Утром «Лавочка артефактов господина Крофа» возобновила свою работу. Потянулись первые покупатели. Были ли среди них необычные? Если и были, то Алексе они об этом ничего не говорили.
— Милочка, как же вы будете справляться с таким специфическим предприятием?
— интересовался почти каждый второй. — Не женское это дело! Надо продать или нанять знающего управляющего, — тут же следовал совет знающего человека.
Несколько таких «знающих» даже предложили помощь в поиске покупателя или того, кто знал толк в управлении такими сложными предприятиями. Им, как и прочим, Алекса с показными апломбом и самоуверенностью отвечала, что и сама в силах разобраться с магазином. Артефакты? А что в них особо разбираться-то? Все ими пользуемся. Тут и разбираться-то нечего. Говорить, что она является членом семьи сильнейших в стране артефакторов, естественно не собиралась. А ещё старалась узнать и запомнить имена тех, кто слишком уж навязчиво советовал продать лавочку и предлагал помощь в её продаже.
К вечеру появился Кольдер. В жёлто-зелёном клетчатом пиджаке с белой хризантемой в петлице, ярко-синей рубашке, жемчужных узких брюках и начищенных до блеска узконосых туфлях. В столице такая мода уже лет пятнадцать как благополучно скончалась, но здесь, похоже, был её самый разгул.
— Госпожа Алексинта! — самым проникновенным голосом начал он. — Позвольте выразить своё сочувствие по поводу преждевременной кончины вашего супруга. Это же надо такому случиться! Остаться вдовой в таком юном возрасте. Я, как самый близкий друг усопшего, как мужчина, буду всегда рад помочь вам разобраться с возникшими проблемами, — и так игриво повёл бровями, что сразу стало понятно, какого рода помощь предлагается. Именно, что как мужчины. Уловив тень неудовольствия на лице собеседницы, немного снизил натиск. — Может, у вас будут какие просьбы или возникли вопросы, я с удовольствием помогу и отвечу! — широкая искренняя улыбка озарила его, к слову сказать, очень даже симпатичное лицо.
Есть всё-таки какое-то особое обаяние у таких вот кобелей, вышедших на тропу охоты. Гнать бы его взашей, но нельзя, ещё может быть полезен. Что ж, Алекса тоже не новичок в этой извечной игре. Она застенчиво опустила реснички, глубоко вздохнула, словно не решаясь заговорить, молниеносно стрельнула глазками и вновь скромно потупилась. Даже прилавок взялась протирать, чтобы показать, насколько велико её смущение. И провинциальный ловелас поплыл.
— Госпожа Алексинта, только скажите, я на всё для вас готов!
— На всё? И на все-все вопросы ответите? — и ещё один простодушный взмах ресничками.
— Да! — кавалер бросил беглый взгляд на пол, оценивая, можно ли тут бухнуться на колени или всё же не стоит.
Проверять степень его решимости Алекса не стала. Приложила ладошки к груди, ещё раз вздохнула и, широко раскрыв глаза, заговорила:
— Господин Кольдер, просьб у меня пока нет, но меня с самого детства интересовало. Вы вот такой весь… оборотень. Причёска, опять же модная, — модный оборотень взмахнул головой, отточенным красивым движением отбрасывая густую волнистую чёлку назад, и в предвкушении даже как будто выше ростом стал. — Можете мне сказать, вот, если скажем оборотня, когда он человек, побрить налысо, то волк тоже лысым будет?
— Я не волк, я пёс, — справившись с первым шоком, смог выдавить горе-ухажёр.
— Пёс он! — из внутренних дверей в лавку величественно вплыла леди Элсинора.
— Видно, что кобель. Только попробуй к моей внучке приставать, побрею тебя самолично, а потом ещё и клюки моей отведаешь! — неведомо откуда в руках у бабули оказалась увесистая резная клюка.
