На следующее утро Лотти уже почти два часа сидела за рабочим столом, когда в офисе появился Тайлер. Она посмотрела на часы, висевшие на стене, — они показывали без десяти одиннадцать, — и, сделав над собой героическое усилие, не сказала ему «Добрый день».
Потому что это было бы ребячеством.
— Все в порядке? — Тайлер снял пиджак.
«Не знаю. В порядке ли? Ведь это ты всю ночь занимался сексом с Лианой».
Лотти не произнесла это вслух. Вместо этого она ответила:
— Все замечательно. Вчера тебя ждал приятный сюрприз. Неожиданный приезд Лианы.
По взгляду, который Тайлер бросил на нее, Лотти поняла, что ей не удастся никого обмануть.
— Ситуация несколько щекотливая. Лиана просто знакомая.
— Очень близкая, судя по всему.
Тайлер подошел к ее столу и сел на краешек. Вид у него был задумчивый.
— Помнишь, я рассказывал, почему приехал сюда? Почему бросил работу в Нью-Йорке?
— Твой друг умер. — Лотти остро чувствовала его близость, обтянутое джинсами бедро было совсем рядом.
— Кертис. — Тайлер кивнул. — Мой лучший друг с детства. — Новая пауза. — Он и Лиана были обручены.
Обручены. Облегчение накатило на Лотти, как волна — на берег. Лиана была невестой Кертиса, не более. Значит, они с Тайлером действительно просто друзья.
Если только… дело не обстоит чуть иначе. Между ними есть нечто большее.
— А если бы между нами что-нибудь было, — медленно спросила Лотти, — она бы появилась?
— Нет. — Покачав головой, Тайлер взял карандаш и принялся стучать им по столу. — Именно поэтому я и должен объяснить, что происходит. После моего приезда сюда мы с ней продолжали поддерживать связь. Лиана спросила меня, встречаюсь ли я с кем-нибудь, и я ответил «нет». Потому что не встречаюсь.
— Понятно. — Лотти кивнула. Спасибо Нату и Руби, это действительно так.
— Лиана — потрясающая девушка. Она познакомилась с Кертисом на вечеринке два года назад. Это была взаимная любовь с первого взгляда, и когда он познакомил меня с ней, я сразу понял почему. Они идеально подходили друг другу.
— Ты ревновал? — поинтересовалась Лотти. — Жалел, что не встретил ее первым?
— Нет, ничего подобного, — твердо заявил Тайлер. — Я просто радовался, что Кертис нашел девушку, с которой у меня сложились нормальные отношения. Я не испытывал к ней тайной страсти. Она была девушкой Кертиса… я даже не воспринимал ее как-то иначе. И Лиана смотрела на меня как на друга, — поспешил добавить он, пока Лотти не задала очередной неуместный вопрос. — Мы нравились друг другу, нам было приятно общество друг друга. Не более. Когда Кертис сообщил мне, что они собираются пожениться, я был безумно счастлив. Он попросил меня быть его шафером. Если бы у них появились дети, я стал бы крестным. — Снова повисла пауза.
— Но этого не произошло, — проговорила Лотти.
— Да, — согласился он, — потому что Кертис умер на пятьдесят лет раньше назначенного ему срока. Можешь представить, как это подействовало на Лиану.
— И на тебя.
— На нее сильнее. Кертис был для нее всем. Она была в ужасном состоянии. — Стук карандаша участился. — Мы очень много времени проводили вместе. Я делал все возможное, чтобы помочь ей пережить первые месяцы. Со Мной она могла говорить о Кертисе, зная, что я ее пойму. Мы были только друзьями, не более. Отношения оставались чисто платоническими.
Лотти перевела взгляд на его покачивающуюся левую ногу.
— Пока…
— Пока однажды вечером через четыре месяца после смерти Кертиса Лиана неожиданно не спросила у меня, встретит ли она когда-нибудь человека, с которым будет снова счастлива. Я ответил ей, что, естественно, встретит, что она очень красивая девушка и у нее не будет отбоя от поклонников. Она расплакалась, я стал вытирать ей слезы, — сказал Тайлер. — Вот тогда она и начала целовать меня.
Это ужасно — слушать о том, чему не можешь помешать и что вызывает у тебя сильнейшую, до тошноты, ревность.
