"Ценность вещи определяется не ее стоимостью,
а богатством и щедростью ее покупателя."
Айвен Меллис, антиквар.
Айвен остановился перед дверью, украшенной замысловатым рисунком, на который нельзя было долго смотреть — начинали слезиться глаза и шумело в ушах. Однажды Мэт ему рассказал, что этот символ заменяет хозяину кабинета одновременно и стражу, и замок, и секретаря, поэтому юноша, не стесняясь, заговорил с дверью:
— Вы просили подойти, господин Канцеляр?
Дверь отозвалась пронзительным скрипом.
— Э… Это я, Айвен. Мне наставник Риам сказал, что вы заходили и меня спрашивали.
Скрип стал мягче и даже почти мелодичным.
— Да-да, — на всякий случай кивнул юноша, хотя так и не смог выделить ни одного разборчивого слова в этих скрипах и стонах, — Так я войду?
Он потянулся к дверной ручке. Дверь отозвалась, как ему показалось, одобрительным скрипом, а сзади Айвена раздалось глухое покашливание.
— На твоем месте, молодой человек, я бы не стал этого делать.
Юноша резко обернулся. Позади него стоял невысокий полненький мужчина с глуповато-добродушным лицом и приветливо улыбался. Серая униформа Канцеляра сидела на нем так, словно он не только снял эту одежду с чужого плеча, но и подогнать ее под себя пытался тоже на ком-то другом.
— Почему?
— Потому что у тебя наверняка нет с собой запасной руки. А еще, потому что меня сейчас нет в кабинете, и страж постарается уничтожить любого, кто попытается туда попасть. Кстати, я слышал, как ты разговаривал с дверью, и хочу дать один совет на будущее: поменьше слушай тех, кто рассказывает всяческие небылицы о Канцелярах.
— То есть…
— Тебя обманули. Этой шутке уже добрых полтора десятка лет. Так что не верь во все эти глупости про говорящие двери, подсказывающие на экзамене шапки и кричащие от прикосновения горячей еды тарелки.
— Вы уверены? Ну, насчет шапок? — Айвен заволновался, вспомнив, сколько золотых монет отсыпал Мэту за волшебный колпак, который геомант раздобыл для него с огромным трудом чуть ли не из канцелярского Арсенала. Выглядел этот головной убор совершенно по-дурацки, но ответы подсказывал исправно.
— Тебе что подсунули — дырявую шапку, или этот смешной колпак с розовыми кроликами?
— Мне? Ха! Я ведь бывший вор, а сейчас владею собственной антикварной лавкой. Меня не проведешь каким-нибудь дурацким колпаком. Просто я видел его у своего приятеля…
— Мне искренне жаль твоего приятеля, и я бы ему не советовал приходить завтра на испытание в этом колпаке.
— Непременно ему передам. Так зачем вы меня вызывали, господин Хэм?
— Давай сперва зайдем во внутрь, — с этими словами Канцеляр вскинул руки и сделал несколько быстрых пассов перед знаком на двери. Замок щелкнул, и дверь открылась, — Проходи, присаживайся, — махнул рукой Хэм.
Айвен робко шагнул вслед за ним в кабинет. Повинуясь движению руки Канцеляра, вспыхнули свечи в люстре под потолком, и комната наполнилась мягким светом. Впрочем, ничего примечательного юноша не заметил: в таких кабинетах за последний год он бывал не единожды.
— Ты отлично справился с поимкой этого… Ксаша, несмотря на некоторые… непредвиденные обстоятельства, — пухлый Канцеляр опустился в глубокое кресло, почти полностью заполнив его собою и слившись с тенями.
— Спасибо за похвалу. Я просто делаю свою работу.
— И делаешь ее очень хорошо. Должен признаться, что год назад я с большим неодобрением отнесся к решению Верховного Канцеляра поручить управление антикварной лавкой бывшему вору. Но ты доказал, что можешь справиться с ролью наживки не хуже, а то и лучше прочих. В том числе и благодаря определенной… репутации.
— Наверное, это был комплимент, — Айвен ухмыльнулся.
