Глава 4

Завернув за угол, Джейк остановился и оперся рукой о стену. Все прошло как нельзя лучше. Наконец он хоть смог познакомиться с ней. Конечно, это был большой риск. Не стоило избивать аристократа. Наверняка он уже вызвал полицейских, и через несколько часов Джейка будут разыскивать по всему городу, но оно того стоило. Теперь остается только сойтись с ней еще чуть ближе, и можно сказать, что он достиг цели.

— Зачем ты соврал этой девчонке? — спросил голос за спиной Джейка. Он напрягся и обернулся. Прямо за ним стояла странного вида девушка, лет пятнадцати. У нее были светло-золотистые волосы, с одной стороны длинные, а с другой совсем короткие. Она была одета в розовую кофточку, держащуюся только на одном плече. Точнее, это выглядело совсем не как кофточка, скорее как отрезанный кусок от платья. Но больше всего привлекали внимание ее штаны болотного цвета, к которым по бокам были пришиты небольшие мешочки с пуговками. Умалишенная что ли? Уж больно несуразно она выглядела.

— Ты кто такая? — спросил Джейк недовольно.

— Это сложный вопрос. Многие зовут меня Чокнутой Сарой, некоторые Сумасшедшей Эллой, а кто-то Странной Анной. Но те, кто мне нравятся, обычно зовут меня Алисой. Выбирай любое имя, которое тебе понравится.

— Мне абсолютно плевать, как тебя зовут. Куда интересней, что ты от меня хочешь, — заметил Джейк.

— Важнее, почему ты соврал. Ты назвал ведь той девчонке-аристократке не свое настоящее имя. Почему? — ответила Алиса, пока, наверное, лучше звать ее так, слегка хмурясь и подходя чуть ближе к Джейку.

— С чего ты взяла, что я вообще соврал ей? — напрягся Джейк, лихорадочно перебирая в голове, кем могла быть эта странная незнакомка. Может, шпионка? Или убийца? Нет, просто глупо думать, что такая хрупкая девушка сможет причинить вред взрослому мужчине.

— Все очень просто, — смеясь, ответила девчонка, — тебе абсолютно не подходит это имя. Назовись ты Эдуардом или Стефаном хотя бы, верилось бы гораздо больше. Но имя Джейк слишком простое для тебя.

— Это еще почему? — с удивлением спросил Джейк. — Это имя идеально подходит для бродяги и пьянчужки вроде меня.

— Я слежу за тобой еще с самого твоего прибытия в город, и никогда не поверю в то, что ты обыкновенный бродяга. Не с меши меня.

— Да почему? — возмутился Джейк, пытаясь понять, как и где эта девчонка успела за ним последить, — Я обычный разорившийся трактирщик, не больше.

Девушка громко рассмеялась, сгибаясь от хохота почти пополам:

— Трактирщик! Ты серьезно? — от смеха у нее на глазах выступили слезы. — Ты хоть раз слышал, как говорят трактирщики? Твоя речь слишком четкая и витиеватая для трактирщика. Они говорят грубо, почти глотая слова. Как ты это объяснишь?

Джейк задумался. И правда, как это объяснить?

— Сразу видно, что ты недавно попал в уличную среду. Учись, пока я жива, — серьезно сказала Алиса, откидывая назад длинную прядку волос. — Нужно сделать жалобный взгляд, желательно даже слезу пустить и сказать: «Меня мааатушка научила, она служила в доме важных господ, и меня обучила этой науке».

— Подожди-ка, но ты и сама говоришь довольно неплохо. Так, где научилась? — усмехаясь, спросил Джейк.

Алиса резко погрустнела и пустым взглядом уставилась на ближайший ящик, стоявший в переулке. Казалось, что по ее щеке вот-вот пробежит слезинка.

— Меня м-матушка научила, — дрожащим голосом сказала Алиса и тяжело вздохнула. — Чудные были времена. Помню, как она учила меня правильным словам, приговаривая: «Вот, однажды будешь у меня высокой дамой, маменьке своей помогать будешь. Вона, как наука правильного разговора важна нынче стала», — после этих слова Алиса судорожно всхлипнула и отвернулась.

— Подожди, — неуверенно сказал Джейк, — ты ведь сейчас врешь.

— Еще как вру, — звонко рассмеялась Алиса, резко поворачиваясь обратно. — Вот так отвечать надо, любой камень растает. Учись, пока я жива!

