Глава 18

— А, ты дома уже? — выглядывает из гостиной Ай Гуль. Она в шелковом халатике, а на голове у нее накручен высокий тюрбан из белого, пушистого, махрового полотенца. Она выглядит вполне бодрой и энергичной несмотря на то, что недавно у нее два ребра было сломано. И рука в локтевом суставе вывернута против естественного сгиба.

— Угу. — говорю я и падаю на ближайший диван. Меня хватило только на то, чтобы скинуть с ног этот серый войлочный позор, который Цветкова называла валенками. Сапоги, конечно, опять в хлам, китель, шинель, все в клочки. Хотя на удивление, штаны в целости и сохранности.

— Совсем тебя заездили… — качает головой Ай Гуль: — вот сволочи.

— Ты как? — скашиваю глаз на свою кузину, не в силах повернуть всю голову: — у тебя ж травмы…

— Валькирии подлечили, — отмахивается она: — если Прорыв быстро закрыть удается, то надо оттуда потом срочно ноги делать. Сваливать. Уматывать. Смазывать пятки маслом. Или керосином. Потому что Прорыв закрыть — это круто, это классно, это ты молодец. Но с Комиссией дело потом иметь… это совсем не круто. Чертовы бюрократы. Я обычно всегда на магическое истощение ссылаюсь и уматываю. Тут главное — очень бледным выглядеть и глаза закатывать — вот так. — она закатывает глаза и томно опускается на софу, изящно прикладывая руку ко лбу.

— О, нет! — причитает она: — мне что-то совсем дурно стало… давайте все эти формальности потом.

— А что, так можно было⁈

— Зеленый ты еще Уваров, — щелкает она меня по носу: — знай, никакие демоны не могут сравниться с бюрократами. В Комиссии кто сидит, знаешь? Уважаемые и авторитетные люди, назначенные самим Императором. Эксперты в различных областях, ни разу ни профессионалы в расследовании, но больше чиновники и бюрократы. Каждому из них надо рвение свое показать и кучу бумаги испортить. Так что я лучше в письменном виде отчет им отправлю и все. А отчет за меня секретарь напишет.

— Вот же! А я битый час с ними потел, рассказывая, что и как! — говорю я: — прямо душу вывернули! «Господин лейтенант, а вы уверены в том, что вы видели?», «Нельзя ли было поступить иначе?», «Были ли предприняты все возможные меры для предотвращения ущерба?». И так по кругу.

— Первый раз всегда так, — кивает Ай Гуль: — это у вас на Восточном Фронтире дикость и анархия царит, ты и отчетов не писал никаких, наверное. Там у вас генерал-губернатор власть.

— Светлейший князь Муравьев там был. — вспоминаю я: — и никто ничего не спрашивал, только СИБ прикопалась к Мещерской.

— Это с руки Германа Денисьева, уверена, он сейчас сильно об этом жалеет, — говорит Ай Гуль: — жаль, что не ходит он на закрытие Прорывов, а то как-нибудь можно было ему несчастный случай во время исполнения долга перед страной и Императором устроить.

— Чем дальше тебя узнаю, тем ты интереснее становишься, — признаюсь я: — какие мысли у тебя интересные в голове бродят. С виду так и не скажешь.

— Это так, мысли вслух. Все равно твоя благоверная с ним никогда не примирится, даром что он поместье вернул. А нам только внутренних конфликтов не хватало. Прижму я его как-нибудь в углу и заставлю в ножки Мещерской поклонится… надеюсь он не дурак и поймет. — говорит Ай Гуль и поправляет свой тюрбан из полотенца на голове: — чего расселся? Мойся, переодевайся, я велела тебе ванную согреть. И поехали.

— Никуда я не поеду, — говорю я в пространство: — я герой Фронтира и Неуязвимый Развратник. У меня все расписано — не больше одного подвига в сутки. Сегодняшнюю норму я выполнил.

— Ваше Высочество! — в гостиной появляется валькирия Цветкова, она чиста, опрятна и позитивна, словно бы и участвовала во всем от начала и до конца — от закрытия Прорыва и до процедуры составления отчета перед Комиссией: — Ледяная Княжна!

— Глянь, твоя валькирия вернулась, — говорит Ай Гуль: — а думала она в казармы побежит отчеты сдавать.

— Это потом, — машет рукой валькирия Цветкова: — я хотела выразить свое восхищение и… все девчонки в гарнизоне вами восхищаются! Вы — светоч магии и пример для нас всех!

— Ты ей нравишься, — перевожу я на нормальный язык: — я Цветкову в таком экзальтированном состоянии в первый раз вижу. Она у нас девушка серьезная, а тут прямо в восхищении.