— Понимай мои слова как хочешь. Давай вернемся к нашему странному человеку-невидимке.
— Ого! Так вот почему на него не действовал чарокрут! Хамелеон? Или что-то другое?
— Нет, человек он самый обычный, а вот его игрушки… Собственно, для этого я тебя и позвал. Есть у меня одна просьба…
— Я весь внимание.
— Начиная с этой минуты любой предмет, который тебе попытаются продать или попросят оценить, ты обязательно купишь и покажешь его нашим Историкам. Чтобы этот артефакт ни делал: превращал воду в вино, выводил бородавки с носа или обращал железо в золото. Ты понял?
— Что ж тут непонятного. Любой мало-мальски чародейский хлам тащить к нашим умникам-стратегам. Вот только… — юноша многозначительно похлопал себя по карману.
— Другого я и не ожидал, — Хэм усмехнулся и протянул Айвену свернутый свиток, — возьми, но учти, что за каждую потраченную серебряную монетку тебе придется отчитываться.
— Само собой разумеется, — юноша непроизвольно облизнулся, наметанным глазом подмечая размер и форму печати на свитке. Та сулила обладателю ценного документа если не золотые горы, то уж серебряные — наверняка.
— Значит, не смею больше тебя задерживать.
— Кстати, а ведь чарокрут должен был исказить и магию артефактов тоже. А они работали… — невысказанный вопрос повис в воздухе.
— Не смею тебя задерживать, — снова повторил Хэм и натянуто. Дверь открылась, повинуясь движению его руки. — Не забудь — любой предмет…
Айвен шел по улице и размышлял над странным поведением толстяка. Впрочем, если поведение какого-нибудь Канцеляра кажется вам нормальным, значит тот определенно не в себе — так шутили между собой служащие Канцелярии. Впрочем, были у него дела и поважнее, а потому юноша махнул на все рукой и направился в сторону рынка.
Однако, целью его служили вовсе не торговые ряды, а едва приметный переулочек, пользующийся исключительно дурной славой: даже стража опасалась совать нос во владения Гильдии Попрошаек. Именно поэтому здесь частенько назначались тайные встречи между людьми, которые старались не привлекать к себе внимание хранителей порядка.
Айвен уверенно шагал по узкой дороге, ловко перепрыгивая кучи сомнительного происхождения и дурно пахнущие лужи: на этой улице всегда поддерживался образцовый беспорядок, отпугивающий людей брезгливых и слабых желудком. Юноша кожей ощущал на себе многочисленные взгляды, направленные на него со всех сторон. Он знал, что не только факт его встречи, но и каждое произнесенное здесь слово будут донесены до Старика Развалины — так прозвали главу Гильдии Попрошаек воры. Прятаться было бесполезно, и даже на маскирующую или глушащую звуки магию нельзя было положиться, потому что среди нищих встречались довольно сильные колдуны и даже дипломированные чародеи. С этим нужно было мириться, или искать другое место для тайной встречи.
Впрочем, место выбирал не он, а тот, с кем Айвен должен был увидеться, самому же юноше было безразлично, узнает об этой встрече Развалина, или нет. Дойдя до условленного поворота, он спрятался в тени ближайшего дома и прикрыл глаза, застыв в ожидании и прислушиваясь к тому, что творилось вокруг.
Юноша словно мысленно проник в собственное тело, ощущая мощный мана-поток, подобно кровеносным сосудам пронизывающий его. Сила эта бессильно бурлила, не имея ни единого шанса излиться наружу в виде даже самого слабого заклинания — именно так ощущался замкнутый мана-контур "пузыря". Айвен нащупал несколько спящих Печатей, ожидавших своего часа, и выбрал среди них рисунок, напоминающий по форме ухо, вписанное в треугольник. Он направил туда небольшой поток маны, который тут же заполнил сложный контур, напитав Печать силой. Это был знак Хат — знак Тонкого Слуха, он же "слухач".