— И правда, ты меня почти провела, — улыбнулся Джейк. Зубы заговаривать она прекрасно умела.

— А вот ты не убедил меня, — серьезно ответила Алиса, начиная хмуриться. — Пока ты не скажешь мне правду, я буду звать тебя сэром Обманщиком. Раз уж, ты не хочешь говорить мне свое настоящее имя.

— В смысле будешь звать? — удивился Джейк. — Ты что, собираешься меня еще преследовать?

— Пока я не узнаю, кто ты такой, ни на шаг не отойду, — уверенно ответила Алиса, упирая руки в бока.

Джейк хотел что-то возразить, но вдруг перед глазами у него резко потемнело, и пришлось опереться о стену, чтобы не упасть. Ужасная слабость разлилась по всему телу, не давая даже шагу ступить. Еще немного, и он уже не сможет стоять на ногах, и просто упадет. Вдруг плеча что-то коснулось. Джейк вздрогнул, моргнул несколько раз, в голове немного прояснилось. Рядом с ним стояла Алиса. Ее рука заботливо лежала на плече мужчины.

— Как давно ты ел? — хмуро спросила девушка, глядя прямо в глаза Джейку.

— Пару дней назад, наверное, — неуверенно ответил Джейк, продолжая держаться за стену. Слабость начала потихоньку отступать, но он все еще не был уверен, что сможет твердо стоять на ногах.

— Так же нельзя! — воскликнула Алиса, хмуря брови, — Я, конечно, предполагала, что ты пропащий человек, но ведь не настолько. Идем со мной.

Алиса схватила мужчину за руку и потянула за собой. Джейк не собирался идти за ней. Он попытался просто высвободить ладонь из цепких пальцев девушки, но Алиса не дала ему сделать этого, больно наступив носком тяжелого ботинка ему на ногу. На ее лице читалось твердое намерение увести Джейка за собой. У мужчины просто не было сил сопротивляться, поэтому он сделал шаг в сторону, в которую тянула его Алиса.

— Куда ты меня тащишь? — возмутился Джейк. Голос его все еще был слаб.

— Есть одно замечательное место, — ответила Алиса и подмигнула, — Там можно много и хорошо кушать, а еще всегда светло и тепло.

Она с силой дернула Джейка на себя, и мужчина понял, что сопротивляться просто бессмысленно. Сейчас у него не было сил на это. Назойливая девчонка. Пристала и никак не хочет оставить его в покое. По крайней мере, пока можно, и правда, следовать за ней, может, из этого можно будет даже извлечь некую выгоду. Алиса провела его через несколько улиц, продолжая все также держать за руку. Джейку приходилось идти широкими шагами, чтобы точно поспевать за ней. Они прошли несколько длинных переулков, которые уже являлись частью трущоб. Здесь было довольно опасно ходить, но Алиса чувствовала себя в этом месте, как рыба в воде. По крайней мере, так казалось, потому что за весь путь они так никого и не встретили, что было весьма странно для этой части города. Через некоторое время Джейк увидел небольшой, слегка покосившийся домик, с не благополучного вида крышей, казалось, она вот-вот провалится. Похоже, что именно сюда они и направлялись.

— И вот это ты называешь замечательным местом? — с удивлением спросил Джейк, оглядывая маленькое одноэтажное строеньице, приютившееся между большими трехэтажными домами.

— Именно, в замечательном месте обязательно должен быть замечательный человек, а у этого места он есть, — твердо ответила Алиса, без стука резко распахивая дверь.

Они вошли в небольшую комнату, которая выглядела как мастерская. В ней было множество изделий из дерева, которые лежали повсюду, куда только ни падал взгляд. В основном это были части мебели: дверцы шкафа, спинки кроватей, подлокотники кресел и ножки стульев. Все они имели резную форму и прекрасные, выжженные на них узоры. На обычных частях мебели изображались прекрасные дамы, диковинные животные, внеземные растения и причудливые узоры. Все это захватывало взгляд, заставляя со всем желанием разглядывать эти творения.

— Алиса? Опять без стука, — заметил молодой человек в фартуке ремесленника, который вынырнул из-за большого шкафа. У него были взлохмаченные светло-русые волосы, в которых запутались опилки, а на лице сияла улыбка. Правый рукав его рубашки был закатан по локоть, а левый казался пустым. Джейк нахмурился.

