Варвар у ее ворот.
Под ложечкой засосало.
— Как вы проникли в здание?
Он рассматривал ее каре — золотистыми глазами голодного волка, готового проглотить добычу, и вовсе не потому, что зверь проголодался, а просто так, от нечего делать.
— Ваши соседи снизу — фанаты «Звезд».
И не они одни: Берни закудахтала, словно снесла яйцо.
— Купер Грэхем! — Она проворно, как подросток, вскочила с дивана. — О, вот бы Говард был здесь! О, боже мой.
Купер наклонил к ней голову:
— Мэм.
— Говард болел за «Медведей», как Пайпер, — сообщила ему Берни, — но я — то родилась в западном пригороде, в те дни еще мало кто там жил. Я Берни Берковиц. На самом деле Бернадетт. И с самого начала была фанаткой «Звезд». И Говард всегда болел за «Звезды». Если только они не играли с «Медведями», — поправилась она.
— Понимаю.
Грэхем весь являл собой благосклонность суперзвезды, терпеливо ожидая, пока Берни не закончит болтать. Между тем, Джен скрестила свои весьма недурные ноги, покачивая лодочкой, взмахом убрала с лица темные волосы в ожидании, когда ее заметят. В свою очередь, Эмбер была сбита с толку. Она могла назвать имя каждого малоизвестного композитора за последние четыре сотни лет, но вряд ли даже знала, что в Чикаго есть профессиональные спортивные команды.
Берни все не унималась:
— О, боженьки, Пайпер. Ты говорила, что у тебя важный клиент, но я даже представить не могла…
— Я не клиент мисс Дав. — Купер выговорил ее имя, будто наступил на таракана. — Я тот человек, за которым ее наняли следить.
«Вот спасибо, офицер Красавчик, за ваш болтливый язык».
Берни что — то залопотала, потом обратила осуждающий взор к Пайпер:
— Правда, Пайпер? Почему же ты выслеживаешь Купера?
Пока Пайпер старалась не разжать челюсти, с дивана грациозно поднялась Джен:
— Дженнифер Маклиш. Прогноз погоды. Восьмой канал. Мы встречались на детской благотворительной вечеринке на Рождество в прошлом году, но я уверена, вы не запомнили.
— Конечно я помню. — Ее ладошка утонула в его ручище. — Приятно встретить вас снова, мисс Маклиш. Чего не могу сказать о компании, с которой вы водитесь.
Эмбер метнулась к двери:
— Я ухожу.
— Это не о тебе, Эмбер, — остановила ее Джен. — Он говорит о Пайпер.
— Верно, — кивнул Грэхем.
Пайпер хлебнула пива, в душе мечтая, чтобы это была «Столичная».
Берни не могла терпеть неведенье Эмбер.
— Эмбер, познакомься с Купером Грэхемом. Он один из самых знаменитых футбольных игроков в мире. Даже ты должна была о нем слышать.
— О, конечно, — сказала Эмбер, вовсе в том не уверенная.
— Эмбер поет в «Лирик», — пояснила Джен. — Она у нас изумительная, но не от мира сего.
— Готов поклясться, я вас слышал, — заявил Грэхем.
«Ври больше», — подумала Пайпер.
Грэхем не более наследил бы в холлах «Лирик Опера», чем бросил бы намеренный перехват.
— Леди, как бы ни приятно было с вами встретиться, мне нужно перемолвиться словечком с мисс Дав, — еще один таракан нашел свою смерть, — о делах.
Эмбер было повернулась к двери, но вдруг остановилась, подошла к Пайпер и встала рядом. Джен сделала то же самое.
— Может, чем поможем, — твердо заявила она.
Подруги сомкнули ряды и никто из них не тронулся бы с места, вплоть до распоряжения Пайпер. С величайшей неохотой к ним присоединилась Берни. Они были единой силой: напористая ведущая прогноза погоды, оперная певица — кореянка с ангельским голосом и футбольная фанатка «Звезд» номер один. Как так могла запутаться жизнь Пайпер, что она успела приобрести таких подруг?
