=== Глава 30. Особо талантлив ===

Протяженная заснеженная равнина сменилась длинной горной грядой. Небо словно стало ещё ниже, приобрело другие, нежно-сиреневатые оттенки, и кучерявые облака неспешно плыли у самых вершин, иногда нанизываясь на них и, казалось, разрываясь, словно тоненькие лоскутки хрупкой ткани. Величественные заснеженные шапки постепенно уступили место жизнерадостной цветочной россыпи, яркой и манящей своей лучезарной прелестью. Невольно хотелось опуститься в неё, ощутить тепло каждой клеточкой тела и забыться в приятных мыслях, изредка поглядывая вниз, на далёкий, таинственный, замутнённый жемчужно-пепельной дымкой мир.

Сейчас Эдмунд тоже мог смотреть вниз, мог наслаждаться меняющимися окрестностями, по ландшафту напоминавшими спину выгнувшегося зверя или птицы, что сжимала в своих лапах весь мир. Но он не смотрел вниз. Его попросту не интересовали ни облака, ни величественные горы с россыпью цветов-драгоценностей, ни далёкие серые земли, ни блаженный красочный мир, простирающийся впереди. На протяжении всего пути его охватывало напряжение. И иногда он судорожно цеплялся за своего скакуна, словно боясь упасть, безжалостно сорваться вниз и разбиться, покрыв идиллические земли зловещими багровыми каплями. Но нет, меньше всего он боялся сорваться вниз. Ему уже приходилось ни раз летать на прекрасных эльфийских лошадях, и ничто в этом полёте его не страшило. Все его мысли просто странно спутались, каждое мгновение путешествия проносилось перед глазами каруселью абстрактных образов. Он до конца не понимал, что происходит, что ждёт их впереди, где, как сказал загадочный проводник, расположились владения короля светлых эльфов. Эдмунд не был уверен, что это так, да даже если так, никто не утверждал об обязательной светлой стороне эльфийского правителя и его оппозиции к Маунверту. Но другого выхода не было, он затерялся, сами путники затерялись, проиграли в долгой и мучительной битве. Или все же не совсем?

Эдмунд обернулся, пытаясь отыскать среди бесконечного облачного океана своего нового спутника. И обнаружил его где-то далеко впереди. Кажется, все с тем же спокойным, невозмутимым и расслабленным видом он бодро погонял лошадь, унося с собой и обмякшую Кэт. Саннорт невесело вздохнул и снова углубился в беспокойные мысли.

Незаметно кони начали опускаться, медленно, плавно, грациозно лавируя белоснежными крыльями, и вспыхнул впереди огромный дворец, возвышающийся на холме. Стены его были усыпаны драгоценными камнями, большие винтажные окна сверкали ослепительными бликами, а высокие позолоченные башни разрезали светло-сиреневое небо, что словно специально спустилось в благоговении перед невинным великолепием. Неподалёку от дворца заливался звенящей песней водопад, через который аккуратно протянулся широкий каменный мост, такой же сияющий, украшенный самоцветами на парапетах. Вся земля вокруг была усеяна цветами. Невиданные краски смешивались в тонком, изящном искусстве эльфийского полотна, а чуть заметные огоньки, такие же, как в обители тёмных эльфов, плавно летали над окрестностями, вписываясь в бесконечное буйство цвета и гармонично смешиваясь.

Вот совсем близко сверкнула бьющая вода, обдав странника прохладными брызгами. Кажется, здесь всегда царило лето, тёплое, приятное, смеющееся тем же хрустальным смехом, что и неугомонный водопад.

Лошади изящно приземлились на небольшую цветочную полянку, ловко взобрались на мост, проскакали и плавно остановились у кованых ажурных ворот, ведущих в великолепный дворец. Сразу же ворота распахнулись, и навстречу новоприбывшим вышли несколько загадочных существ с длинными, развевающимися золотыми волосами, тонкими чертами лица и горящими зелёными глазами. Эдмунд осторожно слез с лошади, его проводник уже давно стоял, придерживая все ещё находящуюся без сознания Кэт.

Вооружённые изящными луками и колчанами с мерцающими стрелами, стражники обступили гостей. Незнакомец сразу же начал что-то им объяснять на непонятном переливистом языке, ранее Эдмунд уже слышал его из уст волшебника и сам как-то на нем говорил, когда защищал себя от стражей. Но это было немного не то. Истинная речь самих эльфов звучала завораживающе, словно звонкая песня воды, переговаривающейся с небом. У таинственного проводника получалось прекрасно, но все же не сравнить с настоящими носителями.

— Назови ваши имена и, главное, фамилии, — Неожиданно незнакомец обернулся к Эдмунду, и он снова встретил на себе этот скептический зелёный взгляд, играющий каким-то озорством и снисходительными нотками. Только увидев его, Саннорт подумал, что, возможно, он из Сэвартов. Но нет, сейчас он точно понял, что ошибся: в глазах этого человека не было ни зловещей гордости, ни королевской надменности, ни затаенного ледяного гнева, только мягкое равнодушие и лёгкая скука, что обычно возникает у человека, выполняющего привычный ритуал. И сам цвет радужек был светлее: не густая изумрудная зелень, а какой-то хризолитовый оттенок. Эдмунд на миг задумался, чуть растерялся, стоило ли называть настоящие имена, но решил не лгать. Все же эльфы были не теми запутавшимися потерянными магами, а поистине могущественными созданиями, способными творить даже саму магию Междумирья.

— Эдмунд Саннорт и Кэтлин Кристаленс, — рассеянно отозвался Эдмунд, чуть отвернувшись от пронзительных взглядов стражников, словно всматривавшихся в его душу. Зеленоглазый маг ещё что-то обсудил с эльфами, и вскоре к ним подошли ещё двое представителей прекрасного народа. Незнакомец жестом позвал Саннорта за собой, в сторону величественного королевского дворца.

Вот они уже ступали по ковровой дорожке, казавшейся мостом, перекинутым через чистый, зеркальный омут. Все вокруг было украшено золотом и лепниной, высокий потолок играл ажурными изгибами и завитками, а на стенах, водружённые в рамы из драгоценных камней, висели огромные картины, изображающие эльфийские пейзажи. И каждая словно дышала какой-то жизнью, тайной, невидимой. В каждую хотелось погрузиться, утонуть в её неописуемом блаженстве, раствориться в праздном сияющем раю, затерянном в далёком уголке мира. Но смотреть на картины не было времени. Волшебник в сопровождении эльфов уверенно двигался вперёд, зазывая за собой неожиданного гостя.

Вот они миновали несколько лестничных пролётов, таких же витых, украшенных позолотой, вот прошли по длинному, озарённому лишь парящими в воздухе огоньками коридору и остановились около маленького живого садика с резвящимися в роскошных цветах феями, устроенного прямо посреди коридора. Здесь позолоченные люстры не горели, только искорки бросали на это великолепие серебристый свет, придавая маленькому живому уголку особенно волшебный вид.

Дальше коридор разветвлялся. Эльфы ещё о чем-то переговорились с загадочным проводником Эдмунда, а затем взяли Кэт и повернули направо. Саннорт хотел последовать за ними, но волшебник его остановил, положив на его плечо свою руку.

— Твоей подругой займутся эльфы-лекари. А мы пойдём в мой личный уголок. И не отставай от меня. Здесь не столь безопасно, как тебе кажется, — предупредил маг.

Эдмунд хотел было возразить, поделиться своими опасениями, но решил промолчать. Вряд ли кто-то стал бы его слушать, да и самому ему противиться было слишком рискованно. Он ещё прекрасно помнил глухие решетки эльфийской тюрьмы и гнетущее ожидание скорой неминуемой казни.

Вскоре они поднялись наверх и ещё там миновали такой же длинный, декорированный самоцветами, позолотой и живыми картинами коридор. Иногда Эдмунд невольно натыкался взглядом на цветы, которые росли прямо из картин и тянули свои любопытные головки к огонькам, как к маленьким солнцам.

Но вот они остановились около простой деревянной двери, выделяющейся из всего драгоценного изобилия. Незнакомец вызволил ключ из кармана мантии и ловко повернул в замке.

Через некоторое время они уже стояли в просторной комнате, заставленной многочисленными шкафами с книгами и большим письменным столом посередине, усыпанном исписанными листами. На стенах здесь было лишь несколько обычных картин с изображением природы, а освещали все не магические огоньки, а вычурные свечи, горящие в ажурных хрустальных люстрах. Чем-то это напомнило Эдмунду дом Мавена Ворнетта. Он бегло осмотрелся, но после снова мрачно опустил взгляд, думая о не самом приятном и готовясь к новым указаниям.

Одним движением маг стянул с головы капюшон, вольготно устроился на стуле и вызволил из кармана плаща небольшой продолговатый цилиндр с сияющим шариком на конце. Поднеся этот цилиндр к носу, он сделал несколько шумных вдохов, отчего всякое последнее напряжение в его чертах лица улетучилось. Он стал совсем расслабленным, безмятежным, казалось, не заботящимся ни о чем в этой счастливой жизни.

Теперь Эдмунд мог чётче разглядеть и его черты лица. На вид мужчине было около сорока пяти. Светлая кожа, овальное лицо с мягкими контурами, маленький нос с чуть закруглённым кончиком, немного выраженные скулы и живые зеленые глаза, все такие же скептически-невозмутимые, но при этом полные какого-то смутного любопытства. Эдмунд словно ощущал его интерес, что таился где-то внутри и что прятался за отчасти скучающим выражением лица.

Между тем взгляд незнакомца остановился на медальоне, на том самом странном, проклятом древнем медальоне, который все ещё великим грузом покоился на шее Эдмунда.

— Итак, парень, — многозначительно произнёс неизвестный, расслабленно сложив руки на столе. — Возможно, мне стоит тебя поздравить, потому что сейчас у тебя есть огромное преимущество, которым я рекомендовал бы тебе воспользоваться.

Эдмунд удивленно посмотрел в его спокойное лицо.

— Медальон Равенсов, — продолжал маг. — Даврестиэн, король светлых эльфов, на протяжении долгих веков желал заполучить этот медальон, чтобы исследовать его скрытые свойства. Но так складывалось, что медальон постоянно исчезал и ни разу не попадал ему в руки. И я думаю, теперь он согласится обменять медальон на что-то, очень интересующее тебя. А я уверен, он знает очень много полезного для искателя. В том числе и то, что неведомо даже мне или Ворнетту. Медальон — крайне ценная вещь. — Теперь его голос стал серьёзным, без скептических, иронических или критических ноток, а взгляд продолжал исследовать древний медальон с алым камнем.

— Хотя признаюсь тебе, — продолжил он, приподнявшись со стула. — Осколки зеркала Вечности — не самое важное, ценное или великое, что существует в этом мире. Знаешь, я когда-то тоже их искал, вместе с Ворнеттом. И это были самые бесполезные годы моей жизни.