— Ага, это я. Мне тут удалось откопать кусок золота на помойке, — сказала Алиса, отпуская руку Джейка и подходя к столу, на котором были разложены разные инструменты. Она взяла что-то похожее на пилочку и начала крутить в руках. — Итак, знакомься. Это сэр Обманщик, — она ткнула пилочкой в Джейка. — А это Пират, — пилочка указала на молодого ремесленника. — Мы тут пожевать хотим что-нибудь. Ты как, сможешь помочь?

— Я тебе не бесплатный трактир, — заметил Пират, снимая широкие грубые перчатки, — Почему ты постоянно приходишь ко мне поесть? Хоть бы раз сама что-нибудь полезное притащила.

— Я итак доставила тебе полезную штуку, — заметила Алиса, указывая пальцем на Джейка, — Он хоть и выглядит диким, но на самом деле может хорошенько пригодиться в любом деле.

— Ладно-ладно, я понял, — тяжело вздохнул молодой человек и обратился к Джейку, — Что ты там стоишь? Давай, садись, в ногах правды нет. Меня зовут Джон, но Алиса никогда меня так не называет.

— Потому что ты Пират, — озорно ответила Алиса, показывая ему язык.

— Меня зовут Джейк, — представился новый гость в доме Пирата, садясь на предложенный ему стул, — Приятно познакомиться, конечно, но я до сих пор не понимаю, что здесь делаю.

— Ты пришел поклянчить бесплатной еды, — подсказала Алиса, садясь на стол. Она вела себя абсолютно не как воспитанная девушка, скорее, как простая портовая шлюха. — Пират, может, все-таки угостишь нас чем-нибудь?

Джон тяжело вздохнул и молча полез в небольшой шкафчик в углу. Оттуда он достал небольшую тарелку с нарезанным хлебом, остатки курицы на небольшом блюде и немного овощей. Все это он старался принести за раз, отчего, пройдя всего несколько шагов, чуть не выронил свою ношу.

— Тебе помочь, капитан Растяпа? — поинтересовалась Алиса, с интересом наблюдая за попытками Джона ничего не уронить.

— Я сам как-нибудь справлюсь, — пробурчал Джон, пробираясь к столу и ставя еду, — Вот, пожалуйста, наслаждайтесь, господа попрошайки.

— Эм, попрошу не… — начал было возражать Джейк, но его прервала Алиса:

— Спасибо, Пират, я твоя должница, а ты, сэр Обманщик, не возмущайся, ясно? Скажи: «спасибо» и будь благодарен.

— Не беспокойся об этом, — сказал Джон, садясь за стол рядом с Алисой, — Я понимаю, что ты тут не по своей воле. И я рад, что могу поделиться тем, что имею со своими друзьями. В конце концов, сидеть безвылазно в мастерской так скучно.

— Ты откуда скуку взял-то? — пробубнила Алиса, уплетая морковку, — Я думала, что тебе весело от общества твоей милой несостоявшейся девушки.

— Не напоминай, — отмахнулся Джон и резко погрустнел, — Она снова заходила вчера, хотела, чтобы я денег ей дал на новое платье. Сил никаких нет на нее. Только одни сплошные требования и претензии. Я сейчас говорю о своей невесте, с которой пару лет назад расторг помолвку, из-за моего… ранения, — пояснил он для Джейка, внимательно слушающего этот разговор, — Она так и не нашла другого человека, который согласился бы жениться на ней, вот, и ходит ко мне, надеется на что-то.

— Эта озлобленная на мир дурында бросила Пирата, когда он лишился руки во время старой работы, а теперь строит из себя фифу, да принцессу и хочет его снова окрутить. Тьфу на таких, — после этих слов Алиса выругалась так мастерски, что Джейк с уважением на нее глянул. Таких бранных слов он отродясь не слышал.

В комнате на несколько секунд повисло неловкое молчание, которое так удачно разрядила Алиса, схватив куриную ножку и засунув в рот Джейку. Мужчина возмущенно замычал, но это не возымело никакого эффекта, девушка только захихикала и сказала:

— Не возмущайся, сэр Обманщик, просто жуй. Тебе нужно хорошо питаться, иначе снова ослабеешь, и тебя утащит какая-нибудь другая девушка, — с улыбкой сказала Алиса.