И тут же звуки вокруг усилились и распались, зазвучав каждый сам по себе, не перекрывая друг друга и не мешая. Вор теперь с легкостью мог выделить любой из звуков, даже самый тихий, чем он и занялся. Вот за стеною слышно биение чьего-то сердца, а вот пробежала мышь в подполье. Скатившийся по крыше камешек, капающая вода, дыхание тайного наблюдателя — ничто не ускользало от обостренного слуха Айвена, в том числе и тихие шаги в начале переулка. Судя по звукам, идущий сюда человек подволакивал одну ногу, а значит, это был тот, кого ждал юноша.
Он перекрыл поток маны, питающий Печать, и звуки снова перемешались и стихли. Спустя некоторое время из-за угла дома показалась долговязая фигура, закутанная в плащ.
— Ты опоздал, — Айвен вышел ему навстречу.
— Да, старался не помять товар, пробираясь через рынок. Много народу, много суеты.
— Надеюсь, товар свежий?
— Обижаешь. У Карима всегда свежий товар. Будешь смотреть?
— Непременно. Давай сюда.
Человек, назвавшийся Каримом, протянул юноше объемный мешок, без труда удерживая его на весу, словно тот был набит чем-то очень легким.
Айвен с предельной аккуратностью взял мешок, развязал его и заглянул. Шумно вдохнул воздух и одобрительно кивнул:
— Годится!
— Я выполнил свою часть сделки, теперь твоя очередь!
— Знаешь, я тут подумал… — вор сделал многозначительную паузу, — Рановато мне еще тебя отпускать. Вдруг понадобится раздобыть еще что-нибудь столь же редкое и ценное?
— Мы. С тобой. Заключили. Сделку! — С каждым новым словом загадочный Карим увеличивался в размере, и теперь был вдвое выше юноши.
— Ладно, ладно, только успокойся. Забирай, — Айвен вытащил из кармана обычную — на первый взгляд — бутылку из непрозрачного зеленого стекла, и бросил ее гиганту.
Тот ловко подхватил сосуд и, раскатисто рассмеявшись, с тихим хлопком исчез, оставив после себя запах протухших яиц.
— Иногда мне кажется, что они это делают специально, — зажав нос пальцами, пробормотал вор, — Не хватало еще только, чтобы мой подарок провонял этим…
Он бережно поднял полученный от загадочного Карима мешок и быстро зашагал в сторону Фонтанной площади, где находилась его лавка. Запах протухших яиц преследовал его еще пару кварталов и отстал, затерявшись среди ароматов специй и запахов рыбы.
Вернувшись в лавку, Айвен первым делом аккуратно уложил мешок в шкаф, и запер его на ключ. Потом уселся на стул, с наслаждением стянул с себя изрядно отяжелевшие за день башмаки и забросил их в дальний угол. Использование Печати Меркура не прошло бесследно, и теперь ноги казались отлитыми из свинца. Необычайно тяжелого свинца. Собственно, именно из-за этих неприятных последствий Печать и получила свое шутливое прозвище "легкоступ".
— Если они сейчас отвалятся, то я даже обрадуюсь, — простонал юноша.
— Кстати, могу подсказать отличный способ, — раздался у двери знакомый голос, — Я войду, раз уж ты не стал запираться? Ждешь гостей?
— Мэт, дружище! Заходи, конечно. О каком способе ты говорил?
— Сделать так, чтобы ноги отвалились…
Мэт, как и сам Айвен, служил в Тайной Канцелярии. Собственно, именно он и завербовал юношу после той истории с Печатью Тьмы. Пройдя вместе через страну магов и жуткий Мурлок, преследуемые порождениями Тьмы и армией охотников за головами, вор и геомант стали лучшими друзьями, и частенько заглядывали друг к другу в гости вот так, без приглашения.
— Спасибо, не надо. Может, подвигаешь что-нибудь из мебели, чтобы облегчить мне последствия от использования знака Меркура?