— Я? Приставать?! — быстро сориентировался Кольдер, безоговорочно поверив столь вескому аргументу. — Да как вы могли такое подумать? Да я же помочь, как друг. Я и Крофу помогал. Товар ему поставлял. Я и вам хочу предложить.
— С этого бы и начинал, — успокаиваясь, проворчала разгневанная леди. — Товар-то хоть стоящий? Ты мне смотри, — и она опять потрясла клюкой, которая в особом артефакторском зрении смотрелась обычным карандашом, — какую ерунду, что тут же в портовых закоулках делают, не вздумай подсовывать, у нас заведение приличное!
— Ну что вы, как можно! Только самое лучшее, — самые честные в мире глаза смотрели на леди Элсинору с образцовой собачьей преданностью.
— Ещё скажи, что от высших, — решила вступить в разговор Алекса.
— А надо? — по изменению голоса оборотня стало понятно, что начался серьёзный разговор. Безалаберный пройдоха исчез. На миг на них глянул совсем другой человек, то есть оборотень: собранный, серьёзный и куда более умный и опасный, нежели старался казаться.
— А можешь? — пожалуй, здесь будет уместно перейти на ты и широко-широко раскрыть глаза, чтобы сам Кольдер не догадался, что имеет дело с ещё теми волчицами, а никак не овечками.
— Для прекрасных дам, — последовал излишне преувеличенный поклон в сторону пожилой леди, — всё что угодно.
И даже не надейся нас обмануть! — погрозила ему та самая леди. — У нас есть книжка, где все известные клейма высших нарисованы. Всё будем проверять. И цены не вздумай завышать, а то знаем мы вас!
— Всенепременно, — не стал спорить оборотень. — Для вас — только самое лучшее. А теперь позвольте откланяться. Я вспомнил, что у меня есть срочное дело.
Вечером после ужина, уже привычно разместившись втроём на пледе в гостиной, решили обсудить итоги прошедшего дня. Обе женщины согласились, что Алексе будет проще принять лёгкий флирт, предложенный Кольдером, нежели объяснить, что его ухаживания неинтересны. Такие уж кобели от природы: пока не связал себя парой, будет бросаться на каждую симпатичную мордашку. Да и делу дружеские отношения только поспособствуют.
Сравнили также список заинтересовавших имён, составленный днём Алексой, с именами из записной книжки Петера. Некоторые совпали, некоторые были новыми. Но ведь никто не гарантировал, что посетители назвались не вымышленными именами. Впрочем, ни сама Алекса, ни тем более, умудрённая жизненным опытом леди Элсинора, быстрого решения всех вопросов не ждали. Они были только в самом начале пути.
С оформлением наследства проблем не возникло. Поспособствовал ли этому проведённый Петером Крофом ритуал принятия в род или же решение вопроса проконтролировали сверху, но все положенные документы приняли сразу же, как только вдова обратилась в мэрию. Подождать положенный по закону год, чтобы другие наследники, буде они имеются, могли заявить свои права? Конечно-конечно. В конце концов, если Управление подыщет более подходящего «наследника», Алекса будет только за. На этот год за ней и дочерью сохранялось временное право владения лавочкой.
Последующие дни были похожи на первый, включая посещения Кольдера. Любвеобильный оборотень, как бабушка с внучкой и предполагали, не прекратил своих ухаживаний, но по молчаливому согласию держался в рамках общепринятых приличий, показав себя вполне адекватным молодым человеком или, в нашем случае, оборотнем. Соблюдая достигнутую ранее договорённость, принёс на пробу несколько артефактов. Вещицы были явно штучного производства, не фабричные. Проверял?
Как же без этого, конечно проверял. И Алекса дотошно расспрашивала, что они из себя представляют, не опасны ли, хотя могла о каждой рассказать гораздо больше, чем сам оборотень. Но роль простушки, получившей в наследство что-то не совсем понятное, нужно отыгрывать до конца.