— И ты поцеловал ее в ответ, — сказала Лотти.
— То была одна из сверхъестественных ситуаций. Я никогда не предполагал, что такое может случиться. — Взгляд Тайлера был устремлен в окно. — Мы слегка увлеклись. Честное слово, я никогда не воспринимал Лиану в этом ключе, потому что для меня она принадлежала Кертису.
Лотти понимала, что спрашивать об этом не следует, однако умение промолчать никогда не числилось среди ее достоинств.
— И ты переспал с ней?
Тайлер кивнул. Его челюсти были стиснуты.
— Переспал. Мы не задавались вопросом, хорошо это или нет. Естественно, к следующему утру я понял, что это плохо. Лиана все еще скорбела по Кертису. Ей меньше всего нужен был новый роман. Мы были друзьями и не хотели рисковать своей дружбой ради безумной связи, которая все равно закончилась бы слезами. Для серьезных отношений было слишком рано.
Неожиданно карандаш выскочил из его пальцев и, перелетев через стол, ударился Лотти в грудь. Ой.
Тайлер улыбнулся и сказал:
— Извини. Как бы то ни было, мы все обсудили, и Лиана согласилась со мной. Ни один из нас не хотел портить то, что мы имели. Поэтому мы решили обо всем забыть и продолжать так, будто той ночи не было. И мы поступили правильно. — Он пожал плечами. — Это сработало. Мы остались друзьями.
«Она все еще выглядит как Кейт Мосс!» — захотелось крикнуть Лотти. В этом нет ничего хорошего, на ее взгляд, в этом слишком много романтики. Лиана приехала на неопределенный срок и поселилась с Тайлером в «Лисьем домике», где — и надо открыто признать это — имеется только одна спальня.
Более того, через восемь месяцев после смерти своего жениха Лиана совсем не выглядит убитой горем.
Джоджо на берегу озера фотографировала лебедей, когда услышала шаги позади себя.
— Не обращай на меня внимания, — сказал Фредди, когда она обернулась. — Снимай дальше.
Фредди нравился Джоджо.
— Это для школьного проекта по географии. Нам нужно на карте обозначить пути их миграции из России сюда. Папа одолжил мне свою цифровую камеру. Здоровский аппарат — можно делать сколько угодно снимков, и пленка не заканчивается.
Рядом с ней лежал пакет с хлебными сухариками. Жадно поглядывая на пакет, лебеди плавали туда-сюда вдоль берега и очень напоминали знаменитостей, которым не терпится, когда их щелкнет папарацци.
— А давай я сниму, как ты их кормишь, — предложил Фредди.
Он сделал несколько снимков, и Джоджо протянула руку, чтобы забрать у него фотоаппарат.
— Теперь моя очередь. Сядьте на валун, и я сниму вас на фоне озера. Нет, сядьте на валун, — повторила она, когда Фредди шагнул в другую сторону и посмотрел вдаль каким-то странным, невидящим взглядом. — Ладно, если хотите сниматься стоя, я… ой!
Не издав ни звука, Фредди повалился на землю. Джоджо испуганно вскрикнула и подбежала к нему. Его глаза были прикрыты, губы посинели, дыхание стало затрудненным. Испугавшись, что он сейчас умрет, она рухнула на колени и заорала:
— На помощь!
Затем, схватив Фредди за лацканы твидового пиджака, перевернула на бок.
Однако помощь не приходила, а телефона у нее с собой не было.
— Мистер Мастерсон, — хриплым голосом позвала Джоджо, укладывая его голову к себе на колени и молясь о том, чтобы не пришлось делать искусственное дыхание «рот в рот», — вы слышите меня? О нет… пожалуйста, кто-нибудь, помогите…
У Фредди из угла рта вытекла струйка слюны. Неожиданно он стал делать бессознательные жевательные движения. У Джоджо бешено стучало сердце. Она шикнула на лебедей, которые уже выбрались из воды и криками требовали внимания, поглядывая на Фредди и недоумевая, почему же их не кормят. Господи, что же делать, оставаться с ним или бежать за помощью? Что, если он умрет, пока она будет бегать? А что, если он умрет, если она не побежит?