Эдмунд вздрогнул. На всего его будоражащей волной накатило озарение. Тот самый первый искатель, которого не раз упоминал, но почему-то никогда особенно не примечал Ворнетт. И теперь этот загадочный человек собственной персоной стоял перед Эдмундом и с интересом ученого смотрел на его медальон, а точнее, на медальон Равенсов, что достался ему от Кантиды Сауз. Эдмунд бы с удовольствием засыпал его беззастенчивыми вопросами: этот искатель мог знать немало, — но почему-то застыл в оцепенении. Голова словно опустела, мысли сами куда-то улетучилось, и он снова ощутил досадную неловкость и скованность, невидимыми верёвками связавшие его разум.

А первый искатель непринуждённо продолжил:

— Сейчас я покину тебя, думаю, ненадолго. Мне нужно поговорить с королём. Полагаю, тебя прямо в королевские залы не пустят, поэтому сиди здесь и никуда не выходи. И подумай о медальоне. Возможно, сейчас он тебе не столь важен.

Эдмунд не успел больше ничего спросить, как маг развернулся и быстрыми шагами покинул комнату. Саннорт остался в одиночестве, в окружении многочисленных стеллажей, наполненных загадочными книгами, в основном на эльфийском языке. Ему ужасно захотелось что-то взять, открыть, почитать. Но нет — нельзя покоряться этому предательскому детскому любопытству, что становилось все сильнее, что мелкими огоньками сжигало его изнутри.

Или… все же можно, если втайне? Взгляд Эдмунда упал на старенький лист бумаги, лежащий на краю стола, такой непримечательный, чуть помятый. Его внимание привлекли слова, выведенные там разборчивым почерком на эльфийском и понятном ему языках. Заклинание против стражей зеркала Вечности, кажется, то самое заклинание, с помощью которого первый искатель отогнал целую армию чудовищ, обступивших несчастных путников.

Эдмунд долго удерживал себя, но не смог. Его руки сами потянулись к заветному клочку, и вскоре он уже внимательно изучал слова, чётко проговаривал их вслух и в голове, старался запомнить каждый слог, каждый акцент и каждый голосовой перелив. И на этот раз запоминание далось ему удивительно легко — не так, как в доме Лоунт. Сейчас эльфийские речи не вызвали у него столько затруднений, несмотря на то что после хижины сестёр он с ними ни разу не встречался.

Но вот послышались чьи-то шаги, Эдмунд стремительно кинул листок на стол. И очень вовремя, потому что буквально спустя несколько секунд в комнату снова с раскрепощенным видом ступил первый искатель.

— Думаю, для тебя это будут хорошие новости, — сразу начал он, затем вновь достал из кармана плаща загадочный цилиндр с шариком, несколько раз вдохнул что-то из него и продолжил. — Даврестиэн готов провести беседу и с тобой, и с твоей подружкой, когда ее окончательно исцелят. И он рассматривает вариант обмена медальона Равенсов на любое твоё пожелание, даже на ценную информацию. Тебе стоит воспользоваться его щедростью. Хотя навязывать свои советы не стану. — Он неоднозначно хмыкнул. — Все же ваш наставник Ворнетт, а не я.

Непринуждённым движением он убрал цилиндр с шариком в карман.

— Да, хорошо, я подумаю, — затуманенно ответил Эдмунд, ощутив, однако, как что-то внутри него начало сопротивляться, не желая отдавать медальон, держась за его позолоченную цепь неразрывной хваткой. Саннорту ужасно не хотелось даровать это сокровище неизвестному королю светлых эльфов, но какая-то его часть подсказывала, что это действительно стоит сделать, что это поможет ему в великом странствии.

Первый искатель, в свою очередь, перевёл тему — стал рассказывать, куда Эдмунду можно ходить, а что посещать не следует.

— Можешь заходить в общий сад, в библиотеку и во все комнаты этого коридора. Дальше соваться не советую. Светлые эльфы, скажем так, не такие светлые, какими зовутся и видятся. И магов не очень жалуют. Хотя истории известно немало случаев сотрудничества, но, вестимо, история сама по себе неоднозначна. Так что лучше лишний раз не попадайся эльфам, не пытайся с ними заговаривать — они не слишком любят общаться с волшебниками, с которыми не имеют дружественных связей. А главное, обходи центральные королевские владения, там тебе уж точно не будут рады. И ещё не слушай просьбы эльфов вдохнуть из такого предмета. — Он снова вызволил из кармана причудливый цилиндр с шариком и наглядно показал его Эдмунду. — Это пары растения таследо. Эльфам они не вредят, только приносят недлительное расслабление или ощущение эйфории, а вот у обычных людей и магов с первого вдоха вызывают сильнейшую зависимость, замечу, неизлечимую ничем и никогда. Эльфы об этом знают, но почему-то очень любят предлагать его волшебникам, особенно случайно оказавшимся в их обители. Хотя я был далеко не случайным, но мне тоже предложили, ещё когда я был совсем юн, примерно твоего возраста. Как сам видишь, последствия остались до сих пор. А теперь иди за мной, я покажу тебе библиотеку.

И они покинули кабинет, маг ловко захлопнул дверь и повёл Эдмунда по коридору, тому же длинному, декорированному коридору с картинами, огоньками и живыми цветами. В конце прохода они повернули направо, прошли немного по пустому коридору и остановились у иссечённой затейливыми эльфийскими рунами двери, оказавшейся чуть приоткрытой. Эдмунд сразу же хотел нырнуть в библиотеку и окунуться в местный книжный рай, но его остановил проводник.

— У тебя ещё будет время, — резонно заметил он. — Сейчас я покажу тебе сад и самый короткий путь к нему.

Они повернули к лестнице. Миновав несколько пролётов и коридоров, в скором времени Эдмунд и первый искатель вышли в большой роскошный сад. Здесь мягко витали пряные ароматы, на переплетающихся деревьях то и дело вспыхивали удивительной красоты плоды, всюду летали маленькие очаровательные феи, играющие друг с другом в прятки в пышногривых цветах. Неподалёку вырисовывался обрыв, и с той стороны до слуха доносилась звенящая хрустальная песня воды, в такт которой плясали искорки, таинственные, чарующие.

Ещё раз напомнив, что с эльфами не стоит лишний раз связываться, первый искатель оставил Эдмунда. Саннорт вернулся в замок, уже было собрался в библиотеку, но на полпути решил, что неплохо бы погулять по саду, лучше рассмотреть природу этих прекрасных земель. И хотя бы издали, сквозь зеркало водопада, узреть сам эльфийский город. Пока что такое желание оказалось сильнее жажды знаний, таившихся за искусно выделанной позолоченной дверью.

И потому он неспешно спустился по нескольким лестницам и вскоре шагнул в сад. Тёплый сладковатый воздух сразу наполнил лёгкие, со всех сторон путника обступили смеющиеся маленькие феи. И мрак. Да, в городе эльфов почему-то внезапно темнело. Чья-то большая, невидимая рука словно накрыла собой небосвод, не было видно даже звёзд, только сплошное бархатистое фиолетовое полотно, на фоне которого плавно кружили магические искорки.

Очарованный великолепием дивных земель, Саннорт сразу решил заняться изучением сада. Но, только он собрался произносить заклинание света, как кто-то цепко схватил его за руку. В недоумении обернувшись, волшебник увидел перед собой маленькую остроухую девочку с фарфорово-бледной кожей, развевающимися золотистыми локонами и горящими зелёными глазами, испуганно смотревшую на него. Разумеется, он сразу же вспомнил слова незнакомца, что не стоит разговаривать с эльфами, а эта эльфийка так и вовсе была ребёнком, маленьким, беспомощным, и вполне могла позвать взрослых, что совсем не обрадовались бы магу-чужеземцу в своих прелестных краях. Эдмунд чуть отстранился, но девочка не унималась, а лишь крепче сжала его руку своими хрупкими пальцами, что-то отчаянно лепеча на эльфийском языке. Кажется, от неё так просто было не избавиться.

Саннорт сделал ещё один неуверенный шаг назад, однако снова тщетно: почему-то девчушка упрямо потянула его куда-то в сторону обрыва, продолжая свои сбивчивые переливистые речи.

Эдмунд решительно ничего не понимал, сознавал лишь, что следует как можно скорее отступить, вернуться во дворец короля, но какая-то сила, внутренний голос, что ли, с упорством тянула его следом за маленькой эльфийкой. И он не смог ей противиться. Словно позабыв обо всех предупреждениях, он покорно двинулся следом, при этом невольно любуясь чарующей красотой юного бессмертного создания. Не обращая внимания на царапающиеся, словно возмущающиеся деревья.

И внезапно недалеко от обрыва его взгляд выхватил из темноты стражей, тех самых обитателей Сонного города, что сумели как-то пробраться через эльфийские чары и что наполнили уже свои красные белки глаз губительными молниями, готовые идти в атаку. Их было много, меньше, чем на заснеженной равнине, но все равно немало. Удивительно быстро они достигли окраинных земель и искали осколки, Эдмунда и, возможно, Кэт, терпевшую в тот момент неизвестное эльфийское исцеление. Впрочем, нет, не удивительно: совершенно случайно Эдмунд приметил в руках одной из тварей камень телепортации, чуть заметно сверкнувший во мгле. Видимо, эти камни позволяли им чувствовать осколки особенно остро и перемещаться в любую точку мира — возможно, даже не известную им ранее… Но известную их создателю. Как же вовремя все-таки ему подвернулась та заветная бумажка, исписанная заклинанием! Теперь он знал, как с ними бороться, как остановить их яростную атаку.

Эдмунд хотел уже начать магию, но внезапно различил нечто большее: на самом краю обрыва стоял какой-то юноша в чёрной мантии, а со всех сторон его плотным кольцом окружили стражи и смотрели на него своими алыми глазами, и стремились запустить в него, одинокого, беззащитного, целый ряд убивающих молний. И не в первый раз. Он уже явно уворачивался и теперь пытался отогнать их, проговаривая заклинание, но голос его предательски дрожал и слова получались обрывистыми, невнятными, с неправильной интонацией. А стражи между тем все наступали, жаждали схватить его, но не подходили совсем близко, потому что между ними и жертвой уже змеёй ползла трещина, образованная пронизывающей молнией, и грозилась обрушить в реку живой кусок земли, а вместе с ним и обречённого напуганного юношу, тщетно пытающегося бороться.

Глаза этого человека не сверкали таинственным зелёным светом в упоительной ночной мгле, а золотистые волосы не развевались на ветру, как у всех эльфов, и вообще его волосы, кажется, были не золотистыми, а тёмными, с короткой стрижкой. Он явно не числился среди эльфов. И среди простых людей тоже. Маг, такой же заблудший, затерявшийся маг, как Кэт и Эдмунд, путник, по несчастью сбившийся с истинной дороги.