Постепенно были восстановлены почти все контакты с официальными поставщиками господина Крофа. Торговля шла достаточно бойко. Можно сказать, жизнь налаживалась. Алекса занималась в лавке, бабушке даже не приходилось делать вид, что всецело занята малышкой и хлопотами по хозяйству. Именно этим она в основном и занималась. Познакомилась на прогулке с несколькими ровесницами и увлечённо обсуждала с ними рецепты готовки варенья на зиму и способы вывязывания детских пинеток, между делом похваляясь, что внучка у неё «жутко умная» и уж точно выведет доставшееся от мужа наследство на новый уровень. «К нам ещё из самой столицы за ценными артефактами поедут, вот увидите!» Где возьмут такие? Ах, ну как же, и тут голос понижался, чтобы сообщить по секрету, что к ним уже обращался один человек — самый настоящий капитан дальнего плавания — и такое обещал! Здесь бабуля многозначительно замолкала.
У Алексы задача была посложнее. Нужно было изображать простоватую и не особо разбирающуюся в деле дамочку, при этом отчаянно пытающуюся казаться умнее и опытнее, чем есть на самом деле.
— Работали с моим горячо любимым Петером? Поставляли ему лучшие артефакты? — здесь надевалась маска «Я умная, меня не обманешь!» и доставались книги прихода товара. — Но в книгах ничего такого не зафиксировано. Ни вашего имени, ни товаров, которые вы поставляли. Говорите, Петер вёл ещё книги? Нет, я ничего про них не знаю, — и растерянно ресничками хлоп-хлоп. — Как двойная бухгалтерия? Но разве так можно? Все так делают? Можно больше заработать? — а тут нужно алчно сверкнуть глазами. — Ну-у, если говорите, что все так делают, и мой горячо любимый Петер с вами сотрудничал… А вы точно не обманываете?
Примерно в таком ключе проводились разговоры с клиентами из «особого списка» Петера Крофа. Пока ничего конкретного, но начало было положено.
В начале следующей недели некий господин Пинтерс, перед именем которого в списке Петера стояли два жирнющих минуса, обещал принести пробную партию особого товара. Что это будет? Обычная контрабанда или что-то из интересного? Не стоило надеяться, что принесут что-то серьёзное вот так сразу, но мало ли что, крючки заброшены, пора бы рыбкам и активизироваться.
Чтобы сплести кружевные перчатки для любимой внучки, бабуле понадобилось два вечера. Перчатки не совсем обычные? Так это не всем дано видеть. У каждого уважающего себя артефактора были подобные. Нет, не кружевные, конечно же, а из специальных материалов, экранирующих воздействие опасных образцов, но потому и была леди Элсинора магом-артефактором высшей категории, что могла делать эксклюзивные вещи, внешне ничем не отличающиеся от обычных. У Алексы есть защитный браслет? Есть. Но, если бабушке так будет спокойнее, почему бы и не надеть. Не хватало ещё голыми руками брать незнакомые артефакты. Тем более, перчатки получились очень красивыми.
Господин Пинтерс пришёл к самому закрытию. Дожидаясь, пока выйдут двое молодых наёмников, выбиравших щит-артефакты, подошёл к одной из витрин, делая вид, что рассматривает выставленный товар. Оставшись наедине с Алексой, улыбнулся широко, как старой знакомой, и намекнул, что господин Кроф принимал его во внерабочие часы, и пора бы уже по времени закрывать лавочку. А то он тако-ое принёс, сразу захотят купить, без посредников. Почему не продаёт сам напрямую? Ну так нужно же налаживать деловые отношения с наследницей усопшего друга и давнего делового партнёра. Алекса понимающе закивала головой. Да-да, отношения налаживать нужно, она это прекрасно осознаёт.
— И что же вы принесли? — заинтересованно спросила она, закрыв лавочку, и, обозначая уместную в данном случае осторожность, зашла за прилавок.
На столешницу легли несколько безделушек. Некоторые были явным ширпотребом, некоторые — недоделанными заготовками и просто хламом. Были и вещи индивидуальной работы, но, как профессионально определила Алекса, ничего, заслуживающего внимания. Как и предполагалось, обычная проверка. Она рассеянно перебрала предложенный товар.
