Прошло уже почти две недели, и боевой дух у Берни заметно поостыл. Она даже позволила себе позвонить ранним утром в Вестпорт и напроситься в гости к Розмари.
— Я нуждаюсь в глотке свежего воздуха, — пояснила она, не желая признаваться, что скучает без Стива. — И хочу сменить обстановку. А кроме того, мне надо поговорить о том, кого я только что выставила за дверь. Ты не обидишься?
— Бедная крошка, — разахалась Розмари, — Садись на первый же поезд и поскорее расскажи обо всем маме Маршалл. Две головы лучше, чем одна, — может быть, мы до чего-то додумаемся.
Часом позже Берни уже была в пути. От самоуверенности, продемонстрированной ею недавно, не осталось и следа. Она оказалась один на один с образовавшейся в жизни пустотой. По нескольку раз за ночь машинально пыталась прижаться к Стиву, после чего обнаруживала, что его нет в постели, и долго очумело пялилась в ночную тьму, не в силах решить, правильно поступила или нет.
Вот и теперь, в ясном утреннем свете, она не в силах была одолеть сомнений. Отрешенно глядя на проносившиеся за окнами вагона картины, она снова и снова прокручивала в памяти сцены их расставания, повторяя все эти «я сказала» и «он сказал». Она снова перебирала свои обиды, объясняла свои претензии к Стиву и верность принятого решения. Безусловно, с моральной точки зрения она права, но тогда отчего, скажите на милость, чувствует себя такой непроходимо несчастной?..
Берни понимала, что сейчас ей обязательно нужно лишний раз убедиться в достоинствах размеренной семейной жизни. И никто не смог бы помочь ей в этом лучше, чем Розмари. Ее подруга была воплощенной практичностью, добродушием и супружеским счастьем. Она-то сумеет поддержать Берни, не дать ей вернуться к Стиву с опущенной головой.
Уже выходя на перрон, Берни почувствовала прилив сил. Розмари поджидала ее вместе с Крисом.
— Эй, привет! — заторопилась Берни. — Я чуть не рехнулась, так хотела тебя увидеть! В последнюю неделю все летит к черту в тартарары!
— И у стен имеются уши, — перебила ее Розмари, многозначительно покосившись на Криса. — Поболтаем потом, — шепнула она, подхватывая сына на руки: — Ну-ка, мой ягненочек, поцелуй как следует тетю Берни!
— Чмок, чмок! — Ягненочек радостно обмусолил тете Берни щеки, попутно заляпав воротник замшевого жакета.
— Извини, — сказала Розмари, — это можно смыть бензином. Мы просто только что покушали и стали неряшки-замарашки, правда, деточка?
— Неряшки-замарашки, — с восторгом подхватил Крис.
— Заляпали рубашки, — засмеялась Розмари.
— Испачкали штанишки, — продолжил Крис. Он не умолкал ни на секунду, пока они двигались к «ауди» Алекса: — Испачкали штанишки. Испачкали штанишки. Маленькие мишки.
— Ничего, если Крис сядет впереди? — спросила Розмари. — Он обожает делать вид, что ведет папочкину машину.
— Сзади намного удобнее, — отвечала Берни, сгорая от желания поговорить.
— И если ты не спешишь, мы могли бы остановиться и кое-что купить по пути.
— Конечно, — машинально отвечала Берни.
— Пирожные! — завелся Крис. — Мы купим пирожные?
— Там будет видно, — отвечала Розмари.
— Дело в том, — сказала Берни, — что я боюсь, что обошлась со Стивом по-свински…
— У стен есть уши. — Розмари многозначительно поглядела ей в глаза, тогда как Крис с увлечением накручивал воображаемый руль. Они молча проехали несколько кварталов, и тут Крис заявил:
— А у стен ушей не бывает, мамуля! Это глупость!
— Ну что за мальчик! — счастливо хихикнула Розмари. — Ничего-то он не упустит!
— Разве они есть, тетя Берни?
— Что? — непонимающе переспросила та.
— У стен разве бывают уши? Мамуля говорит, бывают.
— М-м-м… — Берни с трудом собралась с мыслями. — Понимаешь, твоя мамуля не совсем это имела в виду. Уши, конечно, бывают не у стен, а у тех, кто сидит за ними и может неожиданно услышать то… ох, ну и путаница вышла! — И Берни, сдавшись, добавила: — Словом, взрослые часто говорят о непонятном. И если говорить буквально, то у стен, конечно же, не может быть ушей. О'кей?