Саннорт, уже начавший осуществлять магию, резко осекся: неприятная мысль огненной молнией ударила в его голову. Если он попытается отогнать стражей, заклинание может перетечь на чуть большее расстояние и отбросить неизвестного парня. И тогда тот неминуемо сорвётся с обрыва и разобьётся насмерть, ударившись о каменное дно резвой эльфийской реки. Этот человек не должен сорваться, Эдмунд обязан был не допустить его гибели. Да, скорее всего, они незнакомы, он какой-то далёкий, загадочный волшебник, прибывший с неизвестных окрестностей. Но жертвовать его жизнью — точно не лучшее решение. Даже если в таком случае он отгонит стражей.

А трещина все расползалась, глубже впиваясь невидимыми зубами в беззащитную землю, уверенно приближая последние секунды жизни неизвестного странника. Кажется, этот юноша не мог телепортироваться или оцепенел от ужаса перед лицом смертельной опасности, но он по-прежнему неподвижно стоял на месте, затуманенно глядя на стражей и растерянно лопоча спасительное заклинание.

Тогда Эдмунд решил поступить радикально — резким движением он вызволил из кармана мантии мешочек с осколками, заклинанием вернул ему истинные размеры, поспешно достал один фрагмент зеркала Вечности и отбросил в сторону. Конечно, стражи сразу заметили это, кинулись к осколку, наполняя свои взгляды пронизывающими молниями. Но Эдмунду этого было достаточно, кольцо стало не таким плотным, и Саннорт ловко сумел пробраться прямо к оторопелому юноше. Трещина в обрыве продолжала расползаться, и ещё немного, и они оба могли навеки распрощались со своими жизнями. Эдмунд осознавал это, он ощущал даже, как ползёт под ногами израненная земля, как зловеще позвякивает вода, словно зазывая невинных жертв. Но он просто не видел другого выхода. Он резко схватил неизвестного мага за руки и буквально в последний момент оттащил от опасного места. Через несколько секунд ещё одна молния попала в землю, и вырванный кусок с приглушённым шумом рухнул в реку. Но стражи все не отступали, стражи продолжали подбираться ближе, теперь уже жаждая вонзить в тела обоих юношей пронизывающие молнии.

Однако Эдмунд не растерялся. Слова заклинания все ещё чётко звучали в его голове, и он сумел воспроизвести их, создав мощную световую волну, что порывистым вихрем сумела отогнать сразу всех противников. Саннорт невольно поразился силе собственной магии.

Через несколько секунд он уже сидел в таком же тихом, спокойном саду, окружённом парящими феями и огоньками. Громко журчала срывающаяся вода, что-то весело лепетала эльфийская девочка, а он продолжал сидеть на месте, о чем-то задумавшись, все ещё крепко сжимая живую и тёплую руку спасённого незнакомца. Они спаслись, они вместе успели отбежать от обрыва — и никто не погиб, а стражи исчезли, растворившись в пространстве. Вот только исчезли вместе с камнем телепортации и потому вполне могли вернуться. Но об этом думать не хотелось.

— Впечатляюще. Спасибо за своевременное спасение. Конечно, это было очень рискованно, и мы оба могли бы зрелищно полететь вниз… Но этого не произошло, так что все хорошо, — послышался знакомый голос, Эдмунд внимательно посмотрел на неизвестного — и узнал одного из членов отряда Ворнетта, что близко общался со светлыми эльфами и что жаждал отправиться в сложное путешествие вместе с Саннортом. Спокойные хризолитово-зеленые глаза уже без страха и растерянности, с явным любопытством смотрели на Эдмунда.

— Алекс… — только и сумел выдавить Саннорт, ошарашенно взглянув на спасённого. И на некоторое время замолчал, снова словно запутавшись в своих мыслях.

— Да, и дальше, кажется, ты очень хочешь узнать, почему я здесь, почему не сражаюсь с отрядом Ворнетта и отчего так позорно стоял на месте, зная заклинание и прекрасно осознавая, что запросто могу погибнуть, — непринуждённо подсказал Найтон, прервав неловкую паузу. Эдмунд ничего не ответил, продолжая сконфуженно рассматривать снисходительно улыбнувшегося знакомого и уже машинально держать его за руки.

— Но, похоже, предпочтешь воздержаться от вопросов, — снова озвучил его мысли вслух Найтон, и Эдмунду стало немного не по себе, все его идеи в тот момент были такими тягучими и странными, что уж точно не располагали к разговору.

— Видимо, да, — рассеянно произнёс Эдмунд, наконец, отпуская Алекса и вставая. — Я уверен, у тебя много дел. Не люблю отвлекать людей лишними вопросами. Думаю, ещё увидимся. Будь осторожней, постарайся больше не попадаться стражам осколков зеркала.

— Что же, ожидаемо, но это твоё дело… Хорошо, я буду осторожен и постараюсь больше не попадаться стражам. — многозначительно отозвался Алекс. — Только задам вопрос: та раненая волшебница, которую несколько часов назад доставили к эльфам-лекарям, — это Кэт?

— Да.

— Значит, я был прав. Она серьёзно ранена?

— Нет, не очень… — затуманенно ответил Саннорт, при этом про себя прекрасно понимая, что, возможно, рана Кристаленс далеко не такая «не очень серьёзная», какой кажется ему.

— Тогда, уверен, эльфы ей помогут.

— Надеюсь.

Эдмунд больше не стал разговаривать и, одолеваемый неприятными мыслями и опасениями, отправился в замок. Теперь он больше всего хотел уединиться в библиотеке и надолго зарыться в захватывающие книги.

* * *

Два дня подряд Эдмунд безвылазно провёл в роскошной книжной обители, в огромном величественном помещении, опутанном легким уютным сумраком и призрачным светом магических огоньков. Здесь не было свечей, не было люстр, только волшебные искорки, как и в саду, летали вдоль огромных, высеченных резьбой стеллажей, полных таинственных фолиантов. Несколько книжных уровней соединяли длинные мостики и парапеты, все украшенные драгоценностями. А с портретов смотрели мудрые лица великих писателей, что оставили свой изящный слог на великих страницах, что отпечатали своё имя на лоне благородной истории. Иногда Эдмунд невольно оборачивался на них и смотрел, смотрел в эти умные глаза, наполненные бесконечными знаниями. И смутное благоговение, подобному тому, что испытывал он, сжимая оружие Равенсов, тихонько охватывало его. Отчего он с большей жадностью впивался в высокие строки.

Разумеется, не вся литература здесь была на знакомом ему языке. Обнаруживая непонятные символы, Эдмунд с грустью пролистывал страницы и убирал эти книги, жалея, что не сможет получить очередные знания. Но стоило ему натолкнуться на известные слова, как он с безудержным интересом принимался за чтение, впитывая в себя плоды вековой мудрости.

Вот в его руках оказалась книга неизвестного автора, написанная на понятном языке. Он чуть ли не в жадностью взял ее, медленно открыл и начал читать. Кажется, там был какой-то художественный роман, довольно увлекательный, описывающий судьбу могущественной пятнадцатилетней волшебницы, что подчинила одним своим чарующим взглядом все миры. Когда Эдмунд перевернул очередную страницу, в комнате внезапно послышались чьи-то тихие, почти бесшумные шаги. Доносившиеся из глубины помещения. Кажется, кто-то незаметно проник в библиотеку и уже некоторое время с любопытством наблюдал за ним. От неожиданности он чуть вздрогнул, резко обернулся и… ощутил себя в том неудобном положении, что постигло его два дня назад. Сконфуженный, предающийся каким-то обрывистым мыслям, не знающий, как начать адекватный диалог. Вспомнил лишь тот самый странный, неловкий момент, когда он долго держал его за руку, машинально не отпуская.

Перед ним снова стоял Алекс Найтон, теперь сжимающий в руках толстую потрёпанную книгу, и окидывал его тем же добродушным, пытливым и одновременно снисходительным взглядом, от которого Эдмунду стало немного не по себе. Он чуть опустил глаза, притворившись, что с невероятным увлечением читает книгу.

— Не рекомендую тебе это читать, — неожиданно произнёс Алекс. — Самая отвратительная книга, если ее вообще можно так громко назвать, во всей библиотеке. Не понимаю, как такой бред мог сюда попасть. И как ты его читаешь?

Эдмунд резко захлопнул книгу и снова остановил молчаливый взгляд на неожиданном собеседнике. Вновь повисла эта пауза, такая неловкая, гнетущая, накаляющая.

— Видимо, сейчас ты хочешь спросить, почему я решительно не советую тебе это читать и почему называю самой отвратительной книгой? Но почему-то воздержишься. — От этих слов Эдмунд снова ощутил себя в неловком положении. Ему не нравилось, что Алекс и вправду как будто читает его мысли, он хотел это поскорее прекратить, но отчего-то не мог: в голову лезли только глупости, а уж этого говорить он при своём знакомом точно не собирался. Потому просто молчал, глупо, по-дурацки, по-детски молчал, с трудом выдерживая на себе ироничный зеленый взгляд.

— Да, кажется, так, — едва вытянул из себя Эдмунд. — Сейчас я немного занят, решил немного почитать.

— Два дня беспрерывного чтения малопонятной научной литературы — это немного? Знаешь, я как-то тоже так делал, перед экзаменом, и это было большой ошибкой. Сомневаюсь, что такой поток информации сразу принесёт тебе пользу.

— Но я только начал. — Эдмунд был ошарашен: теперь ему казалось, будто Найтон действительно не просто маг…

— Начал новую книгу, которая уж точно станет только лишней тратой времени? Может быть. А вот за чтением я тебя вижу уже третий день. Я пишу историческую статью, для которой постоянно нужно брать какую-то новую литературу, поэтому появляться здесь мне приходится часто. Видимо, правы те, кто говорит, что я всегда прихожу незаметно. — Он расслабленно провёл по корешку одной из древних книг, смахивая с него пыль. В его взгляде в тот момент появилась какая-то лёгкая насмешливость. Но Эдмунд решил игнорировать его, просто притворяться, что слишком увлечён книгой и особо не замечает своего знакомого. Хотя от одной мысли, что, оказывается, все эти дни он периодически был здесь не только в компании самого себя, ему становилось некомфортно.

— Что ж, не буду тебя отвлекать. Успехов в изучении библиотеки. Но все же рекомендую для начала хотя бы узнать, какие из этих книг не на эльфийском — так, для экономии времени, — с легким разочарованием протянул Алекс и удалился из комнаты, снова оставив Эдмунда наедине с книгами. Он облегченно вздохнул: раньше никто никогда не уделял его «чудаковатости» внимание, а тем более не пытался подтрунивать над ним. И сейчас, когда это произошло, он просто не знал, что делать, как ответить, чтобы не показаться полным дураком.

Саннорт хотел вернуться к прерванному чтению, но, решив, что эта книга и вправду не стоит его внимания, отложил сомнительное чтиво подальше. Следовало снова погрузиться во что-то действительно научное, полезное для дальнейшего странствия, а не тратить время на какие-то наивные истории. Но книг об осколках все не попадалось, они словно специально были спрятаны где-то в самых потаенных глубинах библиотеки или просто скрывались за непонятными эльфийскими письменами. Печально: он жаждал как можно скорее найти действительно что-то интересное, способное вызвать трепетное озарение. На разговор с первым искателем у него пока не было сил и, главное, слов, таких разных, живых, но почему-то досадно ускользающих в самый важный момент.