— Спокойно, — сказала она. — Я справлюсь.
— Ты уверена?
Это спросила Эмбер, которая вдруг приобрела грозный вид и стала похожа на вагнеровскую Брунгильду.
Отнюдь не уверенная, Пайпер кивнула:
— Это деловой вопрос.
— Как пить дать, произошло простое недоразумение, — сказала Берни и добавила громким шепотом: — Я оставлю предварительный чек в твоем почтовом ящике, Пайпер. Договорились, ладно?
— Никаких чеков, Берни. Завтра поговорим.
После сегодняшнего дня что значит еще одно испытание?
— Пайпер? — вопросила Джен.
Как бы ни была признательна Пайпер за их заботу, не могла она выставить себя перед Грэхемом слабачкой. И потому лениво махнула в сторону двери:
— Увидимся позже.
Уже уходя, Берни обратила взор к Грэхему:
— Пайпер очень хороший человек.
— Приятно было познакомиться, миссис Берковиц, — отрезал тот.
Она тронула его за руку:
— Я готовлю превосходную грудинку. Если когда — нибудь вам захочется грудинки, дайте знать.
Грэхем одарил ее ненавистной Пайпер улыбкой, приберегаемой для фанатов:
— Всенепременно.
— Или моей божественной сливочной помадки, если вы сладкоежка.
Он улыбался, но стоило закрыться за ними двери, как вся учтивость испарилась. Единственная защита Пайпер — нападение. Она расправила плечи и напустилась на него:
— Мое наблюдение законно. Да, проникновение в клуб сомнительно, но «Спираль» — общественное место, и вам придется доказать, что мое присутствие нанесло вам крайне эмоциональное расстройство. В любом случае не думаю, что суд примет эту версию от бывшего ценного игрока.
Грэхем навис над ней: шесть футов три дюйма над ее пятью и шестью.
— Кто нанял вас?
Пайпер выпрямила спину, пытаясь прибавить себе лишний дюйм.
— Я не могу вам сказать. Скажу только, что не тот, кто хочет причинить вам вред.
— И почему меня это не утешает?
— Чистая правда.
— А вы эксперт по части правды, Эсмеральда?
Пайпер с трудом сохраняла хладнокровие.
— Никто не любит, когда его водят за нос. Могу вас понять. Но я должна делать свою работу.
— Не впечатляет. На кого вы работаете?
— Как я говорила, никто вам не угрожает.
— Я сам решу.
— Мне больше нечего сказать.
— Вот как? — Грэхем буровил ее взглядом. — Давайте так: либо вы мне сейчас расскажете, либо встретитесь с моими адвокатами.
Он должен знать, что судебная тяжба доконает Пайпер. Она попыталась изобразить состоятельного главного директора.
— Судебное разбирательство — такая трата времени.
— Тогда дайте мне то, что я хочу.
Пайпер не могла рассказать, однако придется что — нибудь другое сделать, лишь бы не пасть на колени и умолять его не предъявлять иск.
— Предлагаю сделку. Если вы отстанете, я скажу, кто действительно вам враг. И это не человек, нанявший меня.
Грэхем смотрел самым ледяным взглядом. Ждал. Пайпер боролась с удушающим чувством, что он один высосал весь воздух из комнаты.
— Это модель, которая вас пасет, — сказала Пайпер. — Блондинка. Большие сиськи, узкие бедра и неестественно длинные ноги. Знаю, она только одна мышь на сырном собрании, но эта мышь зовет себя Вивиан, и вы много с ней шепчетесь по уютным уголкам.
— И что?
— После того, как нанюхается веселого порошка в женском туалете, треплет всем своим подружкам, как заарканит вас, забеременев. Вы хотите узнать того, кто действительно вам угрожает? Так вот это она, ваша деваха.
— Никто отродясь не осмелится нюхать в туалетах, — объявил он. — Вот зачем я держу охрану.
