Интерлюдия
— Она имела наглость заявится сюда! — ударяет кулаком по перилам ложи молодой человек в маске Арлекина: — нет, какова наглость. Это плевок в лицо нам всем!
— Никакого плевка нет, Теодор. Она имеет право явится на праздник. Насколько я понимаю, в пригласительных не было указаний что «такие-то являются персонами нон грата». — замечает его товарищ, одетый в рыцарские доспехи и с мечом на боку: — она имеет право быть тут, как и все мы.
— Есть в конце концов правила приличия. Эти змеи из рода Лопухиных вползли в свое время на ложе царя и с тех пор всегда где-то рядом. А прочие — рядом с Лопухиными! Разве мы не должны оповестить старших о том, что тут твориться? В конце концов мы служим мастерам из рода Голицыных!
— Ну, ты еще Рюриковичей вспомни и покорение Казани. С тех пор воды утекло… расслабься, Теодор, если сама младшая Голицына ничего против не имеет, ты-то чего напрягаешься?
— Она просто не понимает. Она в Европе обучалась, ей все эти вольности не видны. Где это видано, чтобы со стороны Лопухиных на бал-маскарад к Голицыным приходили? Они напрашиваются на неприятности, клянусь! Я… Казимир Лефортович! — он обращается к проходящему мимо статному пожилому мужчине с седой бородой и роскошной шевелюрой: — Ваше Высочество, прошу простить мою дерзость!
— Теодор? Ты сегодня с другом… — улыбается пожилой мужчина: — как приятно. Как…
— Строганов Вениамин, Ваше Высочество. Я прихожусь племянником вашей двоюродной сестре…
— Ах, да. Тамарин племянник. Ну, как вам тут? Я надолго не задержусь, внучка не желает, чтобы я смущал молодежь своим присутствием. Просто… возведу что-нибудь вам на забаву и удалюсь. — говорит пожилой мужчина: — так что наслаждайтесь вечером.
— Ваше Высочество, я хотел вам сказать… на вечеринку вашей внучки проникли злоумышленники!
— Что? — взгляд Светлейшего Князя сразу становится острым: — какие?
— Вон та компания, одетые в римские тоги на грани приличия. Я… узнаю их. Это без сомнения Ледяная Княжна и Сандро Останавливающий. С ними — Волконская. Они поддерживают Лопухиных и имеют наглость заявляться сюда! Ледяная Княжна — из Зубовых, Сандро — из Давыдовых. Ну и Волконская. Она убила мою сестру! Я требую мести!
— Волконская. — взгляд старого князя перемещается туда, куда указывает палец Теодора и некоторое время он смотрит на группку молодых людей у фонтана.
— Просто разрешите мне и я сам все сделаю. — говорит Теодор: — вам даже ничего делать не придется. Просто разрешите мне.
— Оставьте их в покое. — говорит наконец князь.
— Что? Но… эта Волконская! Она посмела! Это же ваш дворец! Ваша земля!
— Вот именно. Теодор, мальчик мой, сегодня праздник у моей внучки. И если эти люди не вызывают у нее идиосинкразии, если ей приятно их видеть… то так тому и быть. Все ваши склоки и дрязги попрошу устраивать вне моего дома. — отвечает князь Голицын и снова смотрит на фонтан, туда, где Вериока Голицына, его младшая внучка — смеется какой-то шуточке в компании молодых людей в костюмах греческих богов и богинь.
— Это… неприемлемо! — кипятиться молодой человек в маске Арлекина: — я…
— Ты будешь поступать так, как я тебе скажу, — в голосе Светлейшего Князя внезапно прорезается металл и Арлекин — отступает назад.
— Вениамин, — поворачивается Светлейший Князь к его другу: — надеюсь на ваше благоразумие. Присмотрите за Теодором. Наслаждайтесь вечером. — и Светлейший Князь удаляется.
— Клянусь я этого так не оставлю. — говорит Теодор, глядя вслед: — как он может так поступать!
— Расслабься, Тео. А то у тебя инфаркт миокарда получится.
Конец интерлюдии
— Я убью тебя, Сандро. Вот только мы отсюда выйдем — я тебя сразу убью, — говорит моя кузина: — ты!
— Все по правилам — я ношу то, что придумали вы, а вы — то, что придумал я, — парирует Сандро, и машет рукой стайке юных девиц в масках и приталенных платьях. Девицы хихикают и закрываются веерами.
— Да черт с ним, с костюмом. Хотя это и не костюм, а так, тряпочки. Меня возмущает то, что ты наврал насчет «Греческих Богов». Тут все в разных костюмах! Я и Арлекина видела и Синюю Бороду! Жанна д’Арк вон там и мадам Помпадур! А мы в тряпочках и сандаликах! Тем более — вот так!
