— Товарищи, — объявил капитан Мохаммед Османи, — напоминаю вам, что мы находимся во враждебном империалистическом окружении. Поэтому на малумский берег смогут сойти только самые стойкие и непокобелимые… прошу прощения, непоколебимые из нас — старшие офицеры корабля и иже с ними. Избегайте инцидентов и не поддавайтесь на провокации. Передвигаться только в группах, следить за флангами. Товарищ комиссар Адачи напомнит вам, как вести себя подобающим образом в капиталистической стране и не уронить честь и достоинство офицера и гражданина Сферы. Деньги на текущие расходы получите в судовой кассе, я уже распорядился. Вы все знаете, что надо сделать и что необходимо приобрести. На этом все, пожалуй. Все свободны. Кайчо банзай!
— Кайчо банзай!
* * * * *
В числе прочих на берег сошла тройка, в которую вошли Джеральдина Вонг, Сангита Рахман и старший акустик Анжелина Парк. Девушки несколько раз прошлись туда-сюда по набережной и убедились, что никто за ними следит. Больше того, никто не обращает на них внимания. Неудивительно, кого в Порт-Малуме удивишь военно-морскими мундирами той или иной державы? Приятный день, хорошая погода. Поэтому дамы расслабились и купили по стаканчику мороженого. Потом еще по стаканчику. Потом решили повторить. И только тогда решили, что хорошего понемножку. Самое время поискать другие развлечения.
— Смотрите! — у Сангиты загорелись глаза. — Магазин радиотоваров! Я должна там побывать!
— Я с тобой! — подхватила старшина Парк.
— Ладно, — не стала спорить Джерри Вонг. — А я вон в ту лавочку загляну. Встречаемся у этого столба через полчаса.
На том и порешили.
Когда Джеральдина Ригли только начинала свою карьеру в вооруженных силах Сферы, ей пророчили карьеру военного переводчика. Но Сфера стремительно расширялась, потенциальных переводчиков становилось все больше, поэтому Джерри смогла выбрать другую профессию. Может и к лучшему. Как бы иначе она смогла оказаться там, где оказалась, и получить прекрасную возможность отомстить? Но это не значит, что она не любила эту работу. Напротив. Самая лучшая работа в мире! Интересно, сможет ли она заниматься любимым делом, когда окончательно покинет Сферу…
Джеральдина не сразу решилась зайти внутрь и остановилась у витрины. Уже здесь было на что посмотреть. Даже в самых богатых арсеналах Сферы не каждый день можно напасть на подобную золотую жилу. За бронированным стеклом было столько никеля, хрома, палисандра, перламутра и слоновой кости, что просто глаза разбегались.
— Кто сказал, будто лучшие друзья девушки — это бриллианты? — внезапно услышала она за спиной насмешливый голос. — Вот лучшие друзья девушки!
Джерри обернулась. Рядом с ней на тротуаре стояла женщина средних лет, довольно скромно одетая (если коммандер Вонг, полжизни проходившая в мундире, что-то вообще понимала в современной женской моде) — серый дождевой плащ, такая же серая плиссированная юбка до щиколоток и высокие черные боты. Примерно на голову ниже ее ростом — и голова эта была рыжей, а глаза ее — зелеными. Опасное сочетание. «Green-eyed monster», — машинально вспомнила Джеральдина Ригли, которую в юности пичкали Шекспиром. — «Чудовище с зелеными глазами».
«Почему чудовище? Я же про нее ничего не знаю», — спохватилась Джерри, но подсознание, отточенное годами двойной, если не тройной жизни, уже забило тревогу. Не может быть такого, чтобы таинственная незнакомка просто так, совершенно случайно остановилась рядом с ней и решила завязать разговор. Как бы не так, держи карман шире. Кстати, руки Зеленоглазка тоже держала в карманах плаща — и кто знает, что еще скрывается в этих карманах.
