— Так, значит, ты стоишь возле ее дома целый день и просто ждешь, — с удивлением сказала Алиса, садясь возле ближайшей стены. В свете сегодняшнего утра веснушки на ее носу стали виднее еще сильнее, отчего лицо девушки, казалось, светилось солнечным светом.
— Да, — ответил Джейк, опускаясь рядом с девушкой, — У меня нет другого выхода. Ей угрожает опасность.
— А ты должен защитить принцессу? — улыбнулась Алиса, — Благородный рыцарь? Нет, это явно не про тебя. Скорее, древний дракон, который оберегает свое сокровище. А теперь слишком пафосно.
Джейк с удивлением посмотрел на Алису и усмехнулся.
— А ты, значит, проницательная девчонка. Честно сказать, я удивлен, — с уважением заметил Джейк, — Для своего возраста ты чрезвычайно умна, но при этом странно себя ведешь. Сумасшедшая Сара — лучшее прозвище, которое могли тебе дать.
— Чокнутая Сара, — поправила Алиса, — Я с уважением отношусь к каждому прозвищу, данному мне людьми. Не зря ж они их придумывали, силы тратили.
Джейку все больше была симпатична эта девушка. Она не похожа ни на одного человека, с которым он был знаком. Холодный расчет сочетался в ней с живостью, граничащей с безумием. Такой человек просто не мог не нравиться, особенно, если учесть, что до этого Джейк знал только наискучнейших персон.
— Сэр Обманщик, почему у тебя такие черные глаза? — вдруг спросила Алиса.
— Ну, у моего деда был похожий цвет глаз… — задумчиво ответил Джейк.
— Нет, я не о том, — недовольно сказала Алиса. — Я знаю, что в твоем прошлом было много тьмы, теперь она поселилась в твоих глазах. Или же ты и раньше был таким?
— Я раньше был совсем другим, — тихо сказал Джейк, смотря в пустоту, — И честно скажу, тьма меня исправила.
— Да ладно! — весело воскликнула Алиса, — Каким же ты был, если тьма тебя умудрилась исправить?
— Отвратным человеком, который не признавал никого кроме себя, — с грустью ответил Джейк, смотря на голубое небо, по которому бежали легкие облачка. Они заволакивали голубизну легкой, еле заметной, белой дымкой. Красиво. Давно он вот так не смотрел на небо. — Я верил только в себя и думал только о себе. Моя жизнь, стремления, мечты имели первостепенную ценность. Я слушал только свое мнение и плевал на чужие слова.
— А теперь тебе стала дорога высокородная девчонка, которую ты так неистово хочешь защитить, — тихо закончила Алиса.
— Верно. И виновата в этом тьма, как ты говоришь, — с улыбкой заметил Джейк, — Но мне плевать, почему я поступаю, так или иначе. Это имеет второстепенное значение.
Алиса смотрела в сторону дома Эммы и молчала. Джейк тоже решил погрузиться в тишину. Просто сидеть на солнце и греться в его лучах так приятно. За эти месяцы он успел отвыкнуть от столь приятного тепла. Джейк закрыл глаза и попытался расслабиться. Вряд ли девчонка вообще сегодня выйдет из дома. Спустя час Алиса, наконец, заговорила. Ее голос был хриплым от долгого молчания:
— Тебя ведь будет разыскивать полиция. Не боишься, что они начнут с дома девчонки?
— Вероятней всего, но это неважно, — ответил Джейк, переводя взгляд на Алису.
— Если тебя поймают, то повесят, — серьезно сказала Алиса, — И это в том случае, если аристократ не захочет сам поглумиться над тобой. Не боишься?
— Нет, — сухо ответил Джейк, — Им меня не поймать. Простые полицейские никогда не будут мне ровней.
— А ты самоуверен, — улыбнулась Алиса. — Мне это в тебе больше всего и нравится. Самоуверенные люди либо быстро умирают, либо становятся великими, кому как повезет. А с тобой вообще ничего не понятно.
— Я, скорее живой мертвец, — усмехнулся Джейк и посмотрел в сторону дома Эммы, — Меня уже убила самоуверенность. Язаплатил за нее сполна.