Крис подумал с минуту и спросил:
— А как же тогда стенки слушают?
— Он ужасно милый, правда? — засмеялась Розмари. — Ага, вот и магазин.
— Можно, я покачу коляску с покупками? Ну, мама, можно?
— Только если будешь очень, очень осторожен.
Оказавшись в супермаркете, Крис тут же вцепился в коляску и помчался к полке со сладостями, далеко обогнав Розмари с Берни.
— Пирожные! — Он торжествующе схватил с полки коробку и положил в коляску. — Ам-ам! Я съем пирожные!
— А где «пожалуйста»? — с некоторым запозданием напомнила Розмари.
— Два «пожалуйста», — тут же среагировал Крис и добавил еще коробку с медовыми крекерами. — За два «пожалуйста» — две коробки!
«Пройдоха», — подумала Берни.
— Умница! — восторженно засияла Розмари. — Ну совсем как папочка! Уж если он что-то задумает, так своего не упустит! Такой упрямый! Ну скажи, разве он не чудный?
«Чудный, чудный», — проносилось у Берни в мозгу. Чудный, и болтливый, и пронырливый, и очаровательный, и невозможный, и заводной, словно вечный двигатель, и вечно требующий, чтобы внимание матери принадлежало ему и только ему. Алекс вовремя смылся играть в гольф, и в доме некуда было деться от милой компании крошки Криса.
День шел своим чередом, и у Берни уже возникли сомнения, улучит ли ее хозяйка хотя бы десять минут для разговора до того, как пора будет возвращаться в город. Потому как до сих пор ей не дали и слова сказать о деле.
— Он что, не спит днем? — шепотом поинтересовалась она после ленча.
— Мы выросли слишком большие, чтобы спать. — И Розмари заговорщически подмигнула Крису. — Мы уже сами ходим в детский сад!
Берни вымученно осклабилась, изображая улыбку.
И только к трем часам Розмари сжалилась, погрузила сына в машину и отвезла поиграть к соседям. Берни, не скрывая облегчения, глядела им вслед. Ну и работенка — воспитывать детей!
— Ну вот. — Розмари устроилась на кухне и начала чистить овощи к обеду. — Теперь ты можешь рассказать мне обо всем. Должна заметить, видок у тебя никудышный. Да, там на полке есть кофе и немного чудесного домашнего пирога. Подкрепись, успокойся и расслабься. Мы свободны аж до пяти часов.
Берни подробно принялась описывать все, что произошло между нею и Стивом — вплоть до заключительного ультиматума, — попутно осушив с полдюжины чашек кофе.
— Я сказала: или женись, или проваливай, — сообщила она и тут же призналась, что не в силах избавиться от сомнений. — А как ты считаешь, Розмари? — Ее глаза предательски повлажнели. — Может быть, я перегнула палку? Может быть, я не права, принуждая его жениться силой?
— Да что ты! — всполошилась Розмари. — Ты поступила верно. Старые как мир брачные узы — вот что до сих пор остается незыблемым. Не забывай об этом.
— Правильно, — кивнула Берни.
— Это единственная твоя опора и в эмоциональном, и в финансовом смысле. Единственная гарантия, что ты не останешься в одиночестве, когда станешь седой и старой.
— Ты права как никогда.
— К тому же, — продолжала гнуть свое Розмари, — если мужчина действительно любит женщину, он просто обязан сделать определенные шаги, особенно если учесть то, что вы оба давно не дети. Уверяю тебя, Берни, твое поведение абсолютно резонно. Правда, не в обиду будь сказано, оно несколько запоздало, но это не меняет сути дела.
— Спасибо, — с превеликим облегчением вздохнула Берни. — Я услыхала именно то, за чем сюда приехала.
— Правда, я всегда считала, что синица в руках предпочтительнее, — более мягко сказала Розмари. — А Стив был не так уж и плох. Нет, не думай, что я осуждаю твой поступок, — ты должна, ты просто обязана была это сделать! И все же, как ты думаешь, нет ли шанса, что Стив вернется?
— Ни малейшего. — Берни высморкалась в бумажный платок. — Вот уже две недели я бьюсь об стенку лбом, надеясь, что у него посветлеет в мозгах. Я твержу себе: он меня любит, черт побери, он не оставит все так, как есть. Но с той проклятой ночи от него ни слуху ни духу. Ни одного звонка. Он просто собрал шмотки и смылся. Я печенкой чую, он никогда больше не женится. Даже под угрозой смерти. И будь я проклята, если унижусь до того, чтобы позвонить ему первой.