— А это для чего? — выбрала из кучи самую закрученную штуковину, на первый, да и не на первый взгляд специалиста, не представляющую никакой магической ценности. — Я такое раньше не видела. Покажите, как оно работает.
— Как работает? — озадачился господин Пинтерс. — Хм, как работает. Видите ли, это я приобрёл у одного знакомого старика, потомка известного коллекционера, — здесь он неразборчиво произнёс какую-то фамилию. — Очень кстати порядочный человек! — интересно, и кто же у нас здесь порядочный: старик, коллекционер или сам господин Пинтерс?? Так вот, он говорил, что получил это по наследству. А, хм-м, некоторые артефакты — особенно древние!? настолько полны тайн и загадок, что ни он, ни я сам не знаем, для чего они! Не скрою, могут оказаться бесполезными, но могут… — здесь он многозначительно смолк, давая возможность собеседнице самой догадаться, насколько ценны могут быть такие находки.
Кривая железяка на древний артефакт из коллекции неизвестного не-пойми-кого никак не тянула. Совсем уж дурочкой выглядеть не хотелось. С полной дурой работать никто бы не стал.
— Ну-у, я не знаю. Поостерегусь я пока это брать. И это не буду! — Алекса отодвинула в сторону почти все «пустышки», для подтверждения своего неведения присоединив к ним и несколько стоящих вещиц штучной работы, по сути оставив только обычный заводской товар, в котором разбирались все. — Нет, ещё вот это возьму! — и придвинула к себе кулон.
Капелька лунного камня на серебряной цепочке. Ничем не примечательный кулон, нёсший на себе совсем малую долю так называемой «магии очарования». Хороший специалист в него мог бы пристроить кучу интересных плетений, но не в этом случае.
— О! — радостно взвился господин Пинтерс. — Да вы, вижу, прекрасно разбираетесь в эксклюзивных вещах! Именно про это творение замечательного мастера Рейнина я знаю больше, чем про остальные!? Рейнина? Этот аферист пытается выдать дешёвую побрякушку за папину работу?! — Наденьте же, наденьте его!
Почему бы и не порадовать человека, если это может помочь делу. Алекса последовала совету. Пинтерс прижал к груди ладони и, изображая восторг, закатил глаза.
— Вы неотразимы, госпожа Кроф! Вы и так, без всяких ухищрений красивы, но теперь… Глаза, щёчки, губки. М-мм! Необычность этого артефакта заключается в том, что действует он только на мужчин, для женщин вы будете выглядеть такой же,
— вот прохвост! Знает, что где-то ещё есть бабушка, которая конечно же заметит обман. Краше-то Алекса не стала. И глаза, и щёчки, и губы точно остались теми же. Мужчина же, продолжая представление, глубоко втянул воздух. — А какое погружение в образ! У вас даже запах изменился и стал таким… будоражащим. Я покорён. От решительных действий по завоеванию вашего сердца меня останавливает только осознание того, что вы совсем недавно овдовели. Да и сам я несвободен. Вы прекрасны! — кажется, господин Пинтерс повторялся.
— То есть, действие оказывается только на мужчин? — решила продолжить свою роль Алекса. — На всех?
— На всех! — последовал решительный ответ.
— Я беру!
Только бы не рассмеяться. Кому как не потомственному артефактору знать, что артефактов, делающих их обладателя, в нашем случае обладательницу, неотразимыми для противоположного пола, не существовало. Были артефакты иллюзий, были воздействующие на ментальное восприятие, «артефактов красоты» не было в принципе. Вернее сказать, достоверных сведений о таковых не имелось. Притчи, сказания и легенды о высших? Так в этих россказнях чего только не было, пойди различи, что в них правда, а что вымысел. И вообще, понятие красоты, оно у каждого своё.