— Простите, я не представилась, — снова заговорила рыжая. — Меня зовут Мария. Мария де Картахена. Из Сальвадора. Здесь проездом.
«Да ты такая же сальвадорка, как и я», — мысленно усмехнулась Джерри. Загадочная дама куда больше походила на английских соотечественниц из ее детства, чем на уроженку Латинской Америки. Интересно, кто она такая и чего на самом деле хочет?
— Простите, если помешала, — Чудовище с Зелеными Глазами определенно не собиралось умолкать. — Это было крайне невежливо с моей стороны. Я просто не могла не обратить внимание на то, как вы рассматриваете эту витрину и, да простится мне такое заявление, увидела в вас родственную душу. Если можно так сказать. Знаете, я тоже когда-то была солдатом…
Это было даже похоже на правду. В это признание коммандер Вонг была готова поверить.
— Я не знала, что в Сальвадорской Императорской Армии тоже служат женщины, — наконец-то осмелилась заговорить Джерри.
— Во-первых, служат, — казалось, «Мария де Картахена» искренне образована ее ответом. — Во-вторых, я служила на флоте. Как и вы. Разумеется, это было давно и неправда.
(Что самое интересное, это была чистая правда).
— Сражались за нашу свободу? — не удержалась от провокационного вопроса Джерри, хотя подозревала, что комиссару Адачи это не понравится. Но комиссара не было рядом.
— Можно и так сказать, — протянула рыжая. — Это было давно и неправда. Еще раз извините, что побеспокоила. Пойду я, пожалуй. Приятного пребывания в Порт-Малуме! Хорошее место, особенно если знать нужные места.
Коммандер Вонг задумчиво посмотрела ей вслед. «Что это было?!» Но Фамке ван дер Бумен даже не подумала обернуться. Джерри пожала плечами и толкнула дверь. Звякнул колокольчик.
Коммандер Вонг переступила порог скромной оружейной лавочки и ей показалось, что она попала в рай. Если даже у витрины глаза разбегались, то здесь она полностью потеряла над глазами контроль.
— Чем могу служить, миледи? — поинтересовался на хорошем английском языке торговец, стоявший за прилавком — молодой высокий парень, судя по виду — абориген.
— Я только посмотреть, — покраснела Джерри. — Если вы не возражаете, конечно. Вряд ли я смогу что-нибудь у вас приобрести. Я иностранка и не знаю ваших законов, но вряд ли имею право…
— Все довольно просто, — отозвался продавец. — Это свободный порт, и здесь действует международное морское право. Экипажи гражданских судов имеют право приобретать оружие для защиты своих кораблей, пассажиров и товаров. Вы должны всего лишь получить разрешение на покупку в директории порта, она открыто круглосуточно. Если законы вашей страны не запрещают… Впрочем, в директории разберутся. Простите, не узнаю ваш мундир. Могу я спросить, в какой судоходной компании вы служите?
«А этот парень хорош», — не могла не восхититься Джерри. — «Еще никому не удавалось вот ТАК оскорбить военно-морские силы Социалистической Сферы!»
— Я не в компании, — снова покраснела она. — Я офицер ассирийского военного флота.
— Вот как? — абориген приподнял левую бровь. — Сфера? Вы у нас нечастые гости. Добро пожаловать на Малумские Острова!
«Надо же», — удивилась мисс Ригли, — «неужели ему наплевать? А разве они здесь все не должны НЕНАВИДЕТЬ коммунистов?!»
— Для военных судов порядок в принципе такой же, как и для гражданских, — продолжал торговец. — Если директория позволит — выбирайте все, что душе угодно. Желаете что-нибудь посмотреть, выбрать и отложить?
«В этой директории должно быть опытные чиновники сидят и вряд ли мне что-нибудь разрешат», — предположила Джерри. — «Ладно, когда еще такой случай представится?» Глаза по-прежнему разбегались, но она заставила себя сфокусировать взгляд.
— Покажите мне вот этот пистолет, — застенчиво попросила она.