Снова наступило молчание. Алиса внимательно разглядывала лицо Джейка, в ее глазах плясали странные, загадочные огоньки. Ожидание, казалось, длилось вечно. Джейк тяжело вздохнул и заявил о том, что было бы неплохо выпить. На что Алиса только усмехнулась и промолчала. Вдруг рядом с домом появился отряд полиции, состоящий из трех человек. Они вышли из тяжелой синей повозки и остановились перед домом.
— Плохо дело, — напряглась Алиса и слегка привстала, — Эти ребята явно по твою душу пришли. Надо скрыться.
— Не могу, — ответил Джейк, внимательно глядя на полицейских. Двое из них были постарше, а один совсем молодой. — Если я уйду, девчонка может за это время выйти из дома и попасть в беду. Мне нельзя так рисковать.
— А если тебя поймают? — нахмурилась Алиса, — Тогда ты точно никого не защитишь. Может, стоит ненадолго скрыться, пока они не уйдут? А я в это время посторожу, и если что, скажу тебе о том, куда она вышла.
Джейк задумался. Идея была неплоха. Сейчас ввязываться в драку было совершенно нежелательно, только лишнее привлечение внимания. Алисе точно можно было доверить слежку. Эта девчонка справится, если захочет, конечно. Вот это и является главным вопросом. Станет ли она помогать до конца совершенно незнакомому человеку?
— Сэр Обманщик, давай, убегай, вернешься через полчаса, — тихо заговорила Алиса, — Я справлюсь, а вот эти ребята идут в нашу сторону. Давай, иди.
Джейк кивнул и ушел вглубь улицы. Тень от домов скрыла его от внимательных взоров полицейских, а Алиса скользнула вперед и помахала им рукой. Смелая. Джейк отвернулся и быстрыми шагами скрылся в узких переулках. Духота ударила ему в лицо, значит, скоро будет дождь. Облака только начали собираться. Через несколько часов над городом должна прогреметь буря. Это не слишком хорошо, придется уйти в укрытие.
Джейк завернул за ближайший угол. Стоило немного переждать, и можно будет возвращаться, главное выйти где-нибудь подальше. Темнота. Голова резко заболела и закружилась. Джейк оперся о ближайшую стену, чтобы не упасть. Слабость разливалась по всему его телу, не давая двинуться с места. В последнее время эти странные приступы происходили все чаще. В такие мгновения на Джейка накатывали ужасные воспоминания из прошлого, в которых он начинал тонуть с головой. Нет, нельзя, не сейчас. Джейк с силой укусил костяшки пальцев и почувствовал привкус крови на губах. Такой знакомый вкус, словно черничный пирог, который ешь каждое утро. Тьма расступилась, а головная боль начала потихоньку утихать. Ноги дрожали, хотелось сесть и отдохнуть, но сейчас нельзя этого делать, как бы плохо он себя ни чувствовал.
***
— Джейк! — воскликнула Алиса, когда мужчина вышел из тени переулка, — Пока тебя не было, девчонка выскочила из дома и побежала в сторону площади.
— Вот черт, — процедил сквозь зубы Джейк и помчался вперед по улице. Чего-то подобного, собственно, и стоила ожидать. Закон вселенского невезения давал о себе знать, как никогда.
— Подожди, — крикнула в ответ Алиса и побежала за ним, — Ты куда? Ты ведь не знаешь, где она.
— И что? — лицо Джейка было перекошено от злости. Алиса даже вздрогнула, когда на секунду встретилась с ним взглядом. — Я должен ее найти. А если что-то случится из-за того, что меня не было на месте? Я же никогда не прощу себе этого.
— Кто для тебя эта девчонка? — напряженно спросила Алиса на бегу. — Почему ты с ней носишься, как король со своей короной?
— Я дал обещание, что позабочусь о ней, — ответил Джейк и завернул за угол, — Я обещал ее родителям.
— Глупое обещание, — заметила Алиса, — Я думала, что ты гораздо умнее, сэр Обманщик.