— Берите, не пожалеете! Эх, если бы не госпожа Пинтерс, я бы…
В существование госпожи Пинтерс верилось слабо, да что там слабо, вообще не верилось, как и в то, что имя самого господина было настоящим, ну да Алексе-то что до того.
— Господин Пинтерс, а есть у вас ещё что-нибудь столь же интересное?
— Для вас? Для вас, многоуважаемая госпожа Кроф, есть! — и он полез во внутренний карман, чтобы вытащить оттуда ничем непримечательную на первый взгляд коробочку.
Непримечательной коробочка была именно что на первый взгляд. При ближайшем рассмотрении она сама оказалась ещё тем артефактом. Предназначались такие штуки для хранения особо опасных изделий. И правда собирается предложить что-то интересное.
— Вот! — гордо заявил господин Пинтерс, протягивая коробочку Алексе. Понятно, сам даже пальцем до того, что лежит внутри, дотрагиваться не желает.
Что ж, кто не рискует, тот не побеждает. Перчатки на руках, браслет на месте, бабушка — за дверью.
Алекса протянула руку и взяла футляр. Неуверенно перевела взгляд на собеседника, получив одобряющий кивок, вернулась к переданной вещице.
— Ах, это ожидание чуда, оно всегда намного волнительнее, чем само чудо! Вы ведь понимаете меня, да? — произносимая с должным апломбом чушь помогала тянуть время, которое требовалось, чтобы рассмотреть коробочку.
— Ох уж эти женщины. Госпожа Пинтерс такая же, — со снисходительной улыбкой пожурил господин Пинтерс.
Краем глаза Алекса заметила, как у него даже пальцы подрагивают в желании подтолкнуть её к более решительным действиям.
Хорошо, хватит испытывать и своё, и его терпение. Упаковку рассмотрела, ничего необычного, стандартная, пусть и усиленная, защита от действия того, что находится внутри, теперь можно и за содержимое приняться.
Алекса открыла футляр. Ахнула. Ведь именно этого от неё ожидали? В коробочке лежали серьги, парные к кулону. Тот же лунный камень, только вот оправа была не из серебра, а из нерафа — металла, который неспециалист легко мог спутать с серебром. Правда, стоил нераф во много-много раз дороже не только серебра, но и всех известных металлов. А ещё на него хорошо ложились различные интересные плетения. Нераф и лунный камень — идеальное сочетание для ментального артефакта. Две серьги — прямое непосредственное влияние на мозг. Мастер наивысшей категории мог сделать любую вещь, будь то кольцо, брошь или зажигалка. Серьги — из изделий попроще. Хотя как сказать, они тоже баснословно дороги, чрезвычайно сложны в изготовлении и, конечно же, запрещены в использовании.
Алекса всё же тщательно проверила украшение, вдруг ошиблась. Нет, всё верно, ей хотят вручить артефакт, оказывающий ментальное влияние на носителя. Но игру нужно продолжать.
— Даже жалко выставлять комплект на продажу, — она подняла жалобный взгляд на господина Пинтерса.
— О, столь великолепная леди достойна этого великолепного комплекта! — Пинтерс вновь прижал руки к груди. — Если вы, госпожа Кроф, пожелаете оставить комплект себе, то лично для вас я сделаю скидку.
— Скидку? — Алекса прикусила нижнюю губу и взяла в руки одну из серёжек. Сквозь перчатки по пальцам пробежала слабая волна ментальной магии. И больше ничего.
В академии их специально знакомили с ощущениями от влияния подобных и многих других артефактов, чтобы не понаслышке знали, как это всё действует. Ни жара, ни кратковременного помутнения рассудка, ни, что обязательно, чувства, что человек, вручивший эту вещь — самый лучший, самый нужный и вообще, заслуживающий всякого доверия. Как считала его прожжённым дельцом и аферистом, так и продолжает считать.
— Да, скидку. Хорошую скидку! — похоже, Пинтерс с трудом удерживал себя от того, чтобы не вырвать серьги и самому нацепить их на Алексу.