Мэт сначала внимательно посмотрел на Айвена, а потом огляделся вокруг. С сожалением развел руками:
— Извини. Мне нечем подкорректировать мантические потоки твоей боли. Геомантия здесь бессильна, так что придется тебе справляться самому. И, кстати, я тебе это уже неоднократно говорил. Завязывай ты с этим "легкоступом"…
Он был Геометром, так в Тайной Канцелярии называлась должность специалистов по манипуляции мантическими потоками — геомантов. Просто переставляя по определенным правилам предметы, они могли оказывать воздействие на свойства различных объектов или просто окружающей среды. Скорее наука, чем магия, геомантия не требовала особых затрат маны и заучивания сложнейших формул заклинаний, поэтому ее немногочисленных адептов прочие чародеи считали неполноценными магами, фокусниками.
— Ладно, есть у меня проверенный способ, — Айвен приложился к фляжке с вином, — Ты же не просто так зашел, верно? Рассказывай.
— Хочу предупредить тебя… Помнишь того типа, которого ты задержал утром?
— Человека-невидимку, которого не берет "чарокрут" и на которого не реагирует марголит? А-то как же, я на него целый мешок розовой кхай-пыльцы рассыпал.
— Наверное, ты уже беседовал с Хэмом, куратором этого дела? Так уж получилось, что расследование поручили мне. И я хочу дать тебе один совет. Если вдруг снова встретишься с артефактом, который не охлаждает марголит и работает под "чарокрутом" — будь предельно осторожен, а еще лучше и вовсе не связываться с его владельцем.
— А вот с этого места поподробнее. Что в них такого опасного? Что за удивительная магия?
— В то-то и дело, что никакой магии. Никто не знает, откуда они берутся, и как вообще возможно создать предметы, исполняющие желания. Но они вдруг появились, и лучшие умы Тайной Канцелярии уже неделю бьются над этой загадкой.
— Эй-эй, я верно расслышал? Ты сказал, исполняющие желания?
— Именно. Разумеется, есть множество ограничений, но эти предметы именно исполняют желания своего владельца, не затрачивая при этом ни капли магической силы и нарушая все возможные законы. Та деревяшка, например, дважды в день превращает в золото любой предмет из дерева, который меньше ее по размеру. Навсегда.
— Ха! Теперь я понимаю, почему этот твой Хэм выдал мне неограниченный кредит.
— Со временем сила такого предмета слабеет, но… К нам уже попали вещи, которые умеют испепелять предметы, превращать воду в камень, делать из хозяина неутомимого любовника и даже одно зеркальце, которое омолаживает женщин на десять лет! Правда, только тех, кому исполнилось не меньше семидесяти…
— Насколько я помню, чары омоложения как раз недавно были разработаны хеонскими чародеями.
— Верно. И чтобы сбросить пару лет, нужны усилия трех архимагов. Да и то — эффект этого заклятья очень недолговременный. Ты понимаешь? Эти артефакты по настоящему исполняют желание, пусть даже и одно. И кто-то их умеет создавать…
— И ты будешь искать этого умельца? Эй, только не говори, что меня тоже на это подписали, и я должен буду мотаться по Арлании в кампании мага, который по два раза на дню перекрашивает свои усы во все цвета радуги!
Мэт машинально поднес руку к своим усам, которые на этот раз были выкрашены в цвет осенней листвы. Насколько успел уяснить Айвен за год своего знакомства с этим эксцентричным геомантом, судя по цвету усов, того в последнее время мучили кошмары.
— Успокойся. Я просто зашел повидать своего друга перед отъездом, и дать пару добрых советов.
— Друга повидал, совет дал, спасибо, рад был встрече, — указал ему на дверь юноша.
— Я так понимаю, что у тебя должна состояться очень важная встреча, — догадливо усмехнулся маг.
— Как приятно иметь дело с умными людьми. Намного приятнее, чем с умными гномами, особенно если у них есть то, что мне нужно.
— Послушай… А ты ничего странного больше не заметил? Ну… когда задерживал того… Ксаша? Любая информация, которая может мне помочь.
— Значит, говоришь, зашел пару советов дать? — Айвен ухмыльнулся. — Есть кое-что. Вот скажи, стал бы ты продавать предмет, который дважды в день тебе превращает простую деревянную ложку — в золотую?
— Да, это по меньшей мере странно. Впрочем, ты не первый, кто обратил на это внимание.