— Конечно, — сочувственно хмыкнула Розмари. — Как-никак у тебя тоже есть гордость. Все или ничего, Берни. Так и держи.
— Точно! — В Берни снова закипел гнев. — О'кей, я готова примириться с тем, что он никогда на мне не женится, и не собираюсь идти на попятный. И все же чувствую себя полной дурой, Розмари. Я не заслужила такого дерьма, по крайней мере от него. Если бы мне приспичило выслушивать гадости, я преспокойно могла бы вернуться к родным в Бингхэмтон. Там в ту же минуту собралась бы толпа кумушек, готовых учить меня жизни. Зачем ты сделала так? Зачем ты не сделала этак? Почему бы тебе не выйти замуж и не остепениться? Понимаешь, я могу иметь на счету в банке миллион баксов и красоваться на первых страницах «Таймс» — и все равно моя мамаша будет качать головой и вздыхать: «Ну почему бы тебе не выйти замуж, как сделали все твои сестры?..» Послушать ее, так это моих сестер надо считать гордостью семьи, а не меня! Мне так не хватало внимания!
— Как Крису. Кстати, надеюсь, он тебе не очень надоел?
— Вовсе нет, — тактично заверила Берни. — Всем детям требуется внимание. По-моему, это естественно. И он растет вполне счастливым, ведь ты находишься в полном его распоряжении. Мне приходилось хуже, кругом было полно конкурентов — братья, сестры. Поверь мне, Розмари, когда в семье шестеро детей, а ты к тому же младшая, то волей-неволей приучаешься бороться за свои права с пеленок. Иначе пропадешь. Не правда ли, смешно, но с тем же самым приходится бороться, когда становишься взрослым…
Розмари продолжала не спеша чистить овощи, а Берни погрузилась в невеселые мысли.
К примеру, взять хотя бы ее работу на студии. Не будь она такой напористой, самоуверенной, острой на язык и даже агрессивной — ее сериал ни за что бы не вышел в эфир. И до конца дней своих она так и тянула бы лямку, оставаясь никому не известным именем в длинных титрах. И никому не было бы до нее дела.
— Не потребуешь — не получишь. Вот мой девиз, — заключила Берни с воодушевлением. — Кстати, мой новый сериал начинают показывать завтра — и я уже стала пай-девочкой. Если дать хорошую рекламу, нас станет смотреть молодежь.
— И все же, что касается Стива… — Розмари не желала болтать о пустяках, и к тому же ей казалось, что не все так безнадежно, как представляется Берни. Ведь они со Стивом искренне любили друг друга.
— Стива больше ничего не касается, — отрезала Берни. — Это действительно устаревшая новость. Он ни за что не женится — ни сейчас, ни позже. Ты была права, Розмари, брак — единственный способ упрочить отношения, а я слишком прагматична, чтобы продолжать тратить время на иллюзии. Я умею извлекать уроки из своих ошибок. Не то что Флер.
— А что такое с Флер? — предвкушая новости, подалась вперед Розмари — как раз в ту секунду, когда на кухне появился Алекс.
— У стен есть уши… — шепнула Берни, прижав палец к губам. — Я расскажу тебе позже.
Это было вчера. А сегодня как снег на голову раздался звонок от Стива. У Розмари тут же зароились планы насчет возвращения в общее гнездышко поссорившихся голубков, потом они сами будут ей за это благодарны.
— Знаешь, Стив, — заворковала она, — вчера у нас обедала Берни… — На том конце провода воцарилось гробовое молчание. А потом…
— Я звоню не для того, чтобы говорить о ней, Розмари. У меня к тебе деловое предложение.
Его студия заключила договор о съемке рекламного ролика на юге Франции, однако из-за последних выходок террористов клиент упрямится и не желает выезжать за границу. Им срочно нужно место для съемок, такое, чтобы сошло за деревенскую кухню в Провансе. И дом Маршаллов их вполне бы устроил.
— Нам нужно два дня на будущей неделе, — пояснил Стив. — Один для приготовлений и один для съемок. По полторы сотни баксов за день. И дополнительные выплаты, если ролик выйдет удачным. Что ты скажешь, Рози? Мне нужен немедленный ответ.