— Вы им переплачиваете.
— А у вас живое воображение.
— Это у меня — то? А ваша так называемая охрана видит побочный бизнес, который ведет, по крайней мере, один из ваших сотрудников? За ваш счет.
— Какого рода побочный бизнес?
— Не звоните вашим стервятникам, и я скажу.
— Я уже позвонил им.
Пайпер захлебнулась.
— Как знаете. Но я настоятельно рекомендую провести самому инвентаризацию напитков вместо того, чтобы доверять эту работу другому. И когда обнаружите недостачу, вспомните наш разговор.
— Вы блефуете.
Грэхем с ней закончил и когда повернулся к двери, Пайпер поняла, что должна дать ему побольше информации.
— Держите ухо востро со своим рыжим барменом. Потом позвоните мне и извинитесь.
Это заявление заставило Грэхема остановиться. Лицо исказил гнев.
— Кит? Что за чушь. Вы выбрали не того парня, чтобы оболгать. — И ткнул указательным пальцем в сторону ее лица. — У вас двадцать четыре часа, чтобы назвать мне имя человека, нанявшего вас, или познакомитесь с моими адвокатами.
И дверь за ним захлопнулась.
Всю дорогу до клуба Купер метал громы и молнии. Она десять раз лгунья. Кит Миллидж один из его старинных друзей. Они весь колледж играли вместе в футбол. Ходит молва, что бармены нечисты на руку, и Купер вызвал Кита из Тулсы, чтобы иметь человека, которому можно доверять. Что касается Вивиан… Купер ни одной своей клиенткой не интересовался, впрочем, если бы даже было так… В отличие от бестолковых товарищей по команде, он никогда не позволил себе попасться на удочку этих якобы «случайных залетов».
Он обдумывал самый важный вопрос. Кто нанял детектива следить за ним и зачем? Купер знал, что ночные клубы в Чикаго — бизнес жестокий, но что кто — то мог надеяться выяснить?
Купер появился в клубе и устроился за своим столом. Тайны ему были не по нутру, и особо не нравились тайны, когда он старался привлечь инвестора. И не просто инвестора. А лучшего в городе. Единственного, с которым хотел работать.
Пора спуститься в зал. Купер Грэхем был визитной карточкой, притягивающей клиентов, и пока другие владельцы ночных заведений проводили лишь один обход, Купер играл до победы, даже если это означало, что тебя осаждают рьяные фанаты и ловят самопровозглашенные футбольные эксперты, которые только воображают, что понимают игру.
К своему отвращению, Купер поймал себя на том, что наблюдает за Китом, парнем, которому доверил бы свою жизнь. Враждебность Грэхема к Пайпер Дав окрепла. И когда перевел внимание на группку женщин, толкущихся около него, то принял решение. Никто не выиграет чемпионат, если позволит врагам свободно разгуливать. Он раздавит ее, прямо вместе с ее грошовым агентством.
В понедельник Пайпер оделась в черное на свое самое унизительное свидание за короткую карьеру предпринимателя. Черный свитер и черные шерстяные брюки. Начистила поношенные черные ботинки и выкопала зубчатые серебряные серьги. Раз уж она идет на костер, то выглядеть должна решительно.
Правая рука и старший вице — президент Дейдры Джосс встретил Пайпер в холле офиса «Джосс инвестмент групп». Ной Парк был связующим звеном Пайпер, человеком, которому пришлось выложить нелицеприятные новости, что Купер Грэхем ее поимел. Хотя Ной входил когда — то в Лигу Плюща Восточного побережья, стрижка ежиком, приплюснутый нос и квадратная челюсть делали его похожим на бывшего морпеха. Ной отрывисто кивнул Пайпер:
— Дейдра хочет сама с вами поговорить.
И провел ее через ряд стеклянных дверей в ярко освещенный коридор, где деревянные полы обрамляли полосы кремового мрамора, а в конце коридора открыл дверь в кабинет президента и главного директора.