— А мне нравится, — заявляет Александра, удлиняет свою руку и захватывает с подноса еще два бокала: — шампанское?
— Значит так, леди и джентльмены. Кто же в Тулу со своим самоваром едет? — говорит Сандро: — признаю, никто не проиграл пари, все переоделись, все молодцы. Но сейчас время веселья, а стоять у фонтана всем вместе не весело. Предлагаю разойтись на охоту и каждому найти себе парочку, парня или девушку. А уж потом — встречаемся у этого самого фонтана. Дай-ка сюда бокал… — он берет бокал у Саши и выпивает залпом: — время веселиться! У Разумовских было скучно.
— Сандро! Какой приятный сюрприз! — в нашу компанию словно небольшой ледокол, раздвигая людей в стороны — входит девушка в маске… хм. Белого Паука? Девушки-Паука? Обтягивающее трико белого цвета, на котором золотом нанесен узор паутины. Маска, капюшон, небольшая белая юбка. Прямо вот совсем небольшая, едва ягодицы закрывает, но так как она в трико, то приличия соблюдены. В то же время выглядит она очень соблазнительно и слегка непристойно, как раз та грань, где приличия исчезают, уступая место соблазну. За ее плечом еще одна девушка — она одета в зеленое трико, ее голову венчает тиара из зеленых веток и цветов. Дриада?
— О! Я не Сандро сегодня, дорогая. Правила твоей вечеринки, не помнишь? Я — Афродита! — Сандро трясет кудрями и выставляет вперед грудь под тогой: — богиня любви к вашим услугам! Невзаимная любовь? Надо найти суженного? У меня все есть!
— Серьезно? У тебя есть грудь? И с чего ты решил переодеться в Афродиту? — девушка-паук бьет его кулаком в грудь: — это какие-то тряпки! Ты набил тряпками бюстгальтер и напялил? Бесстыдник!
— У нас пари. — объясняет Сандро: — вот я и ношу то, что Гуля придумала.
— Гуля? — девушка в костюме паука поворачивает голову к Ай Гуль: — а я-то думала, что опозналась. Но нет. И тебе хватает смелости приходить на мою вечеринку?
— Почему бы и нет. — пожимает плечами моя кузина: — сюда всем вход разрешен, разве не так?
— Раньше я тебя боялась, — признается девушка-паук: — но сейчас мне больше не страшно. Ты всего лишь бледная тень моих страхов. Девятый ранг, ха! Завтра у меня будет экзамен на проверку ранга и мы посмотрим. Кроме того, твои умения хороши для закрытия Прорывов, но… — девушка чуть приподнимает руку, повернув ладонь вверх и выставляет указательный палец, так, словно давит снизу вверх, на невидимую клавишу невидимого же пианино. На мгновение становится видно, что ее пальчик упирается в полупрозрачную нить. Нет, даже не нить, а — нити! Словно все пространство вокруг опутано паутиной. Она опускает палец и нити исчезают.
— Если я вызову тебя на дуэль, Ледяная Княжна, то разрежу на кусочки. Знаешь, такие, какие у мясника в лавке продают — небольшие и аккуратные. — говорит девушка-паук: — стерва ты ледяная.
— Я смотрю, ты меня не забыла, — улыбается моя кузина и от ее улыбки — прямо мороз по коже: — еще раз заставить тебя за чаем сгонять или ботинки мне почистить? А я-то думала, что ты в состоянии оставить детские обиды позади. Мы уже взрослые и…
— Мы взрослые? О, да. Знаешь, что это значит, Гуля? Что я не дам тебе вести себя как последняя стерва! Я сотру с твоего лица эту улыбку!
— Постой. — моя кузина поднимает руку: — да погоди ты. Я тебя давно не видела и понятия не имела что ты обиделась. Мы же дети были, ты чего? И… возможно я была с тобой немного резка, или нагрубила пару раз, но…
— Ты⁈ Резка? Нагрубила⁈ — девушка-паук поворачивается к своей подружке-дриаде: — ты слышала, Лекси?
— Est-ce la même fille? Qui vous a harcelé quand vous étiez enfant? (Это та самая девушка? Которая издевалась над тобой в детстве?(фр)) — спрашивает Дриада и смотрит на Ай Гуль в упор: — Elle n’a pas l’air si forte. Peut être… (Она не выглядит такой крепкой. Может быть…(фр))
— Вериока, я не собираюсь с тобой драться. — качает головой моя кузина: — и ты подумай перед тем как что-то такое предлагать. Я… отказалась от участия в дуэлях. Совсем.
— Это еще почему? Боишься, да? — заводится девушка-паук: — теперь ты не такая уж и страшная, Гуля!