— Ооо, вы, я вижу, знаете толк! — продавец снял с полки огромный хромированный ствол и протянул ей рукояткой вперед. — Это «Дезерет Игл», «Орел Дезерета». 41-й калибр, магазин на 9 патронов, короткий ход ствола, механизм тройного действия. Все знают, что лучшее в мире оружие делают мормоны. И все знают — почему!
«А почему, собственно?» — задумалась Джеральдина. Ее-то учили, что самое лучшее в мире оружие изготовляется на военных заводах Сферы — но она знала цену этой пропаганде. — «Почему мормоны?»
— Почему мормоны? — осмелилась она спросить вслух, принимая тяжелое оружие. Пистолет лег в ладонь, как влитой. Как будто бы лично для нее по специальному заказу сделали.
— Как? — удивился торговец. — Разве вы не знаете, какая династия правит Мормонской Конфедерацией?!
— Знаю, конечно, — в который раз покраснела Джерри и, чтобы скрыть свое замешательство, оттянула затвор «Дезерет Игла» и засунула нос в патронник. «Вот дура, сама должна была догадаться». Да, трофеи с подбитых и захваченных мормонских кораблей ценились особенно высоко, и их, как правило, тут же присваивали высокопоставленные офицеры и командиры.
— А я и не знал, что у вас девушки тоже служат, — внезапно сказал продавец. — Моя младшая сестра тоже сейчас в армии. Дивизия «Иерихон». Слыхали, может быть?
— Слыхала, конечно, — вежливо кивнула коммандер Вонг и вернула затвор на место. Идеальная конструкция, ничего лишнего. Дивизия «Иерихон». Кто же про них не слышал? Цепные псы сионизма, как называет их товарищ комиссар Адачи.
— Если ваша директория позволит, я его возьму пожалуй, — сказала Джерри, неохотно возвращая пистолет торговцу.
— Не могу не одобрить! — воскликнул оружейный торговец. — К нему прилагаются три магазина, две коробки патронов, наплечная кобура, поясная кобура… Впрочем, это не к спеху. Желаете присмотреть что-нибудь еще?
— Вон тот дробовик покажите, — окончательно осмелела Джерри. — С коротким стволом.
«Выглядит как идеальное оружие для перестрелок в отсеках и коридорах нашей лодки», — промелькнуло у нее в голове.
— Да, вы определенно знаете толк, — одобрительно кивнул продавец и снял ружье со стены. — Это русская система, Тульско-Ижевской Оружейной Корпорации. Русские тоже делают хорошее оружие. Эта модель называется «Смерть председателя» — только не спрашивайте меня, почему…
— «Смерть председателя», — машинально повторила Джерри и едва не откусила себе язык по самое небо.
Тем временем в соседней лавке радиотоваров, где можно было купить все, что угодно уму, душе и сердцу, и без всякой лицензии, страдающая капитан-лейтенант Рахман выгребала со дна карманов жалкие остатки наличности. Карманы Анжелины Парк были уже пусты.
— Не хватит! — стонала Сангита. — А можно еще несколько процентов скинуть?
— Да куда больше?! — возопил продавец. — Милая леди, я уже и так сделал вам все возможные скидки! Не могу же я торговать себе в убыток — так и разориться недолго!
— Проклятый капитализм! — возмутилась Гита. — Парк, быстро найди Джерри и тащи ее сюда! Или просто отбери у нее все деньги! Ей все равно ни к чему!
— Будет сделано, — послушно кивнула Анжелина и скрылась за порогом. Очутившись на улице, она бросила несколько якобы небрежных взглядов по сторонам и свернула совсем не в ту сторону, где находилась оружейная лавка. Через минуту с небольшим старшина Парк уже входила в скромный китайский ресторанчик за углом. Не задерживаясь в полупустом общем зале, Анжелина уверенно направилась к черному выходу. Длинный темный коридор, поворот, еще один коридор — и старшина Парк осторожно постучала в изрядно обшарпанную деревянную дверь. Три стука — короткая пауза — и еще два стука.