Высокие окна и обтекаемая мебель создавали неприкрытую элегантность. Но белая доска, занимающая большую часть задней стены, свидетельствовала, что здесь рабочее место, а не демонстрационный зал. Генеральный директор сидела за внушительным столом под написанным маслом портретом своего отца, Кларенса Джосса Третьего. Как и Пайпер, Дейдра Джосс следовала по стопам отца, но в отличие от Пайпер, ей не пришлось выкупать дело у завистливой мачехи. Дейдра только на три года была старше Пайпер, но по искушенности и опыту их, казалось, разделяло целое поколение.
Высокая и стройная с маленькими раскосыми глазами, длинным патрицианским носом, волосами цвета красного дерева, Дейдра Джосс больше походила на балерину, чем на руководителя крупной фирмы. Она была в черном трикотажном платье, на шее нить жемчуга, как и в их единственную встречу. Год назад она потеряла мужа из — за несчастного случая со снегоходом, поэтому Пайпер не могла определить, черное одеяние — то ли траур, то ли исключительно дань моде.
Дейдра обошла стол и пожала Пайпер руку.
— Надеюсь, сегодня утром пробки не столь ужасны. — Потом показала жестом на диван и кресла. — Присядем.
Ной остался у дверей, пока Пайпер уселась на серое кожаное кресло, а Дейдра устроилась на кресле по соседству. Это задание значило для Пайпер все, и она решительно настроилась сделать его идеально, чтобы Дейдра и в будущем продолжала ее нанимать. Решение приказало долго жить. Теперь Пайпер неудачница, вызванная в офис начальника.
— Расскажите, что случилось.
Дейдра скрестила ноги, длины которых хватало для того, чтобы сделать гранд жете.
Пайпер очертила детали, не упомянув лишь явление Эсмеральды Крокер.
Дейдра не поверила в ее многословие.
— Я разочарована.
У Пайпер не было веских оснований защититься.
— Не столь разочарованы, как я. Я слишком близко подобралась к нему при слежке. Больше я не совершу эту ошибку, но сделанного не воротишь.
Она не упомянула, что именно Дейдра приказала держаться ближе, но это выглядело бы как оправдание.
«Я хочу, чтобы вы торчали у его дома, — сказала тогда Дейдра. — Следовали за ним по пятам весь день и заходили в клуб по вечерам. Следите, сколько он пьет. Каких женщин предпочитает и сколько. Прежде чем вести совместный бизнес, я должна знать, с кем имею дело.»
Ной подошел и встал у стула Дейдры.
— Уверен, Грэхем потребовал, чтобы вы сказали, кто вас нанял, — предположил он.
— Да, но я ему не сказала.
Ной не скрывал скептицизм.
— Он впечатляющий парень. Трудно поверить.
— По иллинойскому закону имя клиента меня вынудят разгласить, только вызвав повесткой в суд.
Пайпер не упомянула, как близка ситуация к тому, что так и случится. Она достаточно имела дел с настоящими аллигаторами прежде, чем начинать беспокоиться еще о тех, что скрываются в болоте. И в то же время ей хотелось, чтобы Дейдра позволила добровольно раскрыть информацию. Раз Дейдра рассматривает Грэхема в качестве партнера, он должен понимать, что мудро с ее стороны предварительно навести справки о его личной и деловой жизни.
Однако Дейдра ни на что не шла добровольно.
— Надеемся, до этого не дойдет.
— Я принесла отчет.
Ной выпростал вперед руку, и поскольку он опять переместился к двери, то Пайпер пришлось встать и передать ему бумаги. Она почти не спала ночь, проверяя все детали, чтобы убедиться, что ничего не пропустила. И включила сумму расходов, моля бога, чтобы они не отказались платить, потому что работа не закончена.
Дейдра тронула нить жемчуга.
— Я наняла вас, потому что ваш отец имел дело с моим, и я верю в женщин, которые начинают свое дело. И сожалею, что ничего не получилось.