— Ваша Девятая Казнь Египетская! — Цветкова аж зажмуривается и кулачки перед грудью сжимает: — Боже, какая красота! Владимиру Григорьевичу повезло быть вашим кузином! А нам всем повезло дышать одним воздухом с вами!

— Ээ… ну да. — моя кузина осторожно отодвигается от восторженной валькирии: — спасибо.

— Не буду вам мешать! — щелкает каблуками валькирия: — извините, что так внезапно, но я не могла сдержать чувства!

— Эй, Цветкова! Ты чего⁈ Ты же сама говорила, что вы все непорочные! — говорю я: — и когда я заклинание «Соблазнение Невинной Девы!» читал, я к себе привораживал, а не к ней!

— Ничего вы не понимаете, Владимир Григорьевич! — топает ножкой валькирия Цветкова: — все у вас глупости на уме!

— У тебя есть заклинание «Соблазнение Невинной Девы»? — поднимает бровь Ай Гуль: — серьезно?

— Абсолютно. Вот смотри… — я встаю с дивана и выпрямляюсь: — узри же! Магия, передающаяся из поколения в поколение, благодаря которой у моего отца было две семьи и три развода, а у деда в тяжелые для Империи времена — и вовсе восемь семей! Заклинание Высшего Уровня! — я изображаю несколько жестов руками, моя кузина слегка напрягается и в воздухе начинают появляется снежинки.

— Поздно, благочестивая дева! Поздно! Узри же всю мощь любовной магии Уварова! «Соблазнение Невинной Девы!» — выкрикиваю я и указываю на Ай Гуль пальцем: — Дзинь!

— Почему дзинь? — хмурится валькирия Цветкова: — в прошлый раз вроде «пуф» было?

— По итогам эксперимента выяснилось, что «пуф» не так эффективен, настоящий ученый не может опускать рук и обязан продолжить эксперимент. — поясняю я: — кстати, Цветкова, а как ты себя чувствуешь по отношению к моей кузине? Жар, томление, неясные желания сдвинуть ноги и потереться бедрами друг о дружку или там засосать Ледяную Княжну в темном коридоре?

— Ваше Благородие! — фыркает валькирия, топает ногой и стремительно удаляется, краснея на ходу.

— Так и запишем, отрицает очевидное… — говорю я, проследив за ней взглядом: — вот как так получилось что я ее к тебе приворожил, а? Ошибка в расчетах.

— Это, конечно, смешно, — говорит Ай Гуль и снежинки вокруг нее пропадают: — однако ты так в обществе не шути. Ежели заподозрят у тебя такой вот talent incroyable (невероятный талант(фр)), то тебе один путь — в Петропавловскую Крепость. В гости к Волконской.

— А ты как себя чувствуешь, дорогая кузина? Неясное томление, желание изнасиловать Уварова? Говорят, ты пару раз в коридоре подслушивала за нами с Акай? Хм… что-то изменилось после заклинания? Жар, желание свести бедра вместе или все же раздвинуть их и предаться запретной любви со своим кузеном, а?

— Знаешь, есть изменения. — кивает она: — теперь точно никогда и ни за что. Умеешь ты все испортить, Володя. Собирайся уже.

— Не пойду я никуда. Мое естественное состояние сейчас — это состояние амебы. Или медузы. Где я читал про бюрократов — они самый твердый кристалл в состоянии превратить в медузу, вот меня и превратили. Я — медуза. Кстати, ты знала, что некоторые виды медуз — бессмертны? Бессмертная медуза — это звучит. — отвечаю я, откидываясь на спинку дивана: — меня вполне устаивает мое положение. На диване, в тепле. Куда меня хочет моя неугомонная кузина утащить — без понятия и совершенно не рвусь уточнять. Наверняка какое-нибудь светское мероприятие, у меня от этих приемов и так голова кругом, кто кому кем приходится и какие интриги плетет, кто за кого замуж вышел, кто женился, кто развелся, кто помер, а кто заговор против государя Императора затеял… информации слишком много. И половина из нее — бесполезный белый шум. И потом, это она тут ванну принимала, тюрбан из полотенец крутила и кофе попивала, а меня последние два с половиной часа орда осатанелых бюрократов через соковыжималку пропускала! Я решительно настроен валятся на диване. Если найду в себе силы помыться — помоюсь. И спать. А то ведь вечером Акай заявится, в тучку и дождик играть, а я сейчас ни в тучку, ни в дождик, я сейчас — лужица.

— Réveillez-vous, Comte, de grandes choses vous attendent! (Проснитесь граф, вас ждут великие дела!(фр)) — заявляет кузина: — сегодня нас с тобой пригласила на ужин юная Голицына, та самая, которая хотела нас в Лабиринте Волконской оставить.