Первым ее порывом было посоветоваться с Алексом, но с другой стороны — какого черта? Это же ее кухня, ее дом. И она получит достаточно денег, чтобы выбрать наконец теплое пальто в соответствии с ее непростыми запросами.
А ее дом покажут на экране! Розмари почувствовала всплеск гордости при одной мысли о такой возможности.
— А что вы будете рекламировать? — поинтересовалась она. Не дай Бог, это окажется чем-то неприличным!
— Свежемороженые овощи из Франции. Классная штука. Мы подарим тебе упаковку.
Розмари поспешно согласилась.
В тот вечер она выложила все Алексу, стоило ему перешагнуть порог дома.
— Скажи, что ты думаешь по этому поводу, милый? Я решила верно?
— Господи, — рассмеялся он, — да нам давно пора получить хоть какую-то прибыль с кухни, в которую вбухано столько денег. Да, конечно, все правильно! Разве что тебе стоит еще поторговаться — ведь Стив наверняка предложил тебе самые низкие расценки как новичку.
— Ох, не надо! Я не хочу упустить шанс! А что касается денег, Алекс…
— Все они будут твои, малышка. Купи себе что-нибудь красивое.
— Черт меня побери! — воскликнула Нэнси Гудрич, прилаживая на осветитель бело-синий фильтр. — Потрясающе. У вас собрана отличная коллекция. — И она взглядом опытного стилиста, специализирующегося на пищевой продукции, окинула сокровища Розмари. — Если бы я знала, какая у вас кухня, я бы сэкономила массу нервов.
Нэнси притащила с собой целую гору утвари, посуды и даже мебели, взятых напрокат в разных антикварных лавках. И все эти симпатичные вещи не шли ни в какое сравнение с тем, что имелось у Розмари. Нэнси осталась полюбоваться ими, пока остальные члены их команды исследовали содержимое бара в гостиной.
— М-м-м-м. — Она благоговейно прикоснулась к чугунному утюгу, словно к ковчегу со святыми мощами. — Скажите, миссис Маршалл…
— Пожалуйста, зовите меня Розмари!
— Отлично, Розмари. У вас есть вещи, которые я вижу в первый раз. Вот, к примеру, где вы раскопали утюг?
Розмари «раскопала» его в захудалом магазинчике в графстве Личфилд и уже было открыла рот, чтобы ответить, но вовремя вспомнила первое правило бизнесмена, подхваченное у Алекса: не болтай. Слушай!
— Я располагаю некоторыми личными источниками, — загадочно сообщила она.
— Это несомненно. — И Нэнси оценивающе посмотрела на нее. — А кроме того, у вас отличный глаз. Как вы смотрите на сотрудничество с нами?
— То есть?
— Мы все время ищем и приобретаем предметы, необходимые для антуража. Как вы знаете, наша фирма специализируется на продуктах питания и домашней мебели. Мы покупаем вещи для рекламных съемок, большей частью это фотография, реже — телеролики, и наше главное правило — чтобы все соответствовало. Иными словами, чтобы супница из кемпбеллского фарфора не попала в ролик о жареных орешках. И нам, конечно, постоянно требуется что-то новенькое, необычное. То, в чем вы набили руку и глаз. Я буду сообщать, что нам нужно, а вы будете это искать.
— Вы хотите сказать, — не веря своим ушам, переспросила Розмари, — что станете платить мне за то, что буду делать покупки для домашнего хозяйства?! Господи, да это же просто подарок судьбы!
— Можно смотреть на это и так, — рассмеялась Нэнси. — Плюс к тому, приобретая вещи для нас, вам придется стараться снизить цену.
— Звучит заманчиво. Вот только не знаю, справлюсь ли я. Понимаете, я ведь и так не сижу без дела. Я жена и мать, и у меня нет возможности посвящать службе полный день.
Нэнси возразила, что этого от нее никто и не ждет. Она сама вольна решать, когда ей работать, а когда отдыхать. Условия контракта крайне просты: от нее потребуют только вовремя приобретать нужные вещи.
— Я уже могу посоветовать вам одну вещицу! — Розмари с энтузиазмом всплеснула руками. — Она из Англии, фарфоровая статуэтка в виде коровы. — Кроме того, Розмари знала, как можно купить ее подешевле.
Женщины приступили к обсуждению контракта.
— Итак, отныне мы партнеры? — протянула руку Нэнси.
