нойран находит мою язвительность забавной и смеётся так, как будто я сказала какую-то запредельно смешную шутку.

— О, боюсь, ничего такого у меня нет, — качает он головой. — Зато я, пожалуй, могу предложить тебе более приятную альтернативу.

— Неужели? И какую же? — одариваю я лорда-хранителя презрительным взглядом и такой же усмешкой. — Вернёшь меня домой на Землю?

Нойран с видом идеального и благородного господина без спроса берёт меня за руку.

— Увы, это не в моих силах, дорогая Лирея. — Он «незаметно» уводит меня всё дальше от выхода и всё глубже в комнату. — Но мы можем посидеть, выпить по бокальчику и узнать друг друга лучше.

— Прости, дорогой, — отвечаю в тон лорду-хранителю. — Я узнала тебя достаточно хорошо для того, чтобы навсегда потерять желание узнать ещё лучше.

Нойран только снова смеётся.

— Знаешь, Лирея. — Мы приходим в небольшую гостиную в его апартаментах. И он усаживает меня на диванчик, а сам становится напротив и смотрит на меня изучающим взглядом сверху вниз. — Мне нравится твоя дерзость. Я высоко ценю и даже люблю смелых женщин.

Сомневаюсь, что этот гад в принципе понимает значение слова «люблю». Такие как он не любят. Никого и никогда.

Тем не менее, я интересуюсь у него, как бы невзначай.

— Скажи, Нойран, а тебе не кажется, что мне уже стоит бояться любви вашего семейства ди Орташей? Она приносит одни только неприятности, разочарования и дикую боль.

— Напротив, моя дорогая, — скалится в улыбке Нойран. — Именно благодаря любви нашего семейства ты здесь. Всё ещё живая. Признаться, я с самого начала считал тебя скучной девицей брата и намеревался отдать Иви. Кажется, она мечтала убить тебя собственноручно. Но теперь… Я решил оставить тебя в живых для себя, пока не надоешь. Поэтому в твоих интересах быть милой, забавной девочкой.

— Пф-ф. Прости, Нойран, — фыркаю я, обводя взглядом апартаменты лорда-хранителя. — Только не при таких условиях.

Он смотрит на меня внимательно и довольно долго, как будто что-то пытается понять для себя.

— Чего же тебе не хватает в моих условиях? — интересуется он, наконец, после продолжительного молчания. — Скажи, что тебя беспокоит?

— Что меня беспокоит? — вскидываю я на него изумлённый взгляд. — Дэйвор, конечно. Он так и останется лежать в зале на полу? Или ты собираешься приказать швырнуть его труп со скалы в море? Как поступил с Шисирой.

— Ну, не преувеличивай, — разводит руками Нойран. — Его похоронят… Где-нибудь. Завтра.

— Да ты в своём уме?! — Я едва не вскакиваю и не набрасываюсь на лорда-хранителя с кулаками, но к счастью, вовремя сдерживаю порыв. Как он может быть таким безжалостным, бездушным и бесчувственным чудовищем?! — Ной, как бы ты ни относился к Дэйвору, он вообще-то твой родной брат!

— Ну и что? — Нойран равнодушно пожимает плечами.

Как будто речь идее не о его брате, а о каком-то совершенно постороннем для него человеке.

Нет, взывания к братской любви сейчас точно не сработают. Здесь необходим какой-то более мощный и весомый аргумент. Может, попытаться сыграть на тщеславии Нойрана? Кажется, для него важно, чтобы все его обожали.

— Послушай, Ной. — Я собираюсь с мыслями. — Ты, правда, думаешь, тебя станут уважать, как хранителя и фактически правителя Эронии, если ты так относишься к собственному брату?

Похоже, мои слова попадают в цель. Лорд-хранитель насупливается, как обиженное малое дитя.

— И что ты предлагаешь? — слегка прищуривается Нойран. — Хочешь, чтобы я приказал проводить Дэйвора в загробную жизнь, усеивая его путь лепестками роз?

— Нет, но ты получишь всеобщее народное обожание, если воздашь брату последние почести.