— Должен же я был попытаться? Тогда как тебе такое наблюдение: когда я сказал, что он арестован, этот твой Ксаш даже ухом не повел…
— Так он же не эльф, — геомант с одобрением кивнул, — Впрочем, я понял о чем ты. С амулетом, дающим невидимость на десять минут, я бы тоже был спокоен. Тем более, что его никакой магией не заблокировать.
— Именно! Он был уверен, что сможет уйти! А значит, был готов к такому повороту.
— Возможно-возможно. И еще, не подскажешь, где найти некоего Сквозняка?
Запомнив адрес и приметы, Мэт направился к выходу, но у самой двери повернулся, словно о чем-то вспомнив.
— Да, насчет второго совета. Если вдруг столкнешься еще с одним исполнителем желаний, то учти — эти амулеты исполняют желание того, в чьих руках находятся.
— Я запомню. И это…Удачи тебе, Мэт. Береги себя.
— Ты тоже.
Дверь закрылась за геомантом, и Айвен вытащил из кармана левую руку, которую держал там все это время. Бережно раскрыл ладонь и с восхищением уставился на крохотный цветок перламутрово-розового цвета. Казалось, что тот испускает едва заметное сияние.
— Эй, Айвен, — раздался вдруг приглушенный шепот за дверью, и та приоткрылась.
— Сегодня лавка уже закрыта! — рявкнул юноша, поспешно спрятав цветок в ящик стола.
— Так еще даже не темнеет, — в дверь просунулась вихрастая голова. — Слышь, Айвен, мы ж с тобой парились на одной хаве, дай хоть маляву задвинуть.
— Ладно, заползай, нечего тебе у моей кызы маяком фарчить, — подумав, согласился вор, опознав владельца головы.
Вихрастого он знал еще по тем временам, когда состоял в Воровской Гильдии. Хват Кормак по прозвищу Мальчик, он был обычным карманником: звезд с неба не хватал, а вот тумаков от хозяев карманов, в которые ухитрялся засунуть свои неуклюжие руки — постоянно. От воровского клейма его спасал только недюжинный актерский талант и мальчишеская внешность, благодаря которой он и получил свое прозвище. "Тетечка, только по голове не бейте, я три дня не жрамши, четыре не пимши и пять не спавши", — эта фраза в сочетании с полным боли взглядом не только выручала его в случае поимки, но и регулярно обеспечивала ужином, а то и ношеными вещичками, принадлежавшими сыну сердобольной "тетечки". И это несмотря на то, что Хват был на два года старше Айвена!
С Мальчиком юноша особо не пересекался, тот был слишком мелкой сошкой, хотя как-то ему довелось пару дней провести с ним в одной камере Боргарда. Для Айвена ничем не примечательное событие, а вот Хват после этого при каждом удобном случае старался ему напомнить, как они вдвоем "парились на одной хаве", называя чуть ли не другом.
— Чего пришел? Я давно отошел от дел Гильдии и с меченым добром не связываюсь, — мрачно заявил антиквар.
— Да ну? А вот я слышал…
— Значит, слушал не там, и не тем местом, — грубо перебил его Айвен. — Нечего вашему брату здесь светиться, у меня чистая репутация и весьма влиятельные люди среди клиентов. А крысы, вроде тебя, несут с собой одни неприятности.
— Эй, резала, ты не забыл, кто с тобой последней коркой делился, когда мы одну хаву гнули?
— А ты не забыл, сколько мне пинков тебе пришлось отвесить, чтобы забрать ту корку? Которую ты у меня же и стащил, а, попрошала с лицом убогой сиротинушки?
Сравнение было не только оскорбительным, но и било точно в цель — Хват вытащил нож, и уже собрался броситься на обидчика, когда в дверь кто-то осторожно постучал.
— Никшни в схрон, крыса, и не шубурши, а не то на ленты накирдычу, — угрожающе прошипел Айвен, подскакивая к двери в другую комнату, и пытаясь ее открыть.