— Войдите, — произнес голос по ту сторону двери. Анжелина потянула за ручку и переступила порог.
В темном углу тесной и едва освещенной каморки, прислонившись к стене и скрестив руки на груди, стоял вице-адмирал Танигава, начальник 4-го Особого Оперативного Отдела Единого Флота Сферы собственной персоной. Только на сей раз без маски и в гражданском костюме.
— Докладывай, — коротко бросил он.
— Командир, у меня всего несколько минут, прежде чем меня хватятся, — ответила старшина Парк, она же люггер-капитан Парк, офицер 4-го Особого Оперативного Отдела Единого Флота Сферы.
— Тогда докладывай быстро, — осклабился вице-адмирал.
В дальнем углу того же ресторана, спиной к выходу, в ожидании заказа сидела Королева Тихого Океана Фамке ван дер Бумен и задумчиво складывала бумажный самолетик из салфетки. За этим занятием ее и застал мужчина, без всякого разрешения присевший за ее столик.
— Давно не виделись, Фамке, — вместо приветствия произнес он.
— Давно не виделись, Редж, — в тон ему ответила Рыжая Ведьма.
Реджинальд Беллоди, местный босс Синдиката — альбионской мафии, откинулся на спинку стула и прищурился. Типичный альбионец. Плакатный. Бледнолицый нордический блондин и дальше по списку. Фамилия итальянская, но итальянской крови в нем не было ни капли — просто кого-то из предков усыновили итальянские беженцы от Наполеона. «Или они были за Наполеона?» — на секунду задумалась Фамке, но тут же прогнала эту мысль. «Да какая теперь разница?!»
— Что ты здесь делаешь? — без лишних предисловий продолжал Беллоди.
— Не видишь разве — собираюсь перекусить, — охотно пояснила Фамке. — Можешь присоединиться. Я угощаю.
— Не в ресторане, — терпеливо уточнил альбионский пингвин. — Что ты делаешь на Малумских Островах?
— Отдыхаю, — пожала плечами Фамке, но не удержалась и тут же фыркнула. — Черт бы тебя побрал, Реджи! Разумеется, я тут по делу. Не беспокойся, эти дела вас не касаются. Я не собираюсь заново делить сферы влияния, отбирать ваши рестораны и вообще обещаю вести себя прилично.
— По делу? — переспросил Беллоди. — А нам с этого что-нибудь будет?
— Я даже не уверена, что мне с этого что-то будет, — задумчиво протянула Королева Восточной Азии. — Это не такое дело. Но если я получу хоть какую-то прибыль — с меня причитается. Не беспокойся, я помню о договоре и знаю правила. Я ведь обещала вести себя прилично!
— Фамке ван дер Бумен собирается вести себя прилично, — криво усмехнулся альбионский гангстер. — Самое время забеспокоиться! Ладно, черт с тобой. У нас нет причин — уважительных причин — отказывать тебе от дома. Разумеется, мы будем за тобой присматривать. Сама понимаешь — правила. Так или иначе, добро пожаловать на Малумские Острова! Не стану тебе мешать — у меня тоже дел невпроворот. Заказывай что угодно — обед за наш счет.
— За ваш счет?! — удивилась Фамке. — А я-то специально выбрала китайский ресторан — думала, он принадлежит не вам, а людям Веллингтона Чжоу.
— Правильно думала, — подтвердил Беллоди, — но это не значит, что мы не можем за тебя заплатить — тем более что с триадами у нас сейчас тоже мир. Ладно, мне действительно пора. Если что-нибудь понадобится — ты знаешь, как меня найти. Привет Маркусу и всем остальным.
— Ты тоже, — кивнула она. — Приветы передавай. Джеймсу и другим ребятам.