— Друг мой, я просто не в силах отказаться от вашего предложения!
В конце концов она сказала Алексу, что не будет покупать на эти деньги новое пальто. Лучше вложить их в дело.
— Понимаешь, вместо того чтобы брать для студии вещи напрокат, я лучше буду сама покупать их. Тогда плата за их прокат будет доставаться мне, у меня останутся вещи, которые со временем возрастут в цене, и вдобавок к ренте мне станут выплачивать амортизационные. Не говоря уже о том, что некоторые безделушки наверняка могут понадобиться не один раз для различных съемок. Как по-твоему, Алекс, это стоящее дело?
— Ты делаешь успехи, Рози! — с возрастающим уважением отвечал Алекс. — Твоя идея просто отличная. И к тому же мне нравится, что у тебя появятся собственные деньги. И круг твоих интересов расширится. — Подумав, он добавил: — Да, тебе не повредит стать чуть-чуть самостоятельнее.
— Розмари Маршалл, — хихикнула она, — делает карьеру! Ну кто бы мог подумать?
Каждый четверг секретарь студии кладет на стол начальнику свежие данные по рейтингу, изданные агентством Нильсена. Для всех, кто связан с телевидением, в этих цифрах заключается целый мир: это и показатель успеха, и мерило таланта, и уровень будущих доходов, выраженный в долларах и центах. Беспощадные цифры сообщают, как много (или, увы, как мало) зрителей смотрят ту или иную программу — в абсолютных количествах и в процентах. На основе этих цифр делают свои прогнозы рекламные агентства, а студии распределяют эфирное время.
На протяжении последних трех недель Берни вцеплялась в распечатки от Нильсена как коршун. И в четверг после окончания ее сериала поспешила в офис к Фейнстейну.
— Ты, конечно, это уже видел.
— Да, неплохо, неплохо, — промямлил он, стараясь найти золотую середину между похвалой и умеренным скептицизмом. Старый опытный волк, Хи знал, что неумеренное зазнайство сотрудников никогда до добра не доводит.
— Неплохо?! — переспросила Берни. — Да это же фантастика! Любой менеджер готов убиться ради таких цифр! А ты бы посмотрел на письма от зрителей! Сроду такого не видела с того самого дня, как нанялась работать в этот курятник! Мы же вышли на один уровень с общенациональными программами!
— Спокойнее, Берни, — одернул ее Хи. Он понимал, что ей требуется нечто гораздо более существенное, чем громкие аплодисменты. — Признаю, что твой сериал удался, но ведь рейтинг поднялся не только благодаря ему. За последние недели мы выпустили еще немало классных программ. Чего стоит хотя бы пожар того склада в Парамасе. Или тройное убийство в Бронксе. Потом было еще интервью с Мадонной…
— Ах-ах! — фыркнула Берни. — Не пудри мне мозги! И ты знаешь, и я знаю, что именно врубило наших зрителей — и буквально, и фигурально. Это сериал про одинокие сердца. Итак, Хи?..
Наступила долгая напряженная пауза.
— Итак, я угощаю обедом тебя и твоего дружка.
— В задницу обед, — возразила она. — Мне нужно постоянное время в шоу. Я собираюсь создать программу «Сердце Нью-Йорка» — как продолжение сериала. Затем я хочу вести выпуски новостей и заменять постоянных ведущих шоу, когда они…
— Ты же знаешь, что это не в моих силах, Берни. Надо не забывать, что есть и другие люди. Послушай, я могу постараться давать тебе время почаще — раз или два в неделю, но никак не регулярно, на такую сделку я не пойду.
— Сделку! — фыркнула Берни. — Господи, ну что за дерьмовая жизнь! Хи, я еще раз по-хорошему тебя спрашиваю: будут ли меня выпускать в эфир пять раз в неделю?
— В данный момент — нет.
— Спасибо. — Она развернулась и вышла. Не имело никакого смысла с ним спорить или тратить время на пустые угрозы. Ах, если бы у нее была надежда получить другую работу — хотя бы крошечная! Однако телевидение сейчас переживало крутые времена: практически все подгребли под себя Си-би-эс и Эй-би-си, и не оставалось пространства для каких-то еще студий.
«Уже два раза, — мрачно напомнила себе Берни. — Уже два раза за этот месяц я пытаюсь заключить сделку, и оба раза неудачно. Сначала со Стивом, теперь с Хи. Изрядный удар по самолюбию».