Вовремя вспомнив, сколько там хранится соблазнов для вора вроде Мальчика, он открыл дверь в шкаф и кивком указал на него карманнику. Дважды повторять ему не пришлось — воры хорошо знали, какие гости и клиенты заходят к антиквару Айвену, бывшему мастеру по облегчению чужих карманов без согласия на то их владельцев. Ужом Хват протиснулся в шкаф и затих, забившись в дальний угол.
И вовремя. Едва юноша захлопнул дверь шкафа, как в лавку вошел широкоплечий молодой человек в форме капитана городской стражи.
— Хей! Рон, не ожидал тебя увидеть! — с поддельным удивлением шагнул ему навстречу антиквар, старательно подмигивая.
— Как так? — недоуменно почесал шлем стражник, — Ты же меня сам позвал?
— Ну… В смысле, не ждал тебя так рано, — снова подмигнул юноша.
— Пришел точно, как и договаривались. Ладно, говори, зачем позвал, а то мне сейчас на пост у Южных ворот с проверкой идти нужно. Совсем, дармоеды, от рук отбились. Готовы кого угодно за полушку серебра пропустить, да еще и сумки поднести. Тоже мне, стража! Кстати, ты бы отдыхал побольше — эвон, как тебя перекосило.
В шкафу раздались звуки возни, и Айвен зашелся в кашле, стараясь их заглушить. И как только этот увалень до чина капитана дослужился, если в его пустом шлеме ума столько же, сколько и в надетом на голову? Впрочем, для сына начальника городской стражи и этого оказалось достаточно.
Айвен направил тонкий поток маны в специально подготовленную Печать, и та укрыла их обоих пологом тишины, из которого не вырывался ни единый звук. Теперь даже сидящий в шкафу карманник не мог подслушать их разговор.
— Послушай, Рон… Я прекрасно понимаю, что мы с тобой не друзья и даже не приятели… Я всего лишь скромный антиквар, который пытается встать на ноги, а ты — капитан стражи… Проклятье! Даже и не знаю с чего начать. Дело очень деликатное, понимаешь ли… — бывалый вор, сотрудник Тайной Канцелярии и успешный делец, Айвен вдруг покраснел, словно мальчишка, застигнутый за кражей варенья.
— Ха! — приятельски хлопнул его по плечу гигант, — Ты никак про сестру мою спросить хочешь?
— Тысяча каббров! А ты как догадался? — юноша мигом вспотел.
— Да все наши давно уже знают, кто у Фелины ночами под окнами послания из цветов складывает, да скорлупой от земляных орехов мусорит. Кстати, имя ее через букву "Е" пишется.
— Что значит все? А господин Рабен?
— Собственно, папенька тебя первым и вычислил. И кстати, папа просил передать, что если ты не будешь убирать за собою скорлупу, то он будет собак на ночь с цепей спускать.
— То есть, он не возражает? — Айвен вытер вспотевший лоб, — Ну, что я за его дочерью ухаживаю?
— Сестренка уже взрослая, к тому же, как я думаю, ты ей нравишься.
— Да ты не стой, присаживайся, — позабыв о спрятанном в шкафу Хвате, вор подвинул стул поближе к Ронелу и сам тоже присел.
Внутренне юноша ликовал: вот уже второй месяц оказывал он всяческие знаки внимания прекрасной Фелине, но до сих пор так и не смог понять, принимает она его ухаживания из жалости, от скуки или действительно испытывает симпатию к молодому антиквару. Естественно, все возможные следы, которые могли указать на воровское прошлое Айвена, давно были уничтожены Тайной Канцелярией при поддержке самого Гаррета — главы Гильдии Воров. И теперь он был чист перед законом, с безупречной репутацией и хорошими связями.
— А она сама тебе говорила? Ну, что я ей нравлюсь?
— Нет, это я сам понял. Предыдущий ухажер всего неделю продержался. Тебя она дольше всех терпит. А может, просто не придумала, что с тобой сделать, — капитан задумчиво поковырял в носу.
— То есть как это?
— Какую-нибудь редкую пакость готовит. Она у нас выдумщица, каких поискать. Был тут один… Так она его в женской парной закрыла аккурат перед Мокрым днем. А еще одного выставила против меня, подушками биться.