Казалось, она сожалела искренне, и отвращение Пайпер к собственной неспособности сделало невозможным что — либо возразить.
— Мне так хотелось бы оправдать ваши ожидания.
Ной указал на дверь — менее доброжелательно, чем его работодатель. Пока Пайпер шла за ним по коридору, то чувствовала, как под подошвами хрустят осколки ее карьеры.
Следующие несколько дней Пайпер с силой заставляла себя идти в офис, вместо того чтобы остаться дома и укрыться с головой одеялом. Была середина сентября, и если ничего кардинально не изменится, то она едва ли доберется до Хэллоуина, прежде чем у нее кончатся деньги и ей придется закрыть двери. Однако еще не вечер. Так или иначе, нужно изобрести какое — нибудь занятие.
В пору, когда был жив отец, «Расследования Дав» занимали все одноэтажное здание, которое Дюк купил в восьмидесятых. Теперь домом владела мачеха, а Пайпер могла себе позволить арендовать лишь бывший кабинет бухгалтера со входом с заднего двора.
Когда она въехала в него, он был такой потасканный и мрачный, как детективное агентство со страницы какой — то книги. Пайпер разорилась на ковер оливкового цвета с узором из черных штрихов, чтобы замаскировать пол из виниловой плитки, выкрасила стены кремовыми белилами и повесила несколько китчевых постеров в виде обложек старого журнала «Истинный детектив». В комиссионке разжилась библиотечным столиком, который разукрасила черной эмалью и использовала как письменный стол. Добавила подходящую лампу и пару стальных стульев для клиентов, которых, как надеялась Пайпер, привлечет.
Голосовая почта содержала еще одно сообщение от адвоката Грэхема, требовавшего встречу на следующей неделе. Она удалила сообщение, будто это заставит исчезнуть проблему навечно, и включила компьютер. По привычке провела поиск наспех, не появилось ли чего новенького на Купера Грэхема. Ничего.
Она обзвонила юридические фирмы, потом сопроводила звонки высылкой им копии своей брошюры.
РАССЛЕДОВАНИЯ ДАВ
Осн. в 1958
Правда приносит покой
Правовая, прокурорская и корпоративная поддержка
Страховые и домашние расследования
Скрытые имущественные расследования
Проверки
Поиск пропавших
Пайпер было подумывала избавиться от старого лозунга «Правда приносит покой», однако он был частью семейной истории, начатой ее дедом, стало быть, изменить его — стереть наследие.
Раздался легкий стук в дверь. Пайпер подскочила. Однако вместо нового клиента вплыла Берни. Она достаточно взяла себя в руки, чтобы повязать ленту а ля хиппи вокруг ярко — оранжевых волос и надеть жилет с бахромой поверх спортивных штанов.
— И прежде чем ты, Пайпер, скажешь что — нибудь… Знаю, ты не веришь, что я видела Говарда на площади Линкольна. Да я сама с трудом верю. Но я прожила с этим человеком пятьдесят восемь лет, и мне видней. — Берни протиснулась мимо Пайпер и устроилась на одном из стульев у письменного стола. Открыла сумку и вытащила конверт. — Вот аванс на сто долларов. — И шлепнула конвертом о стол.
— Берни, я не могу взять твои деньги.
— Это бизнес. Мне нужен частный детектив, а ты здесь лучшая.
— Признательна тебе за веру в меня, но… — Пайпер попыталась по — другому. — Я слишком вовлечена лично. Это помешает быть объективной. Другой детектив будет…
— Другой детектив решит, что я сумасшедшая старуха.
Ее пристальный взгляд заставлял Пайпер рискнуть и согласиться. Она уселась за стол, надеясь, что с помощью логики убедит Берни отказаться от бредовых идей.
— Давай посмотрим на факты… Ты была с Говардом в каюте, когда у него случился сердечный приступ.
— Но меня не было рядом с ним, когда он умер. Я же тебе говорила. Я вышла в туалет из корабельного лазарета, а потом грохнулась в обморок, когда этот шарлатан доктор сказал мне, что Говард скончался. Кто знает, что было в том гробу, когда они поплыли назад.