И все же некое шестое чувство шептало Берни, что Хи будет стараться ее удержать.
…В самом центре студии имелось большое открытое пространство, именуемое «Зоопарк». По его периметру располагались монтажные кабинеты. Здесь из невероятной каши кусков и обрывков составлялись ежедневные программы. Здесь сценаристы сочиняли сценарии для новых серий, тогда как в соседних кабинетах ведущие пытались выжать сколько-нибудь связные интервью из гостей своих программ. Естественно, шум стоял невообразимый.
Если Берни не была занята в своей каморке, обычно она торчала в «Зоопарке».
В этот понедельник она, как всегда, появилась в «Зоопарке», чтобы на пару с Джейми Макалистером выступать в программе «В пять часов на десятом канале». До съемок оставалось еще больше часа, а она была уже в полной боевой готовности, с отменным макияжем и в новом, потрясающе элегантном платье.
— Привет, Джейми, — шепнула она. — Мне сегодня надо бы смотаться пораньше. Прикроешь?
— Нет проблем, — отвечал он, присматриваясь. — Что это с тобой? Ты же сегодня не в эфире?
Она нервно прикусила губу:
— Слушай, пожалуйста, не проболтайся об этом, особенно — сам-знаешь-кому. — И она кивнула в сторону офиса Фейнстейна.
Она дождалась, пока Хи не вышел из своего офиса и не направился в «Зоопарк». И тогда выскочила, едва не сбив его с ног. Он все еще стоял в полной растерянности, когда услыхал голос Джейми Макалистера.
— Слушай, — зашептал тот, — я ничего тебе не говорил, но у нашей малютки Берни сегодня просмотр.
— Да? — протянул Хи. — Она сама тебе сказала?
— Она выскочила отсюда с лицом, покрытым штукатуркой, так что и говорить ничего не надо было! Наверняка кто-то пригласил ее для пробы на Эн-би-си, не меньше!
Джейми ошибался насчет Эн-би-си, хотя угадал насчет остального. Берни действительно готовилась в тот вечер предстать перед камерой. Надо сказать, что из множества испробованных во время съемок сериала «Одинокие сердца» источников лишь один показался ей привлекательным.
Это начинание называлось «Люди — к людям» и работало на всю страну, претендуя на нечто большее, нежели просто компьютерный банк данных. Скорее некое пространство, где серьезные преуспевающие граждане могли бы встретить друга (или подругу) жизни по принципу избирательности. В члены клуба входили главы корпораций, представители богемы, бизнесмены международного класса, деятели с Уолл-стрит, адвокаты, ученые, продюсеры — короче, все те, для кого время — деньги. Плата была немалой — две тысячи долларов в год — и возвращалась только в самых редких случаях откровенного провала. С клиентом работал «персональный консультант», чтобы выяснить его запросы и предложить список наиболее подходящих вариантов, имеющихся в распоряжении компании.
Берни уже успела заполнить анкету на шести страницах, включавшую все: от любимой музыки до политических симпатий и антипатий.
— Вы ищете компаньона? — спросил консультант.
— Я ищу, — отчеканила Берни, — только мужа.
— Понимаю, — последовал ответ.
Среди прочих услуг члены клуба могли пользоваться и видеотекой. Консультант пояснил, что Берни как новичку будет предложено отснять трехминутный ролик — своего рода рекламу, в котором она расскажет о своих планах и надеждах. На этой стадии имена не упоминаются и пленки идут под кодовыми номерами во избежание нежелательных встреч.
Затем консультант подберет для Берни несколько пленок с образами мужчин, наиболее отвечающих ее запросам. Если она выберет кого-то из них, ему также покажут пленку с записью Берни. И только в том случае, если заинтересованными окажутся обе стороны, компания устраивает знакомство.
— Таким образом, — заверил консультант, — вы знакомитесь только с тем мужчиной, которого выберете сами, зная к тому же, что и он выбрал именно вас.
— Звучит привлекательно, — заметила Берни. — Проводите меня в студию.
Оказавшись перед камерой, она нервно облизнула губы и изобразила профессиональную улыбку, не забыв развернуться самым выгодным ракурсом к объективу. А затем… живая, восхитительная, свежая, как бутон, Берни засияла очарованием.
Просматривая эту пленку много позже, она с удовлетворением отметила, что это было самым удачным выступлением за всю ее карьеру.