— Чем-чем?
— Подушками.
— Зачем?
— Чудо в перьях делать.
— Слушай, как ты это делаешь? Чем больше я тебя спрашиваю, тем меньше понимаю.
— Приударил за ней граф один… Ходил весь такой из себя, что твой петух — грудь колесом, кафтан цветастый, парик красный, как гребень петушиный. Вот она и придумала медом его обмазать, а потом в пуху птичьем вывалять. С тех пор его и не видели.
— Гм. Хм. Да… Скажи, Рон, а твоя сестра сюрпризы любит?
— Это смотря какие. Вот ей как-то один купец золотую змею подарил, так она его…
— А вот подробностей не надо, — перебил верзилу Айвен. — Что она скажет про вот такой подарок?
С этими словами юноша вытащил из ящика стола цветок. Размером не больше ногтя, нежнейшего розового цвета с перламутровым отливом. На лице капитана отобразилось восхищение вкупе с недоверием.
— Это… Это что — ночная жемчужница?
— Она самая, — нарочито небрежно кивнул Айвен.
— И в темноте светится разными цветами?
— Уже темнеет, вот сам и посмотришь.
— Как? Откуда? Где ты его достал?
— У меня есть свои секреты. Так что скажешь — понравится Фелине такой подарок?
— Ты еще спрашиваешь! Их же в наших краях уже лет сто как не появлялось. Такой и королеве подарить не стыдно. Правда, дарить нужно скорее, а то он уже вялый.
— Да у меня их целый мешок, — усмехнулся юноша, и тут же побледнел. — Слушай, ты вроде как на обход опаздывал?
— Да-да, сейчас пойду, — вскочил со стула Ронел, — вот только узнаю, кого ты убил, чтобы заполучить такую редкость, да еще и целый мешок.
— Никого. Подарил мне один хороший человек бутылку с душою демона-садовника, вот я его и попросил раздобыть жемчужниц.
— Ого! — присвистнул стражник, — А можно взглянуть? Целый мешок!
— Не думаю, что это хорошая идея. На свет их лучше не вытаскивать. Потом увидишь. Только чур сестре про сюрприз — ни слова!
— Обижаешь, — ухмыльнулся громила, — Я уж все забыл. Кстати, а ведь и впрямь — куда мне там нужно было?
— К Восточным воротам.
— Уверен?
— Разумеется! Давай, поторопись, — Айвен уже почти выталкивал его за дверь.
— Не волнуйся. Я буду глух, как могила!
— Ты хотел сказать "нем". Спасибо, Рон.
Захлопнув за ним дверь и закрыв ее на ключ, юноша вприпрыжку подбежал к шкафу и распахнул дверцу.
— А я думал, ты меня страже сдать решил! — вывалился наружу Хват. — Кстати, чем это у тебя так в шкафу воняет? Стащил я как-то сумку у одного парфумных дел мастера, так из нее так же несло. Это еще что такое?
С этими словами Мальчик разжал кулак. На его ладони лежало с полдесятка раздавленных и изувеченных жемчужниц.
— Рррр… — услышал он над собою горловое рычание, но не придал ему значения.
— Ага! Их же там целый мешок. Так вот что это такое мягкое было! А я думаю, дай-ка постелю под себя, чтобы не так жестко сидеть бы… — подняв взгляд вверх, карманник осекся на полуслове.
Айвен возвышался над ним, подобно демону возмездия из древних легенд. Глаза его пылали неземною злобой, а каждая из ладоней была объята пламенем. Ноздри антиквара широко раздувались, а из горла снова вырвалось хриплое рычание. На этот раз Хват сумел разобрать пару слов: "убью" и "испепелю"…
Чутье подсказало бывалому воришке, что здесь ему не место и вообще сейчас будет очень жарко. Поэтому он ловко перекатился между ног жонглирующего пламенем антиквара, и рыбкой нырнул в окно, разбив стекло. Защитное заклинание, рассчитанное на проникновение снаружи, сработало с запозданием, и молния, ударившая беглецу пониже спины, лишь придала ему дополнительное ускорение.