Между тем на следующий день, когда Эдмунд с интересом прочитывал очередную книгу, древнюю, пожелтевшую, с витым узором на обложке, в библиотеку снова незаметно вошёл Алекс Найтон. Увлечённый чтением, Саннорт обратил на знакомого внимание лишь тогда, когда тот с непринуждённым видом сел на стул напротив него и посмотрел ему прямо в глаза. В его лице можно было приметить ту же лёгкую насмешку, только теперь какую-то невесёлую, сочувствующую. Уловив на себе пытливый взгляд, Саннорт, сдавленно вздохнув, закрыл чтиво. Собеседник чуть отодвинул от себя книгу, которую, видимо, только что взял в библиотеке, и начал серьезным голосом:

— Знаешь, Эдмунд, меня несколько настораживает твоя замкнутость и недоступность, причём с самого начала нашего знакомства. Нет, я не сомневаюсь в твоей надежности, но, мне кажется, тебе стоит уделять внимание не только осколкам и связанным с ними историческим фактам. Возможно, в общении с окружающими ты сможешь вынести даже немного больше, чем при прочтении этих непонятных заумных многотомников.

— Да, может быть, — уже с недовольством откликнулся Эдмунд, снова ощутив досадную неловкость. И теперь она была более раздражающей, чем обычно: он очень не любил, когда кто-то вторгался в его личное пространство или даже просто отмечал его чрезмерную закрытость. Но возразить Алексу, буравившему его испытующим, немного критическим взглядом, он не решался. Ему казалось, будто Найтон и без того читает его мысли, каждую мимолётную идею, посещающую тяжёлую от лишней информации голову.

— Не нужно такой неуверенности, это действительно работает. А вот собственные молчаливые догадки, основанные лишь на читательском опыте, могут здорово подвести, как я недавно убедился сам, — на лице Алекса снова появилась снисходительная усмешка.

— Не всегда, — в замешательстве попытался поспорить Эдмунд, понимая, однако, бессмысленность такого ответа.

— Несомненно, — согласился Алекс. — Я и не утверждаю, что стоит отказаться от книг, но все же рекомендовал бы уделять чуть больше внимания окружающим, а не сразу придумывать им какие-то несуществующие дела. Ведь, может, этих дел совсем нет, и они бы согласились побеседовать с тобой даже не только на тему осколков. Хотя у меня создаётся впечатление, будто что-то другое тебя и не интересует. Но это не так, как я надеюсь?

— А может, это так. Не у всех же широкие взгляды, — снова попытался парировать Эдмунд, но сам же про себя усмехнулся от нелепости собственных слов.

— Тогда я совсем разочаруюсь в Ворнетте, доверившему столь ответственное задание такому недальновидному человеку.

— Тогда, может, просто посчитаем, что я недальновидный, и займёмся своими делами? — не выдержал Эдмунд, которому совсем не нравился этот неловкий разговор.

— Ну, хоть что-то. — Алекс иронично усмехнулся. — Но, к сожалению, я не люблю предвзятость. Так что, видимо, встретимся завтра.

Он ловко встал со стула и уже хотел было направиться к выходу, но неожиданно Эдмунд его остановил, озарённый внезапной идеей:

— Постой. Твой отец ведь был первым искателем Ворнетта?

— Да, полагаю, ты более, чем прав. — Найтон снова развернулся и остановил на нем свой любопытствующий взгляд, наблюдая за каждым его жестом, каждым движением, словно читая его изнутри.

— И ты тоже можешь что-то знать об осколках? Больше, чем я? — озвучил свои мысли вслух Саннорт, настороженно прищурившись.

— Несомненно. — Собеседник загадочно улыбнулся.

— Отец тебе много рассказывал об осколках?

— Не так много, как хотелось бы, но достаточно. Хотя комнату со своими записями он до сих пор держит закрытой даже от меня. Но мы можем попробовать поговорить с ним. В очередной раз. Теперь уже вместе.

— Я не думаю, что он мне что-то расскажет. Он немногословен, кажется, — неуверенно заметил Эдмунд.

— Да, ты прав, в этом деле он действительно весьма немногословен с теми, кого плохо знает наша семья. И я тоже. Но если ты расскажешь мне чуть больше, чем самокритичное предположение о собственной недальновидности, а желательно гораздо больше, мы можем рискнуть.

— Но Ворнетт знает обо мне не больше. Ну, может, чуть-чуть больше. Но почему-то он мне доверяет, — попытался отвертеться Эдмунд.

Лицо собеседника снова приняло какое-то снисходительное выражение.

— Мой отец и Ворнетт — с определённых пор, можно сказать, соперники, два мастера магии, жёстко критикующие друг друга. Я тоже особо не жалую его труды и отчасти поддерживаю отца, но меня очень вдохновляет сама задумка объединённого отряда, противостоящего Маунверту, и решимость Ворнетта взять на себя столь ответственное лидерство в такие времена. Однако это не значит, что мне нравится идея раскрывать все известные тайны осколков почти незнакомому магу. Заметь, все в отряде Ворнетта знают хотя бы минимум друг о друге, но о тебе почти ничего неизвестно никому, кроме, может быть, Лили и Кэт. А ты очень мало знаешь о нас. И все время только и делаешь, что молчаливо сидишь в книгах, за другим занятием я тебя даже и не видел. Думаю, все это стоит исправить.

— Ты хочешь знать, почему я стал искателем? — с недоумением спросил Эдмунд.

— Нет, Эдмунд, я хочу лучше узнать тебя. Просто расскажи о себе подробнее, а я могу ответить тем же. Насколько мне известно, ты прибыл из другого мира. Это вдвойне интересно. — Теперь в его лице не было той добродушной насмешки — только серьёзный пытливый взгляд, вопрошающе буравящий Эдмунда.

— Да, действительно было так. В вашем мире я впервые оказался, когда мне уже исполнилось пятнадцать. А до этого жил только с обычными людьми. Сначала в приюте для сирот. Да, мои родители, видимо, были беглыми магами, и с ними произошёл несчастный случай — я не могу сказать, какой именно, это было слишком давно, но после него я воспитывался в приюте до шести лет, пока меня не усыновила обычная семья. И до семи лет я тоже считал себя таким же, как и они. — Эдмунд нахмурился, вспоминая подробности своего тоскливого детства. — Но в семь лет я получил от кого-то книгу без подписи, из которой узнал и о магии, и о волшебном мире, и о том, что сам обладаю особыми способностями.

На несколько секунд снова воцарилась пауза, но уже не такая неловкая, напряжённая, а скорее позволяющая пораздумывать и расставить все по полочкам.

— Хм. Интересно, кто же был тем жестоким анонимом, испортившим жизнь юному невинному созданию? У тебя никогда не возникало идей? — Алекс озадаченно прищурился и сложил руки на груди.

— Я не думаю, что этот аноним испортил мне жизнь. Скорее всего, наоборот. Да, все точно наоборот.

— Это радует. Хотя, я думаю, видеть сны весьма занимательно. Кажется, недавно мне тоже пришлось столкнуться с чем-то вроде сна… Но могу ошибаться. Впрочем, об этом позже. Лучше ответь, не возникало ли у тебя каких-нибудь идей по поводу того анонима?

— Идеи, конечно, были, но довольно бредовые. Может, кто-то из моих живых родственников или близких друзей моих родителей. — Эдмунд неуверенно пожал плечами.

— Да, может быть, не скажу, что это звучит бредово, — возразил собеседник. — Но продолжай.

— Да, и вот я рос среди людей. И почти ничего не изменилось, кроме самого образа жизни, конечно. Ну и ещё я начал изучать магию, практиковался в каких-нибудь безлюдных местах. Пару раз случались неловкие ситуации, люди странно на меня смотрели, но в итоге ничего не понимали. Возможно, меня принимали за какого-нибудь сумасшедшего, — Эдмунд невесело усмехнулся.

— Магия — это сумасшествие? Интересный взгляд, на самом деле. Я предполагал, что примерно так оно и есть в том мире, но все равно любопытно, — прокомментировал Найтон с лёгкой задумчивостью.

— Да, и другие миры — это тоже сумасшествие. И если бы не та книга, которую мне подарили, когда я был ещё маленьким и наивным ребёнком, все бы вышло гораздо сложнее. Примерно как у Кэт, которая спросила, здоров ли я, когда я начал рассказывать ей о зеленой пантере. Тогда это было моей большой ошибкой. Но именно тогда я и встретился впервые с чужой магией. А, ну и ещё была женщина, но насчёт неё я совсем не уверен, с ней все слишком сложно. Женщина, которая умерла на моих глазах, но прежде успела дать мне ключ от комнаты с зеркалом и сказать о новом подарке моей сестры, что потом оказался осколком зеркала Вечности.

— И ты даже не пытался выяснить, кто эта женщина, настолько щедрая, что просто так перед смертью отдала тебе древнее сокровище, за которым столетиями охотились многие искатели, в том числе и Ворнетт, и мой отец, и Вульфорд? — во взгляде Алекса, все ещё устремлённом прямо в глаза Эдмунда, мелькнуло разочарование.

— Честно говоря, нет. Только предполагал. — Искатель виновато потупил взгляд, словно ребёнок, которого ругали за очередную шалость.

— Что же, продолжай, — нарушил неловкую паузу Найтон.

— Да, кажется, ты прав, что мне стоит обращать внимание не только на книги, но и на окружающих… Жить собственными догадками очень глупо, — сконфуженно признался Эдмунд, снова почувствовав себя в неловком положении. — Сейчас я ощущаю себя действительно недальновидным.

— Неужели? Приятно удивляешь. Но, надеюсь, у тебя ещё будет возможность все исправить. Ну, а сейчас пока рассказывай дальше, — уже более мягким голосом ответил Алекс.

И Эдмунд рассказал все, что с ним случилось после смерти таинственной незнакомки, в том числе и о школе обычного мира, где находился вход в комнату с осколками зеркал, и о белой школе, где друзья проводили уроки магии, и о небольшом путешествии с Лили и знакомстве с Роуз, и об уроках по книгам Ворнетта, и о жутком пожаре, по словам Кэт, случившемся в школе обычного мира, и о последующем за ним странствии — обо всем, что приключилось с ним за чуть больше, чем четыре года, и что действительно навсегда изменило его жизнь. Кроме последнего путешествия, о котором собирался подробно поведать позже, по возвращении к отряду.

— К сожалению, белая школа снова пострадала, теперь уже безвозвратно, — неожиданно серьёзно сообщил Найтон, когда Эдмунд немного вернулся в прошлое и в красках рассказал ему о своих первых уроках магии с другими волшебниками, разрушении белой школы и проклятом медальоне.

— Что? Как это случилось? — Саннорта всего охватило неприятное изумление.

