Инструкция развернутая

Стюардесса делает объявление:

– Дамы и господа! Наша команда рада приветствовать Вас на нашем суперсовременном лайнере, который оснащен по последнему слову техники. На первом уровне к вашим услугам бар и казино, на втором – плавательный бассейн, сауна и зал для боулинга, на третьем – ресторан, где Вам подадут самые изысканные блюда, на четвертом – бизнес-центр и кафетерий…

А теперь пристегните ремни безопасности, и мы попытаемся со всей этой фигней взлететь.


Инструкции пишутся во избежание всяческих недоразумений. Правда, их мало кто читает, но им же хуже (тем, кто не читает). А раз все-таки кто-то читает, постараемся по возможности тщательнее разъяснить все возможные технические тонкости.

1. Книга построена по принципу писем – прямого, личного обращения, в описательно-доверительной форме. Так мы разговариваем с теми, с кем хотели бы поделиться важным, но не обязывающим или навязывающим.

2. Так как у многих управленцев сформирован (по разным причинам) синдром неприятия прямой доступной информации (как у детей-трехлеток: «и не я, и не кашу, и не есть, и не буду!» – а потом проголодаются и тихонечко съедят), им сразу можно предложить форму «не-писем». То есть мы Вам не пишем не-письма, а Вы не читаете и не используете (а потом проголодаетесь и…). Так как это все-таки письма (даже в виде не-писем), в них идет личное обращение, поэтому – «Вы», с большой буквы и в единственном числе. Это и наше уважение к Вам, и переход в более деловой стиль общения, где уменьшается вероятность фамильярности и с нашей, и с Вашей стороны. А это даст возможность поговорить именно с Управленцем о проблемах Управления.

Напоминаю значение слова «кейс» – «реальная история, на которой разбираются теоретические идеи».

3. Все кейсовые ситуации и примеры имеют реальные прототипы, но я максимально путала следы, скрывала пароли, явки, узнаваемые детали: возраст, пол, бизнес, интонацию, из похожих ситуаций «складывала» одну историю[5].

4. Так что кейс и реальный пример несколько отличаются. Я понимаю, что описание «одна компания сделала, один руководитель додумался» звучит примерно как ОБС (достоверный информационный источник – «Одна Баба Сказала» – аббревиатура предложена М. Е. Литваком), т. е. абстрактно-рекламно и не внушает особого доверия. Я бы и сама с удовольствием похвасталась: «В компании N господина Иванова после использования таких-то технологий (нашими-то ручками умелыми!) продажи выросли на 50 %». Только это, к сожалению, нарушение правила конфиденциальности, за которое господин Иванов задушит меня уже своими ручками, чтоб неповадно было разглашать коммерческие тайны. Вы бы сами что сделали? То-то.

5. В моей части писем есть послания и от «мы», и от «я». Не думайте, что у меня раздвоение личности – это разделение ответственности. «Мы» – это не мания величия («Мы – Николай Второй»), а мнение или опыт людей, с которым мне доводится (или доводилось) работать. Я не «одна березка во чистом поле выросла» – много хороших людей и команд было и есть рядом со мной, а я – с ними. «Я» – это также не акт самолюбования (очень хочется на это надеяться), а привычка отвечать за свои слова. Жесткое правило любого тренинга – «я-послания»: говорить только о себе и своих чувствах, а не прятаться за большое и сильное «мы». Возможно, это вредная привычка тренера. Хотя… Если верить психологической гипотезе, что частица «не» не всегда считывается сознанием и прячет за собой послание без «не», то, значит, и мания величия, и самолюбование у меня присутствуют. И то правда, как без этого? Уж не обессудьте, трактуйте, как хотите.

6. В каждом письме заложен достаточно большой информационный пласт, из которого можно было бы делать отдельную книгу. Могу предложить читать по одному письму в день, выполняя практикумы, тесты и т. д. Но тогда чтение может затянуться надолго. Можно попробовать вариант «русской Тантры». О нем мне рассказала одна умная веселая дама, а я не премину поделиться. В начале перестройки, когда появились всякие непривычные для нас книги, они с супругом раздобыли книгу по индийской Тантре (искусству любви). Чтобы постичь таинство любви, необходимо было создать созерцательный настрой, определенную атмосферу покоя и гармонии и выполнять по одному действию в день: первый – смотреть в глаза друг другу, второй – взяться за руки, третий – сесть поближе, ну и т. д. А у них на все про все был только день, пока родственники и дети уехали из дома. Поэтому «тантристы» выполняли по одному действию в час. Говорят, все очень хорошо получилось. Потом многие осваивали Тантру по их рецепту. В общем, Ваша книга, как хотите, так и читайте.

7. Язык я выбрала ближе к разговорному, «человеческому». Поэтому заранее прошу прощения за речевые обороты, не соответствующие «высокому штилю».

8. В психологии, педагогике известно, что метафоры, притчи активизируют правое полушарие, творческое мышление, поэтому информация лучше усваивается. Все Великие Учителя, между прочим, говорили притчами и метафорами (ну это я так, примазываюсь). Но в полной парадоксов отечественной культуре функцию притчи взяли на себя анекдот и байка. Я в своей работе давно использую анекдоты как терапевтические (развивающие, просветляющие) метафоры. Там, где можно долго объяснять красивым научным языком, через короткий анекдот понимание достигается значительно быстрее. Поэтому анекдотов и баек (наряду с притчами и метафорами) в книге неприлично много. У каждого письма свой «программный» анекдот (реже притча). Многие из них известные, давние («с бородой», в общем), но тут уж не обессудьте – классика.

9. Идеи я брала достаточно очевидные и мысли тоже старалась излагать просто. Мы уже говорили в «открытом письме» о психолого-физиологической основе этого механизма. Читать рекомендую так же – без «заморочек». Посмотрите на очевидные вещи свежим взглядом, как будто видите их впервые, и «докопайтесь» до корней-основ, не стоит усложнять то, что может работать проще. В эпиграфе анекдот как раз иллюстрирует мою простую мысль.

10. Язык, форма изложения, анекдоты и другие приемы вывели содержание на грань между откровением и фолом. Надеюсь, мне удалось удерживать баланс, чего и вам желаю при чтении.

11. Если Вы не собираетесь передавать книгу благодарным друзьям и потомкам, то обязательно подчеркивайте все, что Вам показалось важным (или не важным), заполняйте тесты и выполняйте задания прямо на страницах книги. Ведь это письма лично Вам. (Мне самой порой неудобно бывает показывать и давать свои книги кому-нибудь – так порой я их «разрисовываю», но с ними и работать легче, и они становятся «родными», освоенными.)

12. Инструкция более чем из 10 пунктов не усваивается.

Загрузка...