Если бы бюрократия не помешала Берни увидеть тело Говарда до кремации, ничего бы не случилось.
— Ладно, Берни. — Спорить с ней бесполезно. И Пайпер потянулась за блокнотом. — Позволь задать тебе несколько вопросов.
Берни одарила ее самодовольной улыбкой.
— Ты сегодня отлично выглядишь, между прочим. Тебе чаще стоит красить губы. И весьма похоже, что ты причесалась. У тебя красивые блестящие волосы. Я знаю, что нынче в моде короткие стрижки, словно их взбили миксером, но «паж» выглядел бы женственнее.
— Серьезно, Берни, ты когда — нибудь видела, чтобы мне было дело до чертовой женственности?
— Ладно, не было такого. Но все равно, похоже, ты нравишься мужчинам. Просто внимания не обращаешь. Никак не могу поверить, что ты дожила до тридцати трех и ни разу не влюблялась.
— Издержки природы и напрасная трата времени.
— Любовь никогда не бывает напрасной, — возразила Берни. — Мне все хотелось спросить… Ты лесбиянка?
— Хотелось бы.
— Понимаю. Женщины могут быть гораздо интереснее мужчин.
Пайпер согласно кивнула. Она доверяла подругам куда больше, чем своему парню в те дни, когда еще интересовалась парнями. Однако этот разговор не поможет развеять заблуждения Берни.
— Когда точно ты видела того мужика с сырной головой?
— Говарда! И было это четвертого сентября. Точнёхонько шестнадцать дней назад. Как раз играли «Пакерсы». Я выходила из книжного магазина и наткнулась прямо на него. Сидел себе на скамейке и глазел на голубей.
— И в шляпе в виде сырной головы…
Самодовольство Берни угасло.
— Вот что я не могу понять. С какой стати такому фанату «Медведей», как Говард, носить сырную голову? Я бы еще могла понять, если бы он надел шляпу «Звезд». «Звезды» ему нравились почти так же, как «Медведи».
Учитывая, что Берни верила в воскрешение мужа из мертвых, его выбор головного убора не стоял первым вопросом на повестке дня.
— Он тебя видел?
— Конечно видел. Я же позвала его по имени: «Говард!». Он повернулся и побледнел, как смерть.
Пайпер щелкнула ручкой.
— Ты была достаточно близко, чтобы это рассмотреть?
— Может, только показалось. Но одно знаю точно. Он меня узнал, потому что сразу вскочил и дал деру. Я пыталась последовать за ним, но со своим бедром не смогла догнать. — Ее лицо сморщилось. — Почему он так сделал? Почему сбежал от меня?
Пайпер отмела этот вопрос, а вместо него поставила другой, который задала бы, будь расследование законным.
— Когда вы были в круизе, у вас были какие — нибудь семейные проблемы?
— Ну пререкались мы, и что?. А кто, мне скажите, не ссорится? Этот человек отказывался заботиться о своем здоровье, видела бы ты его на корабле, как он нагружался беконом и булочками. Он ведь точно знал, как я к этому отношусь. Но все же мы любили друг друга. Поэтому так ужасно его потерять.
Хотя Пайпер не считала себя романтиком, она не сомневалась, что Берни и Говард любили друг друга. Однако и не завидовала им. С мужчинами много работы, и когда ее последние отношения приказали долго жить, Пайпер совсем не расстроилась. Потом заболел отец, и она сама потеряла интерес ко всему, кроме работы. У нее и так хватает сложностей в жизни, чтобы еще добавлять в нее хлопот с мужским полом.
Она задала Берни еще несколько вопросов и обещала провести расследование. От благодарности Берни Пайпер чувствовала себя мошенницей и, чтобы успокоить совесть, по дороге домой сделала крюк и заехала на площадь Линкольна.