— Прислужники Маунверта отправились в другой мир, там нашли какую-то девочку, дали ей дотронуться до заколдованного камня телепортации, чтобы она перенеслась к школе, и таким образом сильно повредили барьер. Дальше они уже как-то проникли в запретный коридор и пробудили древние чары, на этот раз, видимо, гораздо более сильные, чем тогда. Ещё битва была, в которой погибли Роберт Квэйн, Брайан Кресс, Симона Мессилс, директриса и учительница белой школы. Насколько я знаю, они спасали как раз ту девочку — сейчас пока она все еще живёт в доме Саманты Квэйн, наверное.

— Симона Мессилс? Кажется, это невеста Джеймса Вульфорда… — Эдмунд мрачно уставился в пол.

— Да, это именно она. Я потом расскажу кое-что о ней. А сейчас продолжай свою историю.

И юноша принялся вспоминать мир людей, свою приёмную семью, одноклассников, одиночество, непонимание, суетливую жизнь и то, с каким равнодушием Саннорты отнеслись к его новому образу жизни и странным способностям.

— Они не верили, что я маг, но полагали, будто я изучаю какие-то особые практики. И ещё больше сторонились меня, почти со мной не общались. Особенно после того случая, когда моя приемная сестра случайно стала свидетелем одного заклинания и очень испугалась. Но мне совсем не было грустно от этого. Даже ребёнок, я понимал, что мы совсем непохожие люди. Чувствовалось даже, что с разных миров.

Их беседа затянулась, и Эдмунду в какой-то момент показалось, что он уже сказал слишком много лишнего. Он на миг замолчал, задумался, но, уловив прежнюю заинтересованность в глазах собеседника, решил больше не сковывать себя ненужными мыслями и продолжить описывать свою жизнь, дополняя рассказ какими-то новыми фактами, случаями и мнениями. Он больше не опасался Алекса. Ему казалось, будто перед ним сидит не малознакомый человек, а старый, надёжный друг, которому можно доверить все секреты и сокровенные мысли.

Друг, даже более близкий, чем Кэт и другие приятели Эдмунда из волшебного мира. Примерно такой, как был у него ещё в далёком детстве, в младших классах, что единственный верил в его магию и что мечтал вместе с ним увидеть другие миры.

— Наша дружба длилась не так долго, — рассказывал Саннорт. — Он пришёл к нам в класс, когда нам было по восемь лет. Почему-то его стали считать чудаком, и мы с ним на удивление сблизились. Вот только он чем-то серьёзно болел, и родители вскоре забрали его из школы. А о дальнейшей его судьбе мне неизвестно.

— Сочувствую. Всегда печально расставаться с близкими друзьями, — с участием отозвался Алекс. — А особенно когда они единственные. В моей жизни было много знакомых, приятелей и условных друзей, и мне не раз приходилось расходиться с ними, но это было не так тяжело, потому что одни просто заменяли других. Наверное, таких трудно назвать настоящими.

— Да, но, наверное, достаточно обо мне. Теперь ты знаешь гораздо больше, чем Кэт и, возможно, даже больше, чем Лили. Я никому ещё столько о себе не рассказывал.

— И теперь ты хочешь забрать сказанное обратно? — со снисходительной улыбкой предположил Алекс, явно заметив какое-то замешательство на лице знакомого.

— Нет, не думаю, — неожиданно твёрдо заверил его Эдмунд. — Теперь я хочу узнать о тебе.

— Это радует… — Теперь на лице Найтона снова было хорошо знакомое отряду Ворнетта добродушно-дружелюбное выражение. — Тогда слушай. Итак, я родился в эльфийских землях и в основном жил именно здесь, хотя с раннего детства часто путешествовал и видел много представителей разных народов. Не знаю, важно ли это, но я немного поясню, почему моя семья близка со светлыми эльфами: когда-то мой дед состоял в Тайном Совете Магов и находился в очень дружеских отношениях с Даврестиэном, королём светлых эльфов. Совета уже не стало, но Даврестиэн по-прежнему очень уважал нашу семью. Мой отец же, когда оставил дело искателя, решил заняться изучением Междумирья и его магии. А эльфы, и светлые, и тёмные, как ты, может, уже знаешь, — народ, самый близкий к междумирным тайнам. Только эльфы сейчас способны открывать порталы в другие измерения системы Междумирья.

— Постой… Прости, что перебиваю, — неожиданно вмешался в рассказ Эдмунд. — Но Тайный Совет Магов… Я плохо знаю, что это.

— Правда? — Алекс чуть приподнял брови от такого заявления. — Ворнетт тебе это даже не рассказал?

— Почему-то нет. Видимо, он хотел сосредоточиться больше на истории зеркала, — снова с лёгкой растерянностью отозвался Саннорт.

— Хорошо. Тогда пока расскажу я. Сейчас буду краток, но, если захочешь узнать больше, можешь почитать мою статью на эту тему, которую я написал, когда ещё учился в школе.

— Твоя статья?

— Да, в моей семье было много писателей и историков. Мой отец не исключение. И я тоже хочу продолжить их дело, хотя свои нынешние работы пока не могу назвать чем-то серьезным.

— Я бы почитал их, — заинтересовался Саннорт.

— Да, позже я дам тебе их почитать, но пока кратко поясню, что такое Тайный Совет Магов, чтобы тебе был более понятен мой рассказ. Не уверен, но, может, ты знаешь, что в землях магов уже много лет нет какого-то определённого правительственного органа. Этакое самоуправление, крайне ненадежная вещь, на самом деле. А когда-то он был и назывался Тайным Советом Магов. В него входил мой дед и ещё несколько волшебников, Ворнетт, кстати, считался очень приближённым к нему лицом. Но однажды, когда мои родители и, наверное, твои, были ещё совсем детьми, целая армия магов, в том числе и отец Джастина Маунверта, и его прислужники пожелали захватить власть и восстали против Тайного Совета. В итоге они свергли его и жестоко расправились с почти всеми его членами, в том числе и с моим дедом. Вот только недооценили сторонников Тайного Совета, не готовых принять такую новую власть. В общем, захватить власть не удалось ни Маунверту с его армией, ни последователям Тайного Совета Магов. И эта борьба идёт до сих пор, теперь уже между потомками.

— Значит, отряд Ворнетта — неофициальные наследники Тайного Совета и магов, что за него сражались?

— Да, можно сказать и так. Только у отряда Ворнетта нет такой власти, как у Тайного Совета, там все больше построено на добровольных идеях. И мне определённо нравится такой энтузиазм.

— Как и мне. Хотя я в целом поддерживаю Ворнетта, — Эдмунд немного задумался. — Впрочем, мы, кажется, отвлеклись.

— Да, действительно. Но зато теперь ты знаешь что-то о Тайном Совете Магов — это тоже важно, в том числе и для твоего путешествия. — На этих словах Эдмунд ожидал привычную ироничную усмешку на губах собеседника, однако тот остался серьёзным, на его лице тоже проступила какая-то смутная озадаченность. — Ну, пожалуй, продолжу. Итак, мой отец был близок со светлыми эльфами, особенно с их принцем Августом — ты уже знаешь, что эльфийский лук — именно его подарок. Большую часть времени до поступления в школу я проводил именно со светлыми эльфами. И, честно говоря, они — не самые лучшие друзья для магов. К примеру, эльфийские дети очень любят напоминать волшебникам, что те скоро умрут, сами они ведь бессмертны. И вообще постоянно своеобразно насмехаются, стоит им стать чуть ближе с каким-то магом. Сейчас я бы отнёсся к такому юмору спокойно, но в детстве меня это раздражало. Поэтому до школы я тоже не мог похвастаться большим кругом общения, больше времени даже старался проводить в одиночестве или с отцом. Да, моей матери не стало, когда мне было пять. Насколько я знаю, она решила сама продолжить дело моего отца с осколками и в одиночестве отправилась в Сонный город, сказав всем, в том числе и мне, конечно, что едет в небольшое путешествие со старыми школьными подругами. Никто тогда и предположить не мог, какое это путешествие. А в Сонном городе на неё напали стражи, стоило ей коснуться осколка. Забавно было бы даже, кстати, если бы ты меня не спас: меня бы постигла та же участь, что и мою мать. Я все ещё не совсем понимаю, на самом деле, как они вообще оказались здесь, но догадываюсь. — И он снова с подозрительным прищуром посмотрел на Эдмунда.

— Да, ты, видимо, верно догадываешься. — Саннорт вздохнул, невесело потупив взгляд.

— Думаю, позже мы поговорим об этом чуть подробней, — как-то многозначительно произнёс Найтон и чуть заметно нахмурился, очень напомнив выражением лица своего отца. Эдмунд в тот миг даже подивился, как сразу не признал в таинственном незнакомце родителя своего сторонника: они были до неприличия похожи, словно родные братья, младший и старший. — Но сейчас продолжу. После гибели моей матери мы с отцом стали путешествовать ещё чаще, он постоянно чему-то обучал меня, знакомил с представителями разных народов, делился жизненным опытом, был наставником, и, в общем-то, был и остаётся моим лучшим другом. Иногда я сам поражаюсь, сколько он сделал для меня, особенно при том, что параллельно занимался изучением Междумирья и написанием новых книг. Он посвящал меня в различные интересные тайны, всегда с удовольствием обсуждал историю, но одна просьба всегда приводила его в гнев — я думаю, ты понимаешь, что это была просьба показать тот самый «кабинет искателя». Он обещал открыть его, как только мне исполнится восемнадцать. В итоге я стал совершеннолетним, отец обрадовался моему желанию сражаться и защищать мир, однако показать свои записи снова отказался.

— И думаешь, он согласится показать их мне? — с сомнением заметил Эдмунд.

— Не уверен, но возможно и такое. Все же ты искатель, и тебе это действительно нужно, а его осколки и все, что с ними связано, больше не интересуют. Он лишь не хочет втягивать в это дело меня, потому что считает его даже не столько опасным, сколько бессмысленным.

— Вот и я не уверен. Но продолжай свой рассказ, не будем все снова сводить к осколкам.

— Ты прав, — Алекс снова чуть заметно улыбнулся. — Итак, до десяти лет я в основном путешествовал вместе с отцом, изучая мир. Потом поступил в чёрную школу, где, наконец, нашёл нормальных друзей-магов. Там я уже не чувствовал себя лишним, как в компании светлых эльфов, в школе мне удалось найти действительно подходящий круг общения. Вернее несколько разных кругов и разные роли. Сначала это были тихие интеллектуалы, с которыми мы в основном учились, обсуждали книги и проводили часы в библиотеке. Хотя со мной пытались подружиться многие, но не потому, что я им был как-то интересен. Обычно им просто хотелось послушать о моем знаменитом деде или выучить эльфийский. Причём в основном их интересовали эльфийские ругательства — и они очень разочаровывались, когда узнавали, что в эльфийской языке их как таковых нет. Есть только высокопарные слова, которые нужно произносить с гневной интонацией.