— Вот как? — поворачиваю голову к кузине: — а эта Голицына ничего так. Сандро говорил, что у них в роду такие вот крепкие задницы… а задница у нее что надо. Хорошенькие такие musculus gluteus maximus (большая ягодичная мышца(лат)) в наше время редкость, век гиподинамии у знатных дам. А тут — и ножки крепенькие и попка подтянутая. Пожалуй, действительно надо помыться.

— Я тебя ненавижу, Уваров, — говорит Ай Гуль: — ради меня ты не мог свою жопу с дивана поднять, а как услышал про Голицыну, так сразу засуетился.

— А что тут поделаешь, — пожимаю плечами я: — если заклинание «Соблазнение Невинной Девы» на тебе не работает. Ты для меня сестра, никаких таких порывов. Исключительно платоническая и возвышенная любовь, которой я тебя и люблю. И искренне сочувствую твоему будущему супругу.

— Вот уж нечего ему сочувствовать!

— И правда, — легко соглашаюсь я: — чего это я чужому да незнакомому мужчине сочувствовать буду? Все, я пошел ванну принимать и все такое прочее.

— У тебя полчаса, — оповещает меня Ай Гуль: — поторапливайся. Точность — вежливость королей, а мы и так опаздываем уже. Акай с собой возьмешь?


Столичный ресторан «Яр» — один из новомодных ресторанов с французской кухней, что в общем-то было ожидаемо, вряд ли внучка самого Казимира «Скульптора» Голицына пригласила бы нас в какое-то другое место. Нет, если Голицыны, значит все самое лучшее. Просто сам Казимир пригласил бы к себе в поместье, ну или на худой конец в «Эрмитаж», а вот его внучка выбрала более демократичное, более модное и даже скандальное место. Впрочем, сидеть в зале среди прочих было бы неудобно, и вышколенный официант привел нас в кабинку с балконом, которая подобно театральной ложе возвышалась над общим залом и была украшена вьющимися лозами какого-то растения.

В кабинке нас уже ожидала сама Голицына-младшая. После совместных приветствий и «воздушных поцелуев», которыми обменялись Ай Гуль и Вериока, после того, как я пробормотал приличествующие (и даже приличные!) месту и времени комплименты внешности Голицыной-младшей, постаравшись удержаться в рамках — мы наконец уселись за столом.

— Я так рада, что вы откликнулись на мое приглашение, — говорит Голицына-младшая. Я впервые вижу ее в светском наряде, на балу-маскараде она была в обтягивающем трико и юбочке, ни то ни другое не скрывало ее фигуру, скорее подчеркивая ее. Но сегодня она в платье, небесно-синего цвета с золотой вышивкой, с обнаженными плечами и декольте. Судя по декольте — не так уж и много этого самого декольте в роду Голицыных. Вот у полковника Мещерской — декольте, так декольте, так и охота туда двумя руками сразу залезть, вот где можно показывать катер с моторчиком. А у Вериоки Голицыной — декольте присутствует, да. Но исключительно благодаря мастерству портного и утянутого корсета, поднимающего волну вверх. В любом случае, зрелище, не лишенное приятности — обнаженные плечи и наполовину обнаженные груди наследницы высшей аристократии Империи. При этом руки и плечи Голицыной обладают вполне выраженной мускулатурой, что в это время скорее редкость. После того, как я видел ее ноги и ягодицы в трико, я смело могу утверждать, что внучка Казимира — поклонница физических упражнений. Вот Ай Гуль за приседаниями или там становой тягой я ни разу не заметил, она искренне считает что вот это все — для плебеев, а она может и магией обух перешибить.

— Для меня честь быть приглашенной на ужин представительницей рода Голицыных, — отвечает моя кузина, скромно потупив глаза. Глаз у меня не выпадает, но изумление начинает нарастать в геометрической прогрессии. Обе юные барышни ведут себя так, словно и не было никаких «я тебя ненавижу, Гуля!» и «ты мне всю жизнь испортила!». Вот только три дня назад в Сером Лабиринте Софочки Волконской они были готовы друг другу глотку перегрызть, а тут — «для меня честь», ну надо же.

— После нашей последней встречи, ваша точеная фигура выжжена на сетчатке моих глаз, — вношу свою долю в светскую беседу: — как я мог пропустить возможность еще раз увидеть такое совершенство. Вы словно греческая скульптура, сошедшая с мраморного пьедестала.

— Боже мой, лейтенант, вы меня смущаете! — Голицына прикрывает низ лица раскрытым веером: — вы умеете говорить комплименты!

— О, это не комплимент. К сожалению, это суровая правда жизни. И я вынужден с этим жить, — развожу руками я: — жить вдали от вас и вашей совершенной фигуры. Наверное, мне все же следует вас похитить и убежать куда-нибудь в Хань.