— Да. Боюсь. — вздыхает Ай Гуль: — давай мы уже пройдем этап, где ты все выскажешь мне в лицо. По-моему, ты преувеличиваешь, не могла же я быть таким чудовищем.
— Что же… — прищуривает глаза девушка в костюме паука, Вериока Голицына, та самая, которая по словам кузины «всегда ее обожала». Определенно у Ай Гуль проблемы с интерпретацией реальности.
— Ты гоняла меня за горячим чаем и заставляла приносить новый, если он не был достаточно горячим. А от кухни до твоей кельи триста пятьдесят шагов! Триста пятьдесят шагов и двенадцать ступенек! Я помню каждую. Потому что если я проливала чай, то ты посылала меня снова! Как-то раз я побывала на кухне двадцать раз за один час! Просто потому, что тебе чаю захотелось!
— Ну… я всегда мерзну. — говорит Ай Гуль: — это от Родового Дара. И… неужели так сложно полную чашку горячего чая принести? Мы же друзья…
— Ты заставляла чистить тебе ботинки! Мы носили за тобой твои учебники! Делали за тебя домашние задания! Заправляли тебе постель! Отдавали тебе карманные деньги!
— Horrible. Cette fille n’est qu’un monster! (Какой ужас. Эта девушка просто чудовище!(фр)) — произносит Дриада: — Mais tu vas très bien, chérie. Tout le monde doit un jour affronter sa peur. (Но ты молодец, дорогая. Каждому надо однажды противостоять своему страху.(фр))
— Это… было добровольно. — хлопает глазами Ай Гуль: — вы же просто любили меня и помогали мне…
— Мы просто боялись тебя! А ты… ты до сих пор вот такая! Строишь из себя невинную овечку, а сама на самом деле — вот такой волчище! Вон и Волконскую сегодня с собой притащила! До сих пор ее подавляешь!
— Неправда. — говорит моя кузина: — Софочка сама сюда решила прийти. Верно, Софочка?
— Я-я… да. — кивает Волконская, так же как и все — одетая в короткую тогу. Правда в отличие от Александры и моей кузины, под короткой тогой у нее платье, потому она не выглядит так уж вызывающе.
— Ну конечно, — складывает руки на груди Вериока Голицына: — конечно. Соня, говори правду! Ты бы лучше сейчас дома была, так?
— Д-да. Но…
— Но ты боишься, что она это не одобрит. Да проснись уже! Ты взрослая, у тебя шестой ранг магии! Ты не обязана ей подчиняться! Плюнь ей в лицо и ступай домой! — сердится Вериока: — до чего вы все ограниченные! И ты, Сандро — до сих пор играешь роль шута при королеве? Это бесполезно, у тебя ничего не выйдет! У нее извращенная любовь к своему двоюродному брату, это все знают!
— Тресь! — раздается в воздухе и Вериока Голицына — ахает и отступает назад. На ее щеке, не закрытой полумаской — красный отпечаток ладошки.
— Ты можешь нести свою околесицу про меня… — выпрямляется Ай Гуль: — но не смей трогать моего брата! Он тут не при чем!
— Ну надо же, девушки дерутся из-за тебя, Уваров. — мурлычет мне на ухо одна лисица: — разве это не возбуждает? А посмотри, какая кожа у этой Голицыной, прямо светиться изнутри… ты хочешь такую?
— Так. — я делаю шаг вперед и встаю между ними: — пожалуйста, прекратите. Я не знаю в чем причина ваших разногласий, но сегодня праздник и не следует омрачать его конфликтом.
— А это кто еще? — неожиданно спокойным голосом спрашивает Вериока, потирая пострадавшую щеку: — что за увалень? Нашла себе новую игрушку, Ледяная?
— Это Володя Уваров, — говорит Сандро и прикладывает два пальца к голове в шутливом салюте: — тот самый, про которого ты только что говорила что он трахает свою сестру.
— Уваров? — в глазах у Вериоки-паука мелькает узнавание: — Володя? О! Ради бога извините, я не хотела! У меня… давние отношения с вашей кузиной, но вас я не хотела обидеть! И… так, люди, мой дед смотрит сюда — срочно смеемся! Смеемся, будто шуточку услышали! — и она покатывается заливистым смехом, вслед за ней — Сандро. Сашенька не отстает, помогает и лисица с Дриадой.
— Все. — говорит Вериока, перестав смеяться: — не смотрит. Ледяная — я терпеть тебя не могла в детстве.
— Странно. Я к тебе очень хорошо относилась, — пожимает плечами Ай Гуль и Вериока морщится, прижимая указательные пальцы к вискам.
— Вот не надо, — говорит она: — вот не усугубляй сейчас, а? Мы с тобой как вода с маслом смешиваемся, да еще и рода наши не в ладах. Я вообще не вижу причины нам с тобой ладить.