— Какие ещё почести? — чуть подаётся Нойран мне навстречу.

Судя по всему, мысль о всеобщем народном обожании его и самого не раз посещала.

— Прикажи отправить Дэйвора в храм и захоронить там.

— Ты с ума сошла? — возмущённо восклицает лорд-хранитель, снова отклоняясь назад, но спустя мгновение задумывается. — А впрочем… Я готов удовлетворить твою просьбу, если ты станешь моей эрной по-настоящему.

— Нойран, ты ведь прекрасно понимаешь, что это невозможно, — осторожно напоминаю я ему.

Однако, похоже, мысль уже прочно засела в его голове.

— А по-моему, для тебя это идеальный вариант, — усмехается лорд-хранитель. — Твой драгоценный Дэйвор будет как и я почитаем народом. Только как бывший хранитель. Если пожелаешь, я даже прикажу воздвигнуть для него усыпальницу. Но ты…

— Продолжай… — Теперь уже я заинтересованно смотрю на него.

Мне всё равно, что сейчас говорить и обещать Нойрану. Лишь бы он поверил. Лишь Дэйвор успел оказаться в храме до того, как оживёт.

— Но ты будешь жить во Дворце, — продолжает Нойран. — Со мной.

— Мне нужно время, чтобы подумать.

— Разумеется, моя дорогая, я дам тебе время. Думаю, минут пять хватит? — Нойран ухмыляется, и я начинаю подозревать, что он попросту издевается надо мной. — Потому что выбора у тебя всё равно нет. Ты далеко от дома. Тебе не вернуться обратно и нужно как-то выживать. Обещаю, ты не пожалеешь, если примешь моё предложение.

Усиленно изображаю на лице мучительные размышления и взвешивания всех «за» и «против».

Нойран не торопит меня и терпеливо ждёт, когда я приму и озвучу своё окончательное решение. И я, наконец-то, обречённо вздыхаю.

Даже если Нойран сдержит обещание, и Дэйвора, действительно, доставят в храм… Для проведения ритуала эрону нужна эрна.

Как попаду в храм я?

— Чёрт возьми, Ной, я согласна. Почему бы и нет, в конце концов? — Я поднимаюсь с дивана, а в голове уже зреет план, как и мне попасть в храм.

— Но? — Кажется, лорд-хранитель улавливает ход моих мыслей.

— Но я не смогу быть твоей, зная, что Дэйвор здесь… Прикажи отправить его в храм сегодня же. И я стану твоей эрной.

Теперь наступает черёд Нойрана задуматься. Его раздумья длятся недолго, и он кивает.

— Сегодня вечером ты придёшь ко мне. А я при тебе отдам распоряжение отвезти брата в храм. — Лорд-хранитель смотрит на меня и улыбается. — Ты довольна?

Довольна ли я? Хм…

Я буду довольна только тогда, когда мы проведём, наконец, ритуал воссоединения. И каждый получит то, что заслужил.

Когда Дэйвор будет жив и здоров и станет законным хранителем и моим мужчиной из реальности, а не из видений. И когда он вернёт себе доброе имя и уважение народа.

Когда родная планета Дэйвора Эрония станет моим новым домом. Домом, не осквернённым склизоидами и теми, кто вступил когда-то с ними в преступный сговор. Как Нойран.

— О, да… — выдыхаю я, слишком хорошо понимая, что расслабляться сейчас не время. Впереди самая сложная часть моего плана. — Если ты не против, я хотела бы привести себя в порядок к вечеру.

— Разумеется, милая. — Нойран понимающе качает головой, подаётся вперёд и, протягивая руку к моему лицу, проводит пальцем по губам. Но большего себе не позволяет. — А теперь иди. За дверью ждёт Ингар. Он поможет тебе найти твою комнату и не заблудиться.

И я иду…

На ватных ногах, словно в тумане добираюсь до комнаты. Стоит склизоиду оставить меня одну, как меня начинает трясти в ознобе. И накатывает истерика…

Загрузка...