— Понял-понял, — кивнул Джейк, с жадностью впиваясь в куриную ножку, — Спасибо за еду, кстати, — эти слова были адресованы Джону, который просто коротко кивнул в ответ.


После еды Алиса поблагодарила за гостеприимство Джона и, схватив Джейка за руку, потащила его на улицу. Мужчина даже не пытался сопротивляться, сейчас ему было просто любопытно, куда теперь собирается вести его эта девчонка. Джейк собирался при любом удобном случае ускользнуть от нее, но сейчас это представлялось весьма сомнительным. Пройдя несколько переулков, окруженных покосившимися домиками, они остановились перед небольшим строением, которое выглядело, как старый заброшенный склад, прилегающий прямо к одному из трехэтажных домиков. У него были старые рассохшиеся деревянные стены и, наверное, такая же крыша, но ее было совсем не видно снизу.

— Мы пришли, сэр Обманщик, — хитро сказала Алиса, повернувшись к Джейку, но не выпуская его руку из своих. — Здесь я живу, и отныне живешь ты, пока мы не выясним, где твой настоящий дом.

— Ты серьезно? — удивился Джейк, все-таки выдергивая свою руку из цепких пальцев девушки. — Ты хочешь пригласить в свой дом незнакомого мужчину? А не боишься, что я могу оказаться маньяком и насильником?

— Но разве ты маньяк? — ответила Алиса, серьезно глядя в глаза Джейку. Ему даже стало слегка не по себе.

— Нет, конечно, — пробормотал он.

— Тогда думаю, что мне нечего бояться, — просто ответила Алиса. — Пока я не узнаю твой секрет, даже не думай пытаться сбежать от меня. Да, и жить тебе явно негде. Под мостом уже занятая территория, а просто спать на улице — не шибко привлекательно.

— Какая тебе вообще разница, где я буду спать? — сердито спросил Джейк. Ему уже начинало это надоедать. — Ты никогда не узнаешь того, что так сильно желаешь выяснить. Прекрати уже за мной ходить. Сколько можно? Зачем я тебе?

— Меня всегда интересует то, что я не могу понять, — серьезно ответила Алиса и зашагала из стороны в сторону. — Ты — интересная вещь, на которую я случайно наткнулась. Можешь себе представить, насколько скучно изо дня в день переживать одно и то же? Каждый год, каждый месяц, день и час один и тот же город, одни и те же люди. И большинство из них невероятно скучны! Почти каждого можно предугадать, прочитать, как открытую книгу, но ты другой, сэр Обманщик. Твои цели, намерения, прошлое, личность — все мне безумно интересны. Поэтому я никуда тебя не пущу. Слишком любопытно. Тем более без меня тебе будет гораздо тяжелее. Я все-таки весьма опытна в уличной жизни, — Алиса остановилась и прищурилась. — Тебе будет выгодно использовать меня, разве нет? Так не строй из себя праведника. Пользуйся тем, что тебе дают.

— Недаром тебя зовут чокнутой, — обреченно заметил Джейк. Девчонка настораживала, но сейчас она, и правда, была весьма полезной. — Раз ты приглашаешь меня в свой дом, что ж, будь, по-твоему, но знай, что твои усилия бесполезны.

Алиса усмехнулась и пожала плечами, дескать, это уже ей решать. Она открыла дверь в свой дом, точнее просто толкнула, конечно же, она не запиралась, и вошла внутрь. Джейк проследовал за ней. Они оказались в небольшом помещении, которое казалось еще меньше, чем было на самом деле, потому что повсюду здесь валялся всякий разнообразный хлам. В правом дальнем углу находилось некое подобие кровати, собранное из ящиков, старого соломенного матраса, закрытого лоскутным одеялом и чем-то похожим на подушку. Также здесь стояли ящики с различными инструментами, некоторые из которых вызывали весьма неприятные ассоциации. На стенах висели кастрюли, сеть, кажется, нечто похожее на ковер и связка амулетов, весьма жутких на вид. По всей комнате были раскиданы просто отдельные предметы, где-то даже части мебели. Настоящий хаос, где вполне могла обитать сумасшедшая.

— Тебе нужно снять эту жуткую куртку, — заметила Алиса, копаясь в ящике, стоящем в дальнем углу комнаты. — В таких обычно ходят крестьяне. Наверное, ты украл ее на какой-нибудь ферме. По городу в такой ходить нельзя — привлечешь лишнее внимание полиции.