Никогда в жизни Джоджо так не радовалась звуку чужих шагов. Паника отступила, когда девочка испытала небывалое облегчение при виде взрослого, который теперь возьмет на себя ответственность за ситуацию. К ней подбежал Тайлер Клейн, одетый в джинсы и расстегнутую рубашку, и сказал:
— Я слышал, ты звала на помощь. Что случилось?
— Он просто… стал каким-то странным, — запинаясь ответила Джоджо. — А потом упал. Я перевернула его набок, и он стал издавать ртом какие-то непонятные звуки. И у него дыхание какое-то неглубокое…
— Умница, ты все правильно сделала. — Тайлер проверил у Фредди пульс и убедился, что дыхательные пути чистые. — Кажется, он приходит в себя.
Слава Богу.
— Может, мне сбегать за телефоном и вызвать «скорую»?
— Подожди, у меня есть мобильник.
— Не звоните в «Скорую», — пробормотал Фредди, перекатываясь на спину и открывая глаза. С трудом сфокусировав взгляд на Тайлере, он слабым голосом произнес: — Все в порядке, такое уже случалось. В больнице надобности нет. Я скоро буду в норме.
— Мы вас здесь не оставим, — возразил Тайлер. — Не ждите, что мы будем вести себя как ни в чем не бывало, когда вы бухаетесь в обморок.
— Тогда помогите мне встать. Думаю, мне лучше во всем признаться, — с горечью сказал Фредди. — Рано или поздно это должно было случиться. — Он обратился к Джоджо: — Прости меня, малышка. Я, наверное, ужасно напугал тебя. С фотоаппаратом все в порядке?
— Цел и невредим. — Джоджо улыбнулась и только сейчас сообразила, что ее трясет. — Я так рада, что с вами все хорошо. Я думала, вы умираете.
Фредди похлопал ее по руке и повернулся к Тайлеру:
— Если вы не против, я возьму вас под руку. Помогите мне добраться до дома.
В понедельник утром Лотти разбирала почту, когда в офис вошел Тайлер.
— Я все знаю о болезни Фредди, — без предисловий заявил он.
— Да? — Лотти продолжала вскрывать конверты, расположив письма по степени интересности. Сначала шли самые скучные. Не исключено, что Тайлер блефует, но она не выдаст секрет.
Секрет. Если это еще секрет.
— Вчера днем он упал в обморок у озера. Я привел его домой. Он рассказал мне об опухоли мозга.
— О. — Лотти подняла на него глаза. В горле у нее образовался комок. Почему-то тот факт, что Фредди рассказал о своей болезни кому-то еще, сделал болезнь более реальной.
— И какой срок дают ему врачи. — Тайлер покачал головой. — Ему следовало бы лечиться. Я понимаю, почему он отказался от этого, мне кажется, я понимаю ход его мыслей, но все равно трудно принять это как его желание.
— Знаю. Но Фредди принял решение и ты обязан уважать его. Какого рода обморок? — обеспокоенно спросила Лотти.
— Что-то вроде малого эпилептического приступа. Очевидно, это был третий. Он собирается принимать какие-то таблетки, которые ему прописали врачи, чтобы предотвратить повторение. — Помолчав, Тайлер продолжил: — Теперь мне понятно, почему он сказал мне, что я могу купить Хестакомб-Хаус после Рождества. Ты хоть представляешь, что я чувствую?
— Провожаем старый, встречаем Новый год. — Лотти пожала плечами и вскрыла следующее письмо. — Если Лиана останется здесь, уверена, она будет довольна. Во всяком случае, вам не будет так тесно.
— Премного благодарен. — Взгляд Тайлера говорил о том, что ее беспечность не обманула его. — Но меня беспокоит, как Фредди будет жить один. Что, если у него будут новые обмороки? Как он справится, если что-то случится?
— Мы решаем этот вопрос. Фредди знает, чего ждать. Все под контролем, — сказала Лотти и бросила взгляд на адрес, предварявший письмо, которое она только что развернула. — Вообще-то…
— В чем дело? — Тайлер встревожился, заметив, с каким видом она читает письмо. — Что случилось?
— Извини, кажется, не все под контролем. Если я тебе сейчас не нужна, я схожу к Фредди. Он обязательно должен об этом узнать.