— Не удивительно, — усмехнулся Саннорт. — Как-то даже трудно представить эльфийские ругательства.

— Это тебе трудно. А моим тогда десяти-одиннадцатилетним ровесникам было гораздо труднее представить, что их нет, и мне приходилось поначалу маскировать под них обыкновенные слова, чтобы не выглядеть стеснительным… В общем, в самом начале обучения я был просто тихим отличником, который ещё и знал эльфийский. Но потом мне стало скучно, я отдалился от этой компании и на третьем году обучения присоединился к другой, совершенно противоположной. Мы постоянно игнорировали все школьные указы, специально спорили с учителями, гуляли по замку ночью, часто не приходили на занятия и много веселились. Бывало, что и довольно жестоко. Нет, никого не избивали и не пытали, конечно, но над одним человеком морально издевались и даже ставили на нем глупые магические опыты, довольно унизительные. Так случилось, что неудачным заклинанием он навсегда изуродовал своё лицо, и оно вытянулось, как морда животного. На самом деле, вроде бы мне и особо смешно не было, просто не хотелось выделяться и ссориться с зачинщиком. А этот мальчик, как потом оказалось, после каждого дня с насмешками практиковал на себе разные заклинания боли. Тогда мне стало очень стыдно, да и до сих пор стыдно это вспоминать.

— Да, так бывает, когда не хочешь выделяться из толпы… Причём во всех мирах, — помрачнел Саннорт. — А что потом произошло с тем мальчиком?

— Он ушёл из чёрной школы, наверное, перевёлся в какое-нибудь заведение попроще.

— Надеюсь, там с ним стало всё в порядке. Но рассказывай дальше.

— Я тоже надеюсь, что там он попал не в такой коллектив, как наш… А дальше у меня ещё добавились неожиданные серьёзные проблемы с учебой и с учителями, и я снова сменил компанию. Общался с разными людьми, помню, даже, с Селеной Сэварт пытался познакомиться поближе, но тщетно, конечно. С ней завести диалог гораздо сложнее, чем с тобой, она всегда прямо отказывалась от каких-то неформальных бесед. В конце четвёртого года я подружился с Эрнеттом Лекренсом и несколькими его друзьями. Не скажу, что мы были слишком примерными учениками, даже, наоборот, Эрнетт очень любил изучать какие-то тайные и запретные места в школе, знал секретные ходы и показывал их мне. Но учебных трудностей у нас не было, мне удалось наладить испорченные отношения с учителями и старостами, а о каких-то насмешках над другими я больше не думал. Потом Эрнетт увлекся музыкой, стал посвящать все свободное время занятиям, а от нас отдалился. Мы ещё с ним немного поссорились, после того, как я прямо сказал, что мне не особо нравится его музыка. В общем, дальше я так и оставался в этой компании в основном, но в то же время окружение часто менялось. А в свободное от школы время отец обучал меня стрельбе из эльфийского лука, ну и ещё мы продолжали путешествовать. Пока только по нашему миру, хотя, честно говоря, я уже давно мечтаю побывать в мире обычных людей. Мне кажется, для нас там много интересного.

— На самом деле, не так много, — равнодушно отозвался Эдмунд, невольно вспоминая свои школы и серые, насквозь пропитавшиеся липкой пылью улицы, полные зевающих людей.

— Да, может быть, я ошибаюсь и слишком утопически представляю такое путешествие. Но, например, недавно мне случайно попался в руки один необычный предмет из другого мира. Когда-то, помню, мне говорили, что это — что-то вроде камней связи. По-моему, любопытная вещь. Правда мне досталась, кажется, сломанная, и я так и не понял, что с ней нужно делать.

— Возможно, он был просто полностью разряженный, потому что в этом мире нет электричества, — теперь Саннорт снисходительно улыбнулся. — А так… ну да, может быть, телефоны — любопытные вещи, но, как по мне, камни связи гораздо интереснее. Хотя кому как.

— Да, здесь у нас явно несколько разные взгляды… Но я продолжу. Итак, мы много путешествовали, в основном по безопасным местам, конечно, хотя случалось, что сражались с какими-то неожиданными мелкими врагами, но я бы не назвал это серьёзными битвами. Скорее учебные. А вот более основательно мне пришлось впервые сразиться в шестнадцать. Произошло это в лесу Астолны, как оказалось, захваченном тёмной магией. Там на нас напали очень опасные огромные чудовища, и нам поневоле пришлось биться. И после всех учебных сражений это, на самом деле, были смешанные чувства: вроде бы все знакомо, привычно, хорошо известные приёмы, но в то же время совсем по-новому пугающе и впечатляюще. И мне эти ощущения понравились. Уже тогда я понял, что хочу чего-то большего, чем те скучные учебные схватки, чего-то опасного, по-настоящему опасного, где можно действительно проявить себя и принести пользу другим. И следующее такое сражение произошло через год, когда мы с отцом во время нашего путешествия спасли обыкновенного человека уже от другого чудовища, кажется, ещё более грозного, но на этот раз одного. Ну, а ещё через год, уже после окончания чёрной школы, я решил присоединиться к отряду Мавена Ворнетта. Я думал, что отцу не понравится такая идея, как я уже говорил, он не в лучших отношениях с Ворнеттом, но он даже обрадовался моему желанию сражаться. Так мы с несколькими моими друзьями стали членами отряда Ворнетта.

На некоторое время Алекс замолчал, о чем-то задумавшись.

— А моя первая серьёзная битва тоже случилась, когда мне было шестнадцать… То самое сражение с прислужниками Маунверта в Пурпурных горах, о котором я тебе рассказывал. Тогда ещё там были старшие Сэварты, но они не помогали нам, конечно, они вообще бились с каменными великанами. — Эдмунд встал, взял со стола несколько книг и отнёс их на полку. Но делал это уже расслабленно, спокойно, совсем не чувствуя той глупой скованности, что вводила его в неловкое положение ещё в самом начале этого странного разговора. И снова он видел в Алексе какого-то давнего друга, близкого, дорогого человека, которому можно доверить любую тайну. Непривычно это было для него, если учесть, что обычно он никогда не доверял людям, даже хорошо знакомым. А здесь просто так рассказал историю всей своей жизни и без всякой сконфуженности внимательно выслушал чужой рассказ. Раньше такое случалось с одной только Лили, самой ценной, милой, любимой Лили, находящейся сейчас где-то очень далеко от него.

— Алекс, а что сейчас с Лили, ты не знаешь? — несколько встревоженно спросил Саннорт, снова развернувшись к знакомому.

— Это тоже довольно длинная история… — неожиданно как-то многозначительно отозвался Найтон, заставив Эдмунда невольно сжаться от неприятного внутреннего холодка. Дурное, горестное предчувствие снова начало медленно подкатывать к нему, застилать добрые мысли.

— С ней что-то случилось? — теперь в голосе Саннорта послышалась откровенная тревога.

— Да, но все уже хорошо. Я думаю, сейчас она в порядке. Это приключение — главная причина, по которой я попал сюда.

И он рассказал и о тёмном признаке, и о доме, где некогда жили Джеймс Вульфорд и Симона Мессилс, и о прислужниках Маунверта, и об уничтожении проклятия, и о странных комнатах, уставленных причудливыми вещами из другого мира, и о тайнике Джеймса. И о печальном духе Симоны, который после избавления от проклятия лишь отчаянно жаждал вернуть прошлое. И о Лили, внезапно столкнувшейся с тёмным призраком.

— Симона Мессилс думала, что Лили уже мертва, но это оказалось не так: она действительно умирала, но ещё была жива, однако под проклятием. Я решил, что сам смогу уничтожить чары тёмного призрака, но переоценил себя: вместо того, чтобы рассеять проклятие, я передал его себе. Причём сначала я думал, что это просто негативные эффекты от такого сложного заклинания, хотя про себя и догадывался, что что-то все же не так. Но вскоре я понял: все не просто не так — все слишком плохо. Проклятие ударило мне в глаза, и у меня начались очень странные галлюцинации: мир вокруг словно исказился, погрузился в туман, в котором плавали и постоянно меняли форму какие-то фигуры с глазами. Я бы сказал, что это похоже на сны, но не буду, потому что так только в моем представлении. Случались внезапные просветы, и тогда я даже наивно надеялся, что, может, это все, но сильно ошибался. И ещё я случайно дотронулся до камня телепортации, и мы вместе с Лили переместились на небольшую лесистую площадку для тренировок — я понял это во время очередного просвета. Там на нас напали очень агрессивные местные обитатели, мы попытались сражаться, но от меня уже не было никакого толку. Но нам очень повезло, потому что в тот момент там тренировал свою дочь старый знакомый моего отца. Вместе с Лили они уничтожили проклятие тёмного призрака, но, как оказалось, это было ещё не все: после у меня действительно начались негативные эффекты, даже гораздо хуже, чем действие самих чар. Все стало настолько смутным, и я даже плохо помню, что произошло дальше, но, кажется, я слышал голос своей матери, ощущал ее прикосновения и хотел убить кого-то… Потом мы вроде бы зашли в портал и оказались в доме этого Пола Минри. Наверное, с помощью камня связи или, может, письма — это я уже не знаю — он связался с моим отцом, тот прибыл за мной, и мы отправились во дворец эльфийского короля. Лили осталась с Полом Минри. А меня здесь избавили от последствий проклятия. Хотя не сразу — некоторое время я все ещё периодически видел галлюцинации, но уже хорошо осознавал происходящее и больше не общался с матерью. Теперь уже все прошло, однако мне пока рекомендуют оставаться здесь, потому что проклятие тёмного призрака очень коварно.

— А этот Пол Минри надёжный? — все ещё с беспокойством спросил Эдмунд, вновь садясь за стол.

— Думаю, да. Он хотя и не состоит в отряде Ворнетта, но точно не на стороне Маунверта.

— Надеюсь… — в голосе Саннорта слышались сомнения.

Неожиданно в голову ему ударила одна довольно абсурдная, но очень интересная ему самому идея, и он не сумел удержаться от вопроса:

— Алекс, а ты считаешь, что голос и прикосновения твоей матери — галлюцинации? — Он произнёс эти слова как-то очень тихо, почти шёпотом, словно говорил о чем-то очень важном и секретном.

— Конечно, какой-то своей частью я все ещё надеюсь, что нет, что я и вправду слышал собственную мать, но это вряд ли. Я сомневаюсь, что она стала призраком, да и если бы стала, вряд ли искала бы меня в том уголке мира. Проклятие тёмного призрака обычно не приносит таких настоящих эффектов. А с мертвыми я связываться не умею, мы же не альфоры. Поэтому да, определённо галлюцинация.

— А я вот недавно, кажется, связался с мертвой… Вернее она нашла меня. Я не знаю, что это было, какое-то странное видение, где на меня напала женщина, которая уже давно умерла. Причём не призрак, она была словно живая. И ещё я видел Кантиду, хотя маги обычно могут только слышать зовущих их альфоров. И, кстати, перед Кантидой она предстала в том же виде, что и передо мной, — озадаченно произнёс Эдмунд, почему-то невольно взявшись рукой за медальон Равенсов.