Весьма проницательная девушка. Джейк, и правда, украл свою коричневую куртку сразу, как только смог, на ближайшей ферме, еще на севере. Алиса продолжала доказывать, что польза от нее с лихвой перевешивалась риском разоблачения. Стоило почаще следить за собой. Алиса еще несколько минут провозилась, после чего извлекла на свет темно-серую рубашку, сильно потрепанную правда, но чистую и выглядевшую вполне неплохо, а главное не привлекающей внимание.

— Надень это, — сказала Алиса, кидая Джейку рубашку, которую тот поймал на лету. — Так ты будешь меньше выделяться.

— Ладно, — ответил Джейк. — Только отвернись.

— Ты что, стесняешься, сэр Обманщик? — рассмеялась Алиса. — Не штаны же снимать собираешься.

— В конце концов, ты девушка, молодая, — ответил Джейк недовольно, берясь за верхнюю застежку куртки.

Алиса надула губки и отвернулась. Кажется, она была слегка обижена. Джейк быстро расстегнул куртку. Она уже довольно сильно надоела, а учитывая жесткий материал, нисколько не радовала кожу. Джейк с удовольствием снял ее с себя и повел плечами, так гораздо лучше.

— Ага! — воскликнула Алиса, резко поворачиваясь и разглядывая Джейка. Вдруг на лице ее угасла улыбка, а глаза расширились. — Боже…

— Довольна? — криво улыбнулся Джейк, побыстрее натягивая на себя рубашку.

— Прости, — тихо сказала Алиса, отводя взгляд. — У тебя на теле живого места нет. Кто или что могло оставить столько ужасных шрамов?

— Не твое дело, — весело ответил Джейк, потягиваясь и зевая. — Забудь.

— Подожди, — Алиса задумалась и села на кровать, от чего импровизированный предмет мебели протяжно скрипнул. — Твое тело, и правда, выглядит ужасно. Я раньше никогда не видела у человека так много старых повреждений разного рода. Это не просто так. Часть твоего прошлого.

Джейк на эти слова только руками развел. Он не собирался ничего рассказывать назойливой девчонке. Но, и правда, не стоило терять бдительность. Стареет он уже, видно.

— Аристократ, которого подвергали чудовищным пыткам, — протянула Алиса, внимательно глядя на реакцию Джейка. — Ты что, государственный преступник?

— Кто знает? — Джейк сел на пол возле кровати. — Не гадай, я все равно ничего не скажу.

Алиса нахмурилась, но возражать не стала. Она встала и подошла к противоположной стене.

— В моей кровати ты спать, наверное, не захочешь, сэр Обманщик. Так что постелю тебе на полу, если ты не против.

— Я только за, — ответил Джейк, сонно потягиваясь.

Алиса вытащила на свет старый, кажется такой же, как и у нее, матрас. Она расстелила его на полу, после чего достала еще два одеяла, одно свернула, чтобы использовать как подушку, а другое постелила на импровизированное ложе.

— Как-то так, — сказала Алиса, вставая. — Надеюсь, тебе понравится. Уже вечер, можем лечь спать, если хочешь, сэр Обманщик. Ты выглядишь усталым.

Джейк кивнул и зевнул. Сейчас ему, и правда, ужасно хотелось спать. Бессонная ночь давала о себе знать. Сегодняшний день был весьма продуктивным. Многое удалось сделать, так что со спокойной душой можно было позволить себе уснуть. Единственное, что его беспокоило — это Алиса. Всего за день она успела докопаться до многого. Опасная девчонка, хоть и полезная. С ней стоит всегда держать ухо востро. За день она умудрилась затащить незнакомого мужчину в свой дом, да еще и раздеть его, хоть и по пояс. Все эти мысли вызывали непроизвольную улыбку.

Алиса легла на кровать и укрылась одеялом. Джейк последовал ее примеру. В глазах девушки плясали веселые огоньки, когда она смотрела на мужчину сверху вниз.

— Спокойной ночи, сэр Обманщик, — с улыбкой сказала она.

— Спокойной ночи, — улыбнулся в ответ Джейк.

— Завтра я обязательно разгадаю твой секрет, — серьезно сказала Алиса, поворачиваясь лицом к стене.

— Конечно, — насмешливо ответил Джейк и закрыл глаза. За последние месяцы это была самая удобная кровать, на которой ему удалось поспать.

Загрузка...