— Ну-у, если хорошую, — рука с серёжкой потянулась к уху. Остановилась. — А серьги — тоже артефакт?
— Да! В них вы будете ну совершенно неотразимы!
Как бы не переиграть. Похоже, клиент дошёл до кондиции. Алекса вдела украшение в ухо. Слегка покачнулась, изображая краткосрочную потерю ориентации, потрясла головой и, приложив руки к вискам, жалобно улыбнулась.
— Простите, не знаю, что со мной, наверное, не выспалась. — И, словно совладав со слабостью, спросила: — Как я вам?
— Как и обещал. Теперь надевай вторую!? из голоса Пинтерса волшебным образом исчезли все завораживающие нотки.
— Вторую?
— Да, немедленно! — даже ногой притопнул.
— Хорошо.
Алекса, изображая послушание, вдела в ухо вторую серьгу. Опёрлась на прилавок, изображая нахлынувшую слабость, постояла так несколько мгновений, после чего подняла голову и вновь извинилась.
— Простите, что-то я переутомилась сегодня.
— Да, переутомилась. Сегодня можешь отдыхать, крошка. Я пока тебя покидаю. За деньгами вернусь завтра, — Пинтерс протянул руку и покровительственно потрепал девушку по щеке.
Чего ей стоило не скривиться и не отвесить негодяю в ответ пощёчину, знала только сама Алекса. И бабушка, которая возмущённо ворвалась в лавку сразу после того как гнусный посетитель ушёл.
— Редко кого мне так хотелось убить, как этого субъекта! Вы только подумайте, какой мерзавец! Они здесь совсем уже обнаглели! — возмущённо выпускала пар леди Элсинора. — Давай рассмотрим, что там он тебе вручил, — она деловито надела защитные перчатки, после чего небрежно порылась в принесённой Пинтерсом кучке барахла, ожидаемо не нашла там ничего интересного, быстро оглядела футляр для серёжек, многозначительно хмыкнула и требовательно протянула руку.
Алекса послушно сняла и передала бабуле вручённый ей комплект.
— Как я поняла, серьги с очень грубым подчиняющим ментальным воздействием. Не разобрала пока всего. Сейчас пойду умоюсь и давай рассмотрим их вместе.
Умывалась Алекса долго, несколько раз, с мылом и щёткой, пока щека, до которой дотрагивался Пинтерс, не стала гореть. Успокаивать себя тем, что негодяй обязательно получит всё, что ему положено за противозаконную деятельность, не собиралась. Можно ведь дополнить наказание своим. Пусть небольшим, но неприятным. А то давненько она не брала в руки инструментов.
При внимательном рассмотрении серьги оказались, как и предположила Алекса, примитивным артефактом ментального воздействия. Правда, его примитивность не мешала так называемому «поводырю», имеющему ключ, со временем полностью контролировать волю подвергавшегося воздействию субъекта. Да, только при прямом контакте, да, для полного слияния требовалось время, почему Пинтерс и отложил всё на завтра, но противозаконности такого артефакта это не умаляло. К тому же, такие вот кустарные поделки очень быстро превращали их носителя в пускающего слюни безмозглого идиота, до последнего своего вздоха преданного поводырю.
Такие штуки были запрещены к применению на территории Рилоссы, да и не только Рилоссы. То есть мужчина был однозначно виновен. Оставалось определить, действовал ли он только ради собственного обогащения, или же был связан с теми, ради кого сюда и приехали Алекса и леди Элсинора.
Вечер и половина ночи были потрачены на то, чтобы переделать серьги под собственные нужды. Господина Пинтерса ждал неприятный сюрприз.
** х
Заявился он, как и вчера, ближе к вечеру. Небрежно махнул рукой, приказывая Алексе закрыть лавочку. А Алекса что, она ничего, это и в её интересах проделать всё в тайне.
— Где бабка? — властно спросил он.
— Спит наверху с дочерью, — ответила Алекса и преданно посмотрела на мужчину, изображая готовность к сотрудничеству и полное послушание.