— Странно, очень странно. — В глазах Алекса снова заиграло любопытство. — Но хорошо, что не стал это скрывать, надеюсь, мы вместе сможем что-нибудь выяснить. Подобное нельзя оставлять просто так.

— А если у тебя это было что-то подобное, может, мы вместе обладаем каким-то необычным даром? — Эдмунд почувствовал какое-то внезапное озарение, ликующее, воодушевляющее, почему-то дарящее невольную надежду. Кажется, в тот миг ему и вправду захотелось обладать каким-то таинственным, возможно, даже тёмным даром, слышать мертвых, чувствовать их бесплотное дыхание… Мертвые знали больше, чем живые, что читали старые книги, сотворяли новые заклятия, но давно уже не слышали истинного Междумирья.

— Нет, я точно не обладаю никаким таким даром, — Найтон горько усмехнулся. — Это был просто эффект от проклятия тёмного призрака. А вот у тебя, возможно, и вправду есть какая-то способность. Повторюсь, ни в коем случае не оставляй это просто так. Обычные маги не могут общаться с мертвыми.

Между тем Эдмунд кинул случайный взгляд в сторону большого окна, украшенного резной рамой с драгоценностями и чуть раздвинутыми массивными бархатистыми шторами. И невольно удивился: там уже настала ночь, такая же тёплая, густая и вязкая, как роса цветка. Небо превратилось в единое фиолетовое полотно, на нем не горели даже звёзды, но их, кажется, отлично заменяли те таинственные огоньки, что продолжали плавно парить в сладком воздухе. Откуда-то издалека едва слышно доносилось чарующее пение — это светлые эльфы явно собирались на прекрасные вечерние концерты, посвящённые какому-то очередному беззаботному празднику. Тёмные эльфы тоже так делали — после казни.

Но о тёмных эльфах и казни думать совсем не хотелось, его больше интересовал тот длинный разговор с Алексом, с утра до самой ночи. Это было так причудливо, непривычно — но Саннорту это скорее даже нравилось. И он бы даже с удовольствием пообщался ещё, рассказал о себе этому любопытствующему, пусть и скептично относящемуся к некоторым вещам собеседнику, поделился какими-то мыслями и предположениями, выслушал бы его сам… Но времени было действительно не так много.

— Кажется, сейчас уже не стоит идти к моему отцу. В такое время он обычно активно пишет книги, а отвлекать его от творчества — далеко не лучшая идея, — заметил Алекс, подойдя к окну и осторожно раздвинув шторы.

— Да, пожалуй… А у тебя есть какие-то дела? — Последние слова вырвались у Эдмунда случайно, на миг он даже подумал, что снова выглядит нелепо, но решил оставить эти мысли. Сомневаться больше не было смысла, он все равно уже рассказал о себе слишком много.

Найтон добродушно вздёрнул брови, его лицо снова приняло снисходительно-дружелюбное выражение.

— Нет, об этом можно было даже не спрашивать. Если хочешь, я могу показать тебе небольшой эльфийский лес, где в определённые дни тренируются эльфы. Формально он относится к территории сада, так что тебе туда заходить можно. Там обитают особые существа, созданные магией, не живые, но при нападении всегда атакующие. Можем потренироваться на них немного, хотя не думаю, что после настоящих битв это будет интересно.

— Да, конечно, идём, — охотно согласился Эдмунд, приподнимаясь с места.

И они неспешно вышли из библиотеки, преодолели несколько коридоров и лестниц и в скором времени вышли из эльфийского дворца, оказавшись в злосчастном саду. Он снова выглядел так, как в тот самый странный вечер: такая же тихая, уютная идиллия, наполненная монотонным шумом водопада, ласковым стрекотанием насекомых, да заливистым смехом фей, играющих в чашечках необычных цветов. Только неэстетично вырванный кусок земли напоминал о стражах, резко выделяясь из общего праздного великолепия.

Алекс со смутной опаской посмотрел в сторону обрыва.

— Стражи… — неожиданно приглушённо произнёс он. — Все же как они здесь оказались? Вы были в Сонном городе, да?

— Да, — Эдмунд робко опустил голову: к нему снова закрались неприятные мысли, что и Кэт, и Алекс чуть не погибли из-за него, что все приключение в Сонном городе — это одно сплошное средоточие его вины. — Мы пошли в Сонный город, прежде защитили себя эльфийскими чарами, которые… — Он осекся, задумавшись, стоило ли сейчас говорить про тот дневник, ведь тогда обязательно придётся рассказывать и про сестёр Лоунт, и про их страшное предательство, из-за которого погибла миссис Найтон.

— Какие эльфийские чары? — Саннорт снова отчётливо ощутил этот пытливый хризолитово-зелёный взгляд, такой упрямый, настойчивый. Совсем не злобный, не такой, как у Сэвартов, но словно вытягивающий всю скрытую информацию наружу.

— Которые нам подсказали две жительницы деревни. Я так и не понял, где они их узнали, но они были записаны в тетради. — И он рассказал о таинственных сёстрах-лекаршах, исцелявших новообращённых стражей, которые поведали им о Сонном городе и о его страшном проклятии. Всю правду, кроме тех дополнений Кэт о дневнике Фелиции Найтон — сдавать сестёр он не решился, ему подумалось, что это будет слишком жестоко, неправильно, после того, как они признали свою вину. Жестоко в том числе и для Алекса, которому в тот момент он совсем не хотел причинять боль. Однажды сестры должны сделать это сами, просто решиться открыть всю горькую, мучительную правду и понести за неё настоящее наказание.

— В Сонном городе Кэт укусили и обратили стражем: она ошиблась в чарах. Но, к счастью, те женщины смогли ее исцелить. А мне удалось забрать осколок — не без труда, конечно, но я успел увернуться от их атак и сбежать. Во многом благодаря мечу Равенсов. Если бы не это великое оружие, я бы вряд ли сюда добрался. Но стражи это так просто не могут оставить, поэтому гонятся за нами. Они ещё раз напали на нас, и нам помог твой отец. Однако в Кэт попали сразу несколько молний стражей, но она выжила, хотя и ранена, мы лишились обеих карт. А ещё им где-то удалось отыскать камень телепортации, мне кажется, именно поэтому они попали в земли эльфов, — осторожно, без возможных травмирующих подробностей с пронизывающими молниями, Эдмунд описал все приключение в Сонном городе и некоторые моменты после него.

— Ты прав, с камнем телепортации они действительно особенно остро чувствуют осколки и могут телепортироваться в любую точку мира, путь к которой известен их мастеру. Теперь все понятно. А Кэт… Так, значит, она сейчас не просто ранена, а до этого ее и вовсе превратили в стража… — Алекс стал мрачно озадаченным. — Хотя, знаешь, это не удивительно. Удивительно скорее то, что у тебя эльфийское заклятие так успешно получилось в первый же день. У эльфов другая магия, и опытные волшебники обычно осваивают даже самые простые их заклинания месяцами. Мне, например, пришлось год просто тренироваться для такой магии. Конечно, я тогда был совсем начинающим волшебником, но, например, даже сейчас я допускаю неудачи. С тёмным призраком тем же. Одно заклинание магов не уничтожило бы чары, поэтому мне пришлось прибегнуть к эльфийскому — что вышло дальше, ты уже знаешь. И ещё: как легко ты отогнал стражей у обрыва! Только маги с особым талантом способны на такое.

— Ты считаешь, что я особо талантлив? — с сомнением спросил Эдмунд.

— Да, я почти уверен в этом. Но сейчас мы проверим. Я покажу тебе одно сложное эльфийское заклинание, которое я недавно освоил с большим трудом, и попробую обучить ему тебя, если ты не против. Посмотрим, как пойдёт процесс.

— Ну хорошо… — На свой «особый талант» Саннорт отреагировал без энтузиазма, но вот освоить новое эльфийское заклинание он действительно был не против. Такая магия, далеко не самая слабая, могла хорошо помочь и в дальнейшем путешествии, и в битве.

Некоторое время они шли вдоль обрывистого речного берега, поодаль от его крутых краев, но вскоре повернули направо, на извилистую тропку, что виляла в переливистой тени деревьев. Кинув невольный взгляд на небо, Эдмунд не без восхищения заметил, что дальше оно словно разделилось надвое, разрезанное протяженной темно-синей полосой. Менялся цвет, как будто менялось время суток и даже само положение. Темно-фиолетовые краски, пересекая границу, резко переходили в нежно-сиреневые, ночные сияющие огоньки тускнели в струях дневного света, а сам небосклон, казалось, спускался, чтобы стать чуть ближе к зовущей его земле, чтобы обрести какую-то плоть и ощутить на себе трепетные прикосновения вершин. Вот только чуть-чуть не рассчитывал, потому что все равно был маняще недосягаемым. И почему-то неестественно пухлым, словно спелый фрукт, наполненный терпким соком.

Алекс особо не смотрел на пейзажи, а просто уверенно шагал дальше, хорошо знакомой и привычной ещё с детства дорогой. Глядя на него, Эдмунд поначалу невольно дивился: вокруг все такое интересное, необычайно красивое, фееричное, словно детская мечта, а он относится к этому столь равнодушно? Кажется, если бы Саннорт жил в этих краях, он бы даже после долгих лет любовался местными пейзажами, впитывая в себя каждую их мельчайшую тень. Или… нет? Ему бы приелась эта вечная игра красок, так же, как это случилось с окрестностями другого мира. Скорее так.

Вот они уже пересекли ту небесную линию-границу и находились теперь во владениях нежно-сиреневого, таких светлых, идиллических, навевающих Саннорту сладкие мечты о далёких странствиях. С целью отдыха, конечно, а не поиска осколков зеркала Вечности. Да даже здесь, в этом широком лесу, среди утончённых, изящных, хрупких сверкающих деревьев, словно сотканных из магического полотна, среди дивного пения цветастых птиц, скромно восседающих на ветках, среди пряных цветочных ароматов и какой-то уютной дымки, висящей над тропами, он бы с огромным удовольствием погулял вместе с Лили. Не обременённые грузом заданий, битв и проклятия, они бы просто наслаждались всеобщим миром и собственной прекрасной жизнью.

Но рядом не было Лили, а вокруг ещё не стоял мир. Рядом был только Алекс Найтон, упорно ведущий его вперёд и жаждущий проверить какой-то его магический талант. И Эдмунд был уже совсем не против такого времяпровождения и компании, но всё-таки с этим местом у него сразу возникли другие ассоциации. Ему не очень хотелось здесь сражаться, обучаться магии или обсуждать какой-то негатив — только вдыхать благодатную идиллию, проникаться ей каждой частичкой души и тела, желательно с любимым человеком. Увы, неосуществимо…

Между тем стройные ряды деревьев в скором времени сменились небольшой уютной полянкой, снова такой доброй, светлой и жизнерадостной. Трава здесь была лазурная, и в ней робко ютились местные цветы, чуть высовывая свои прекрасные любопытные головки. А неподалёку лениво бродили какие-то небольшие светящиеся существа, напоминающие медведей — но как будто совсем не опасных, таких же мирных, как и весь этот райский уголок.