На мощеной площади содержался привычный набор детишек, парочек, молодых мамочек, катящих коляски, и нескольких стариков, но ни один из них не носил сырную голову или имел хоть малейшее сходство с Говардом Берковицем. Пайпер почувствовала себя глупо, но хотела предстать перед Берни с чистой совестью. Что касается сотни долларов… Она пригласит Берни на грандиозный обед.
На следующий день позвонила знакомая знакомой Джен. Она подозревала, что дружок ее обманывает. Пайпер обрадовалась новой клиентке, однако, к сожалению, дружок оказался тупицей, и в ту же ночь Пайпер засекла его, входившего в мотель с другой подружкой, и сфотографировала. Дело разрешилось менее, чем за сутки. Клиентка с разбитым сердцем. Деньги мизерные.
Когда в среду вечером Пайпер закрывала контору на ночь, через шесть дней, как Грэхем ее провалил, его стервятники прислали еще одно сообщение, которое Пайпер проигнорировала. Кто сказал, что уклонение — вещь плохая?
Пайпер припарковала машину рядом с новейшей вывеской «Расследования Дав», висевшей над дверью офиса. Подъехал и встал рядом «додж челленджер». Открылась дверца, и вышел мужчина. Весьма хорошо выглядевший экземпляр, одетый в джинсы и футболку, облегавшую мускулистый торс. Пайпер не узнала его, пока он не снял солнцезащитные очки. Точнее, зеркальные.
— Привет, Пайпер.
Это был Красавчик. Она настороженно посмотрела на него.
— Офицер.
— Эрик.
— Ладно.
Он прислонился к крылу, скрестив руки на скульптурной груди.
— Не хотите выпить кофе или сходим куда — нибудь?
— Зачем?
— Почему бы и нет? Вы мне нравитесь. Интересная вы личность.
По крайней мере он не назвал ее «клевой». Она терпеть этого не могла.
— Приятно слышать, но я от вас не в восторге, — призналась ему Пайпер.
— Эй, я просто делал свою работу.
— Подлизываясь к Куперу Грэхему?
Эрик усмехнулся.
— Ага, это было круто. Давайте. Двадцать минут.
Пайпер задумалась. В отличие от отца, у нее не было близких контактов в полиции, а если каким — то чудом удержится в бизнесе, ей понадобится парочка знакомых копов. Пайпер коротко кивнула.
— Ладно. Едем. Я на своей машине.
Так уж вышло, что их кофейное свидание растянулось почти на час. Внимание Эрика ее не очень удивило. Симпатичные парни подкатывались к ней, когда она была еще первокурсницей в колледже. Поначалу такое внимание смущало, но со временем Пайпер поняла, что их привлекало отсутствие интереса с ее стороны. Один из недолгих дружков сказал как — то, что общаться с ней — то же самое, что тусоваться с парнем.
«Тебе нравится спорт, и тебе все равно, приносит ли чувак цветы и всякое такое дерьмо. Плюс ты красотка».
Никакой красоткой Пайпер не была и близко не влюбилась ни в одного из парней, может, потому что всякие отношения вызывали в ней чувство… чуть ли не пустоты, будто внутри нее открывалась непонятная дыра. А теперь это отвращение к отношениям служило к пользе. Еще одним осложнением меньше в жизни, которая и так запуталась.
Красавчик оказался простым порядочным парнем. Его рассказы о жизни в полиции слушать было интересно, а внимание отклонилось только раз: супер — горячая брюнетка в тесном свитере прошествовала мимо их столика. Но если даже Пайпер ее заметила, то как винить Эрика? Он пригласил ее на обед на следующей неделе. Эмбер дала ей билет в «Лирик» на предполагаемый вечер, поэтому Пайпер призналась, что у нее другие планы.
Провести вечер в опере — казалось, это удивило Эрика.
— Необычная ты девушка, — сказал он.
— А ты приятный парень, но вообще — то сейчас в моей жизни не очень удачное время для свиданий.