— Это хорошо, — проговорил Пинтерс и, нисколько не таясь, выставил на прилавок очередной артефакт. Стандартная антипрослушка. От излишнего любопытства соседей избавит, от бабулиного — нет. — Сядь пока! — приказал он и принялся по-хозяйски осматривать лавочку.
Хорошо, что стул был совсем рядом, иначе, изображая полное послушание, пришлось бы садиться прямо на пол. Алекса покорно села. И что дальше?
— Пожалуй, я не буду забирать у тебя лавочку, — после тщательного осмотра сообщил Пинтерс. — Хлопотное это дело, да и не совсем по моему профилю. — Будешь сама здесь работать, поняла?!
Алекса энергично закивала. Да, поняла, чего же не понять.
— Будешь работать, продавать то, что я буду приносить, выручку отдавать мне. За это в качестве вознаграждения я буду изредка — не надейся, не каждую ночь! — оставаться у тебя ночевать. Бабку, чтобы не мешала, отправим восвояси. Девчонку — с ней. Не люблю детей! — Пинтерс подошёл к Алексе, сально улыбнулся и протянул руку.
Опять захотел потрепать по щеке? Ну уж нет!
— Сядь! — приказ прозвучал громче, чем планировала, но ещё раз терпеть прикосновения этого мерзкого слизняка не хотелось.
Пинтерс моргнул и послушно сел. Так как стул был уже занят, то сел он прямо на пол. Оставалось пожалеть, что сегодня не было дождя и пол оставался сравнительно чистым. Ну ничего, это только начало.
— У тебя чешется щека. И будет чесаться каждый раз, как ты увидишь женщину. Или подумаешь о женщине, — мстительно добавила Алекса, поднявшись и удовлетворённо кивнув, отмечая, как Пинтерс послушно принялся чесать щёку.
— А это-то зачем? — озадаченно поинтересовалась подошедшая леди Элсинора.
— Я вчера чуть до крови свою щёку не истёрла, пока отмывала его прикосновение!
— А, понятно, — соглашаясь, кивнула бабуля. — Это ты правильно, пусть чешется. Ну и какие выводы ты сделала?
То есть, с вопросом личной мести всё решили, к нему можно не возвращаться. Не смертельно, но действенно. Настала пора обсудить самого господина Пинтерса, и у Алексы, как у имеющей меньше опыта, спрашивали первой.
— Думаю, обычный мошенник. Цели — мелкие, артефакты — так себе. Точно не наш клиент.
— Тоже так думаю. Что предлагаешь?
— А что здесь предлагать? Если он не наш, то и работать с ним не нам. Свои лет этак двадцать каторги он честно заслужил. Вряд ли он только со мной такое пытался проделать. Поэтому попросим-ка мы его явиться в полицейское управление и честно признаться во всех своих прегрешениях.
— Хорошее предложение, — согласилась леди Элсинора. — Только для начала всё же узнаем, что он знает об интересующем нас деле, а то мало ли что. Ну и думаю, о тебе ему тоже не стоит помнить. Преступления ведь нет? А что дотронулся до тебя, так уже получил своё. Чешись, милый, лучше чешись, — поощрила непрошенного гостя достойная леди.
Про появляющиеся древние артефакты высших Пинтерс, как и предполагали Алекса с бабушкой, ничего конкретного не знал. Потому его отпустили с миром.
Домой. Смотреть сон, в котором к нему придёт его совесть и настойчиво призовёт покаяться. Каяться мошенник пойдёт не к храмовникам, а почему-то к стражам, которые и примут его в цепкие объятия закона. Ещё и подельников сдаст. Двадцать лет каторги на тех самых нерафовых рудниках, как и предрекла Алекса, будут достойным вознаграждением за недостойные деяния.
Можно ли считать эпизод с Пинтерсом неудачным? В своём расследовании они не продвинулись, но ведь избавили мир от преступника, наживавшегося на таких вот одиноких и беззащитных. Пора бы заняться настоящим делом.