Хотя опасными они действительно не были, да и живыми тоже. Эдмунд сразу понял это, как только они подошли ближе. Создания обратили на юношей свои взгляды, и все в них сразу показалось таким искусственным, бутафорским, как театральный реквизит. В общем-то, таковыми они и были. Просто сгустки магии для тренировки юных эльфов, и не больше. Как в компьютерной игре. Впрочем, зелёная пантера тоже была всего лишь магическим символом, неживым, безобидным, но несущим за одним лишь своим появлением горы бед и несчастий.

— Мы пришли, — невозмутимо пояснил Алекс.

— Алекс, а тебе не кажется, что это место не совсем подходит для тренировок? Сама обстановка к тому не очень располагает. — Саннорт высказал мысли вслух, продолжая с искренним интересом рассматривать окружающую обитель беззаботного сладкого блаженства и спокойствия.

— Да, пожалуй, — добродушно усмехнулся Найтон. — Но все же лучше тренировки, чем казни, которые светлые эльфы обычно проводят в похожей атмосфере. Такой у них странный вкус.

— Казни? Светлые эльфы проводят казни, так же, как и тёмные? — Эдмунда слегка передернуло от одного воспоминания о мрачной обители короля тёмных эльфов.

— Да, но, наверное, чуть реже. Мне ни разу не доводилось видеть столь впечатляющего зрелища, но говорят, что пытками они не гнушаются. И мне жаль тех, у кого эти создания ассоциируются исключительно с наивным добром и светом.

— А мне вот доводилось, но это ты уже знаешь… Что же, ладно. — Эдмунд попытался вмиг отбросить все ребяческие наивные мысли о каких-то романтических прогулках и расслабляющих путешествиях: сегодня он и так уже целый день просто общался, сидя в библиотеке, так что пора было, наконец, приступить к делу.

Они приготовилось к магии, Алекс вытянул вперёд руку, собираясь осуществить заклинание, а Эдмунд чуть отошёл в сторону и принялся внимательно за ним наблюдать. Сейчас важен был ещё и слух, он должен был уловить буквально каждый перелив, чтобы все потом прошло успешно. Если он действительно вдруг обладает каким-то необычным талантом. Хотя очень сомнительно.

— Сейчас я попробую обучить тебя связывающему заклинанию, — пояснил Найтон. — Название его говорит само за себя: обычно эта магия невидимыми верёвками связывает сразу нескольких противников друг с другом, не давая им двигаться или колдовать. Не со всеми работает, конечно, но очень полезная вещь.

— Да, я готов, — уверенно отозвался Саннорт.

И Алекс начал произносить какое-то сложное заклинание, такое странное, певучее, переливистое и в то же время звучащее как-то ломано, будто язык животных или птиц. Возможно, незнакомый с эльфийской магией человек и вправду принял бы все эти заклятия за птичий язык и очень поразился умению обычного мага на нем говорить.

Но нет, это был не птичий, это было самое настоящее заклинание светлых эльфов. Отзвучав, оно образовало тонкие, но очень прочные и упругие светящиеся фиолетовые верёвки, что сразу безжалостно связали сразу несколько мнимых противников. «Животные» как-то гортанно застрекотали, принялись извиваться, дергать лапами, пытаясь высвободиться, но магия оказалась сильнее их — она крепко схватила беспомощные эфирные тела, пригвоздила их друг к другу и удерживала, тщательно, непролазно. И все с такой лёгкостью, с естественным изяществом: Эдмунд даже немного восхитился такому мастерству своего знакомого.

— Ну, прекрасно же. Может, это ты особо талантлив, а не я?

— Не торопи события, Саннорт, — Приятель снова посмотрел на него с мягким снисхождением.

Алекс освободил от верёвок противников и ещё несколько раз повторил заклинание, так же раскрепощённо, умело. Эдмунд внимательно фиксировал каждый слог, жест и перелив, впитывая эту магию с привычной жадностью до новых знаний. И с нетерпением ожидая, пока придёт его очередь, пока он сам воплотит ещё одно сложное эльфийское заклятие, пока станет ещё чуть-чуть сильнее. Всего его в тот момент охватывало какое-то приятное напряжение — примерно такое, какое он ещё несколько лет назад испытывал на уроках магии в белой школе. Не тревожное, не пугающее, но немного волнующе-предвкушающее.

И вот настал заветный момент — Алекс предложил ему попробовать, и Эдмунд, чётко заучивший заклинание, с точностью повторил за сторонником. Хотя нет, не с точностью. Первое его заклинание оказалось неудачным, и не вышло даже просто блеклого света, что уж говорить о мощных веревках, наглухо связывающих врагов.

Но расстраиваться не стоило. Кажется, с первого раза такое могло не получиться даже у обладателей особого таланта. Хотя Саннорт опять же был не уверен, что таковым являлся, совсем не уверен — скорее уж он располагал талантом впадать в неприятности, чем сразу осуществлять сильную эльфийскую магию. Но с Алексом он пока не стал делиться своими подозрениями, а просто принялся покорно пробовать ещё и ещё раз…

Вот уже несколько часов незаметно прошли в тщетных попытках создать даже просто тусклую хрупкую нить, но особые навыки Эдмунда почему-то так и не проявлялись. Сколько он ни менял направление взгляда, движения, переливы речи… На этот раз эльфийская магия ему совсем не давалась, и он только лишь ловил на себе взгляды: озадаченный — Алекса, и пустые, непонимающие — тех сгустков магии, в которые он зачем-то так старательно целился.

— Ну и кто из нас обладает особым талантом? — горестно усмехнулся Эдмунд после долгих и морально утомляющих часов тренировок. Теперь всего его охватила скука, серая и липкая, и он бы уже с удовольствием сдался и перенёс бы это обучение на более удачный день.

— Бывает, что даже у сильных магов вызывают затруднения какие-то эльфийские заклинания. Ну, просто «не твоё» заклятие. Попробуем кое-что другое. Парализующую метку. Тоже очень сложная магия, которой я обучался две недели.

— Хорошо… — уже без особого энтузиазма отозвался Эдмунд, представляя еще долгие часы бессмысленных тренировок.

Найтон, в свою очередь, с тем же расслабленным видом произвёл другие чары — тоже мелодичное, переливистое заклятие, от которого несколько ярких огненных вспышек ударили в противников и отпечатались на их лбах светящимися витыми знаками. Эти символы словно пустили корни, потекли по бесплотным телам — и мнимые конечности их лишь судорожно дёргались, замирая в беспомощном оцепенении.

— Эта магия гораздо сильнее, чем привычные нам обездвиживающие чары. Она действует сразу на нескольких противников, держится до тех пор, пока ее не отменит создатель, и, как видишь, работает немного по другому принципу, — пояснил Алекс.

Ещё несколько раз показав новые чары, он передал очередь Эдмунду. Уже ни на что не надеясь, Саннорт настолько чётко, насколько мог, повторил за своим «учителем» — и… снова тщетно. Не вышло даже слабого света, даже чуть заметной тени от надлежащей метки. Но сдаваться сразу Эдмунд все же не стал, решил ещё хотя бы несколько раз попробовать, наивно надеясь, что что-то, да может получиться, если постараться. У Алекса получилось, пусть и через две недели. Может, и у него через каких-нибудь две недели выйдет, когда-нибудь нужно начинать.

И не зря. Потому что через несколько часов он действительно создал метку, да не слабый дрожащий свет, а яркий, живой, стремительный язык пламени, что отпечатался на лбах сразу нескольких противников. Гораздо менее умело и изящно, чем у хорошо подготовленного Найтона, но ничуть не хуже по мощи. Некоторое время Эдмунд с заворожённым видом наблюдал за тем, как «прорастала» метка, как наполняла дергающиеся тела мнимых врагов оранжевым парализующим светом, лишая их возможности сражаться.

— Браво, — без бурного восторга, но с явной заинтересованностью в глазах похлопал Алекс. — И какой же маг талантливее: тот, что изучал заклинание две недели, или освоивший эти же чары за несколько часов?

— А может, это просто «не твое» заклинание, — упрямо предположил Эдмунд, ощутив внезапно неприятную растерянность.

— Если судить по такой логике, то все заклинания «не мои», — невесело усмехнулся Алекс. — Конечно, если вспомнить последние события, может быть и такое, но все же твой особый талант более вероятен.

— Не знаю… Как-то я все равно верю в какой-то свой талант, — признался Эдмунд, неуверенно глядя на собственные ладони.

— Когда-нибудь придётся поверить. — Алекс чуть хлопнул приятеля по плечу.

Вскоре они покинули лес и снова оказались за линией, там, где небо расстилалось фиолетовым ковром, а всюду летали изящные волшебные огоньки. Снова стояла ночь, Эдмунд сначала невольно удивился, как такое могло быть, что вокруг даже ничего не изменилось, хотя в лесу они провели немало времени. Но быстро понял, что они слишком увлеклись. Вместо одной короткой ночи тренировок они заняли и день, в который собирались побеседовать с отцом Алекса, в который планировали заняться осколками. Немного неожиданно. Но не так уж и плохо: почему-то Эдмунд даже не пожалел о потраченном времени.

Саннорт хотел снова направиться в библиотеку, углубиться в книги, но почему-то резко передумал. Осознал, что в тот момент у него просто не было желания погружаться в древние фолианты, вбирая в себя чью-то неоднозначную мудрость. Всем им овладело желание чуть лучше узнать разрешённые ему эльфийские владения, а заодно и ещё пообщаться с Алексом. Удивительное для него длительное стремление к чьей-то компании!

— Алекс, мне, конечно, уже неловко, но, если ты не занят, я был бы очень признателен за небольшую экскурсию, — вежливо начал он.

— Оставь неловкость. Как видишь, я здесь не слишком занят. Статья и тренировки подождут. Идём, — охотно откликнулся Найтон.

И Саннорт неспешно направился следом за своим проводником вдоль берега, вдыхая невесомые цветочные ароматы, наслаждаясь вдохновенным умиротворением и не думая больше ни о чем, кроме таинственной прелести далёких туманных земель.

Комментарий к Глава 30. Особо талантлив.

Небольшой спойлер для тех, кто нашёл в этой главе «слэш»:

Нет, если что, Алекс не влюблён в Эдмунда, а у Эдмунда, как мы помним, есть девушка:) Его поначалу навязчивое поведение — ирония и намеренная провокация, так он пытается разговорить недоступного и замкнутого Саннорта, потому что кое-что подозревает. Ну и он действительно не против узнать его получше, но чисто как друга.

Хотя, если вдруг вы начали их шипперить, автор не против:) Однако слэша в этой истории не будет. И экскурсия в конце главы — увы, действительно просто экскурсия, в прямом смысле слова.

Загрузка...