— Теперь я понимаю, почему у вас так много жен, — наклоняет голову Голицына: — однако я приличная девушка и вынуждена отклонить такое соблазнительное предложение. Однако, вы старайтесь, лейтенант, я уверена, что у вас однажды получится.

— О, он будет стараться. Иногда я бы хотела, чтобы он старался поменьше, — уверяет ее Ай Гуль: — и он старается, и все его жены стараются. Они у меня дома вместе стараются. Особенно Акай.

— Кстати, а почему ее сегодня нет? Я ее чем-то обидела? — спрашивает Голицына: — мне так хотелось увидеть ее.

— Акай… занята. — говорю я. Наконец прибыл мотоцикл из мотосалона и рыжая, взмахнув всеми своими хвостами — прыгнула в седло, натянула кожаные краги с широчайшими раструбами, очки-консервы и мотоциклетный шлем, кожаную куртку, высокие ботфорты и упылила вдаль, наводить ужас на обитателей столицы. Право слово, я за нее переживаю, пусть она и бессмертная хтонь, но видел я, что с мотоколяской стало… научится она когда-нибудь нормально водить или нет?

— Какая жалость. Я хотела выразить ей свою благодарность, — грустит Голицына-младшая: — все-таки она спасла нас всех. Кстати, я взяла на себя смелость заказать за вас… лучшие блюда, рекомендованные шеф-поваром. И конечно шампанское, все-таки нам так и не дали насладится вечеринкой в прошлый раз.

— Ну все, — говорит моя кузина: — приличия мы соблюли, так? Говори, чего тебе надобно, Черная Вдова Голицына и покончим с этим уже.

— А тебя ненадолго хватило, а? — откладывает веер в сторону Голицына: — нетерпеливая ты как всегда.

— Да толку с тобой тут лясы точить, — фыркает Ай Гуль: — все равно поцапаемся. Давай так — ты выразила, мы приняли. Если речь только о формальном выражении благодарности, то считай, что ты все сделала. Так своему деду потом и скажешь. Это же по его настоянию ты нас пригласила?

— Mon grand père (мой дедушка(фр)) очень старых правил и настаивает на том, чтобы благодарность за спасение была выражена avec participation personnelle (лично(фр)). — подтверждает ее предположение сама Голицына-младшая.

— Казимир Лефортович человек весьма уважаемый и благородный. — кивает Ай Гуль: — неудивительно.

— А вот тут ты должна поморщится и добавить что «жаль что его потомки не такие»… — добавляет Голицына и улыбается: — что? Ты так подумала!

— Вы умеете читать мысли? — поражаюсь я. Неужели при всех прочих талантах эта девушка с обнажёнными плечами еще и телепат?

— Тут не надо мысли читать, — качает головой Голицына-младшая: — у нее на лице все написано. Я ее давно знаю.

— Однажды ты меня из себя выведешь, Голицына. — говорит моя кузина: — и тебе это не понравится.

— Ну хорошо, — откидывается на спинку стула Вериока: — каюсь, именно дедушка заставил меня пригласить вас и выразить благодарность. Однако я и сама хотела встретиться. Так что я с удовольствием исполнила его настоятельную просьбу. Потому что мне есть о чем с вами поговорить… и особенно с Владимиром Григорьевичем.

— Владимир Григорьевич, как я посмотрю, тоже не прочь с тобой побеседовать, — сухо замечает Ай Гуль: — всю дорогу только и разговоров было что про твою задницу.

— А. Так вы заметили. — поднимает бровь Вериока: — когда передвигаешься по паутине, то очень много приходится отталкиваться ногами… просто ходя по земле так мускулы не разовьешь. Или если двигаешься на корточках. У меня очень сильные ноги, Владимир Григорьевич. Наверное потому, что они не только для ходьбы. Я могу схватить человека ими… схватить и раздавить череп мужчины словно воробьиное яйцо.

— Хватит давать ему почву для дальнейших нездоровых фантазий, — вздыхает Ай Гуль: — у него скоро слюна потечет.

— А… я могу узнать каковы условия попадания в… такую обстановку? — уточняю я: — не то, чтобы мне хотелось, чтобы мне череп раздавили, просто друг интересуется, ему скоро свадьбу играть.

— Оказаться между ног у княжны Голицыной тебе все равно не светит, — обламывает мои светлые фантазии Ай Гуль: — у них весь род крайне консервативен. Традиционалисты. Тебе потом Казимир Лефортович голову оторвет.

— Именно об этом я и хотела с вами поговорить, — вздыхает Вериока Голицына: — о том, что традиции не всегда хорошо и о том, что эта вражда между нашими родами — это глупо. Знаю, это сложная тема, но то, что вы пришли — уже дает надежду. Пожалуй я закажу еще чего-нибудь покрепче. Разговор будет не из легких.

Загрузка...