— Сто лет Джеймса не видел, — вздохнул Беллоди, поднимаясь на ноги. — Он теперь важная шишка. Адмирал и все такое. Собирается баллотироваться в вице-президенты.
— Быть того не может! — изумилась Фамке. — Джеймс — вице-президент?! Наш Джеймс? Мы про одного и того же Джеймса говорим?!
— Ты что, газет не читаешь?! — в свою очередь удивился альбионец. — Это сейчас на всех первых полосах!
— За кого ты меня принимаешь?! — возмутилась Королева. — Делать мне больше нечего — газеты читать. У меня для этого есть специальные люди.
— Смени их, — бросил пингвин через плечо, шагнув в сторону выхода. — Они утаили от тебя важную информацию!
Когда Реджинальд Беллоди окончательно ушел, к столику вернулся официант с доброй половина заказа.
— Госпожа желает что-нибудь еще?
— Принесите мне сегодняшнюю газету, — попросила Фамке.
— Какую именно, миледи? — осмелился уточнить китаец. — У нас богатейший выбор…
— Что тут у вас самое крупное и популярное? Какая-нибудь «Порт-Малум Таймс»? — предположила Рыжая Ведьма.
— Осмелюсь заметить, «Вест-Малум Геральд», — поведал официант.
— «Геральд» так «Геральд», — согласилась Фамке. — Ну вот ее и принесите.
На первой полосе флагмана местной прессы красовалась огромная цветная (!) фотография и предсказуемый заголовок: «Впервые за много лет в нашем порту — военный корабль Сферы!» И чуть ниже, не таким крупным шрифтом: «Новая эра мира и сотрудничества?»
— Я ждал, пока альбионец отойдет подальше, — сказал у нее за спиной другой знакомый голос. — Не хотел, чтобы нас видели вместе.
— Все правильно сделал, — кивнула Фамке, разглядывая красочную фотографию «Красного Февраля». — Присаживайся, Тоширо. Рассказывай, что тебе удалось выяснить…
— Это поразительно, — заметила Королева Тихого Океана несколько минут спустя. — Итак, кое-что мы знаем твердо и наверняка — капитан Мохаммед Османи решил предать Сферу. Первым делом он убедил адмирала Танигаву, что будто бы знает, как найти Второй Австралийский Туннель (как будто одного мало, хе-хе) — и получил под свое командование новейшую подводную лодку. Но еще задолго до этого Османи принялся вербовать сообщников. Он привлек на свою сторону тайную бенгальскую патриотку Сангиту Рахман, потому что убедил ее, будто собирается развязать войну за независимость Бенгалии. Он завербовал недобитую англичанку Джеральдину Вонг, потому что убедил ее, будто собирается «выбрать свободу» и бежать в Новый Альбион. Он вступил в кружок комиссара Франка Адачи и его радикальных фанатиков — и убедил их, будто собирается поднять восстание против столичных прогнивших бюрократов и восстановить старую добрую Сферу — такой, какой она была в первые дни Революции. Кроме того, Османи убедил доктора Алекса Брага, что будто бы собирается… Ладно, не будем повторяться. И это только те, про кого мы знаем! Вот интересно — хоть кому-нибудь из всех этих замечательных и очень разных людей капитан Мохаммед Османи сказал правду о своих планах и намерениях?! Или вообще никому? Знаешь, Тоширо, я примерно на 99,99999 процентов уверена, что вообще никому. И ведь это еще далеко не все! «Красный Февраль» вышел из родной гавани с атомным оружием на борту. И вот он здесь, на Малумских Островах — а в его арсенале ни одной боеголовки! Тут моя уверенность поднимается до сотни процентов — стигийцы не могли ошибиться. И мы тоже все тщательно проверили. Как, где и когда Османи избавился от «февральских» ядерных боеголовок?! Вопросы, вопросы, один другого увлекательнее! Вот что я тебе скажу, Тоширо — ни капельки не жалею, что запустила этот проект. Помяни мое слово — то ли еще будет…