— Хорошо. А мы и не станем ходить на свидания. Просто иногда будем вместе зависать, ладно?
Эрик был интересным рассказчиком, а ей и в самом деле нужны контакты в полиции.
— Ладно. Тогда друзья. Никаких свиданий. — Пайпер помедлила. — И я с тобой не зависаю.
Было видно, что он ей не поверил.
Следующим вечером Пайпер занималась сверхдепрессивным делом: пыталась решить, что упаковать, а от чего избавиться. Сдача в аренду квартиры больше не обсуждалась, и друг — профессор Эмбер переезжал завтра. Его плата покроет с избытком выплаты по кредиту и расходы на квартиру, временно отодвинув необходимость ее продать. Пайпер продолжала уговаривать себя, что не собирается вечно жить у кузины Дианы в крошечной подвальной квартирке — квартирке, не имевшей отдельного входа, где ванна заплесневела, а самое худшее, кузина была непрестанным нытиком. Что до ее шумных детишек… Пайпер подозревала, что кузина назначила нелепо низкую цену, потому что решила, что обзавелась гарантированной нянькой, и эта перспектива вгоняла в депрессию куда больше, чем жизнь в подвале.
Большую часть вещей Пайпер оставляла профессору, но ей нужно было упаковать пару ящиков с личными вещами, включая неряшливого мягкого розового поросенка, которого нашла в нижнем ящике комода. Хрюшу. Швы истерлись, плюшевый мех загрязнился. Любимая с детства игрушка, которую подарили ее матери на вечеринке подарков перед рождением Пайпер.
Когда Пайпер исполнилось пять, Дюк объявил, что Хрюшу надо отправить на пенсию.
— Только малыши таскаются с такой хренью. Ты же не хочешь, чтобы все думали, что ты маленькая?
Она заявила, что ей все равно, что подумают, но Хрюша останется.
Несмотря на давление, Пайпер стояла на своем, пока ей не стукнуло семь. Тогда соседский мальчишка — драчун свалил ее на землю, и она разревелась. Дюк разозлился, но не на хулигана, а на то, что дочка плакала.
— В нашей семье нет плакс. Ты сейчас пойдешь, надерешь этому пацану задницу, и, черт возьми, чтобы я больше не видел твоих слез.
Она уже точно не могла вспомнить, что сделала Джастину Термини, который позже стал ее первым парнем, но хорошо запомнила тот испытанный ужас, что подвела Дюка. Тем же вечером она схватила Хрюшу, сунула под нос Дюку, а потом протопала на улицу и выбросила игрушку в мусорный бак. Ее щедро наградили крепким объятием, путешествием за мороженым и похвалили, что она такая же сильная, как любой мальчишка в городе. Дюк так никогда и не раскрыл, что той же ночью она выбралась на крышу, спустилась по крыльцовому столбику и вытащила Хрюшу из мусора. И все оставшееся детство прятала поросенка.
Хрюша давным — давно пришел в негодность, но Пайпер не могла от него избавиться и сунула в коробку с толстовками. Потом сделала перерыв на сэндвич и отправилась с ним к эркерному окну. Глядя вниз на сумрачную улицу, она увидела подъехавшую к стоянке металлически — голубую «теслу». Сэндвич застыл на пути ко рту, когда распахнулась дверь, и вышел Купер Грэхем. Аппетит тут же пропал. Она не отвечала на звонки адвоката, и Купер явился по ее душу самолично.
Молодожены с нижнего этажа шли по тротуару. Пайпер видела, что один из них в футболке с логотипом «Звезд», поэтому вряд ли у Грэхема возникнут трудности уговорить их пустить его в здание. Не прошло и минуты, как он забарабанил в дверь. Пайпер могла или не открыть, или встретиться со зверем лицом к лицу.
Вздор. Ей и так уже сполна досталось. И не стала отвечать.
Впрочем, прятаться в квартире было Пайпер не по нутру, и на третьем стуке она не выдержала, пересекла комнату и рывком открыла дверь.
— Что вам надо?