— Мы уже взрослые. И… как только ты ранг подтвердишь — так на государственной службе окажешься. — говорит Ай Гуль: — и чем он выше будет, тем больше шансов у нас с тобой встретиться как-нибудь… на каком-нибудь Прорыве. Лопухины с Голицыными тоже не очень друг друга чествуют, однако на Прорывах вместе сотрудничают. Иначе никак.
— Chérie, laisse-moi la défier en duel? (Дорогая, давай я ее на дуэль вызову?(фр)) — предлагает Дриада: — Il faut qu’elle reçoive une leçon! (Ей надо преподать урок!(фр))
— Никаких дуэлей, — качает головой моя кузина: — это запрещено.
— Да уж понятно, что запрещено, — фыркает Вериока: — все равно все дерутся!
— Ты не понимаешь, дорогая, ей персонально запрещено, — вздыхает Сандро: — после первых дуэлей и запретили. Указом Императора. Лично ей.
— Что? Но почему…
— Вериока, подумай немного. Для золотой молодежи, вроде Алферова и его компашки, дуэли — это просто способ развлечения. Вон, Володя ему позвоночник вырвал и что? Сегодня он уже на приеме у Разумовских был. Вот только… ты же помнишь условия для воскрешения?
— В течении трех часов после смерти можно поднять, и что?
— Не в течении какого-то времени, а до момента окоченения. А что, по-твоему, с человеком, которого моментально в ледышку превратили происходит? А? — произносит Сандро и Вериока Голицына — заметно бледнеет. Переводит взгляд на Ай Гуль.
— Вот оно что, — говорит она: — ты просто убиваешь людей, верно? После тебя их уже не вернуть к жизни? Но… как? Даже помещенное в лед тело сохраняет свойства! Потому и три часа! Не может сразу все остыть!
— Мой лед действует иначе, — отвечает моя кузина: — к сожалению он мгновенно может вытянуть все тепло из тела, превратить его в ледышку за доли секунды. Потому мне и запрещены дуэли.
— Боже мой, только я думала, что избавилась от страха перед тобой и выросла… но нет, Гуля, ты находишь способы оставаться страшной. Какой ужас… — качает головой Вериока: — ты остаешься чудовищем, моя дорогая. Сонечка, отойди от нее.
— Надеюсь мы останемся подругами, — говорит моя кузина и по ее губам скользит легкая улыбка. Что тут происходит вообще?
— О. Безусловно. Но ботинки ты себе сама чистить будешь. — отвечает Вериока Голицына: — а сейчас приглашаю всех во двор. Мой дедушка возведет для нас замок и после удалится. А мы все — славно повеселимся внутри… и не переживайте насчет холода, двор закрыт куполом, а маги огня согрели воздух внутри. Даже вам, в ваших бесстыжих тряпочках не будет холодно.
— Allez-vous vraiment lui pardonner? (Ты и в самом деле простишь ее?(фр)) — спрашивает Дриада и Вериока трясет головой.
— Никогда. Слышишь, Ледяная Княжна? Никогда я тебя не прощу.
— Это помещает нам быть подругами? — поднимает бровь моя кузина.
— Нет. Ступайте за мной, я покажу вам двор. Сегодня мой дедушка возведет восточный замок… я его просила.
«Свѣтскіе новости».
Свѣтлѣйшій Князь Казимиръ Голицынъ въ очередной разъ порадовалъ своихъ гостей возведеніемъ невѣроятнаго шедевра архитектурной мысли. Гранитные стѣны восточнаго замка, который онъ воздвигъ на вечеринкѣ въ честь возвращенія его внучки изъ обученія — будутъ стоять еще долго. Какъ увѣряетъ насъ корреспондентъ, волей судьбы попавшая на эту вечеринку — Таджъ-Махалъ меркнетъ передъ этимъ торжествомъ магіи и воли рода Голицыныхъ! Всего за пару секундъ изъ-подъ земли къ небесамъ вознеслись стѣны и минареты, купола и памятники! И это всё Свѣтлѣйшій Князь сдѣлалъ лишь для забавы молодежи, прибывшей на праздникъ!
Среди прочаго, редакція газеты можетъ отмѣтить скандальные платья княжны З., а также барышни А., равно какъ и нѣкой группы молодежи, которые заявились на балъ-маскарадъ, одѣтые только въ золотистую краску и лавровые вѣнки. Золотая молодежь продолжаетъ шокировать общественность своимъ поведеніемъ.
Прямо на пріемѣ, по слухамъ — было проведено четыре дуэли. Редакція газеты напоминаетъ о томъ, что дуэли на территоріи Имперіи запрещены, а зачинщики подлежатъ наказанію.