На это Джейк ничего не ответил. Он продолжал молча бежать вперед. Когда впереди показалась площадь, Джейк начал чувствовать в груди противное скользкое чувство страха. Куда бежать дальше? Куда она могла пойти? В какую сторону? Зачем вообще вышла из дома вечером?
— Сэр Обманщик, — позвала Алиса. Джейк остановился и обернулся. — Я у торговки спросила про твою девчонку, она сказала, что молодая аристократка вместе с юношей только что зашла в переулок. Вон там.
Джейк помчался в сторону, указанную Алисой. Предчувствие так и кричало, что надо торопиться. На пути вдруг, как из-под земли, вырос старичок в пенсне и аккуратненьком, но дешевом костюме. Джейк не стал тормозить и слегка задел плечом пожилого мужчину. Тот от удара отлетел в сторону, но на ногах удержался.
— Ах, ты ж, малахольный! — воскликнул старичок и погрозил кулаком Джейку вслед, — Совсем очумел, дурак?
— Простите, — крикнула в ответ Алиса с улыбочкой, — Мы очень торопимся. Вопрос жизни и смерти, сэр.
Джейк завернул за угол и остановился. Куда дальше? Нужно подумать, куда могла пойти девчонка-аристократка. Его окружало плотное кольцо косых домиков, между которыми были натянуты веревки. Обстановка слишком однообразна, из-за чего сориентироваться на местности оказалось очень сложно.
— Сэр Обманщик, — прошептала Алиса, — Я слышу подозрительные голоса. Два мужских и один женский. Женщина молодая и напугана. Двести метров веред.
Джейк побежал по переулку. Сейчас в голове у него крутилась только мысль о том, что он может не успеть спасти ее. Спустя двести метров, он быстро завернул за угол. Его взору предстала весьма пугающая картина. Двое молодых людей перекрывали оба выхода из переулка, а между ними на земле сидела заплаканная Эмма. Один из них был уже давно знаком Джейку — Валентин Вест, он угрожающе наставил руку на Эмму. Собирается сотворить заклинание? Надо остановить его любой ценой!
— Даже не вздумай, ублюдок, — закричал Джейк.
Он, ни на секунду не сомневаясь, оттолкнул Валентина, схватил Эмму и прижал ее к стене, закрывая собой от врагов. Джейк чувствовал, что довольно болезненно приложил девушку о камни, но сейчас это было последнее, что должно волновать. Каждая секунда промедления могла стоить им обоим жизни.
У Джейка не было другого выхода, кроме создания огненного дракона. В таком узком пространстве Валентин вполне мог не успеть среагировать и остановить поток огня. Но когда пламя понеслось на него, мужчина только усмехнулся. Он совершенно не боялся. Сейчас на его лице читалось выражение самоуверенности. Дракон в нескольких сантиметрах от его лица, как будто врезался в невидимую стену и исчез. Джейк заскрежетал зубами, а Валентин высокомерно сказал:
— Я знаю, как остановить каждое твое заклинание. На что ты рассчитывал? Неужели за эти годы твой мозг пострадал, и ты совсем перестал соображать? Что ж, не исключено. Ты слаб, смирись уже с этим.
Джейк молчал. Его самое сильное заклинание не сработало. Теперь просто не осталось вариантов для спасения. Молить о пощаде? Только не Валентина, хотя это доставит ему изрядное удовольствие.
Вдруг прямо возле правого уха Джейка прозвучал выстрел. Он вздрогнул и повернул голову в сторону источника звука. Рядом с ним стояла Алиса с поднятой вверх рукой, в которой сжимала револьвер. От ствола еще исходил легкий дымок после выстрела в воздух. Все мужчины, находящиеся в переулке, удивленно замолчали. Алиса наставила ствол на Валентина и спокойно, с легкой улыбкой сказала:
— Не двигайся, иначе получишь пулю в лоб. И поверь, я не промахиваюсь.
— О, юный волчонок показывает зубки, — слегка удивленно сказал Валентин, — Но я маг, думаешь, мне страшен твой пистолетик?
— Думаю, что страшен, — ответила Алиса, начиная двигаться к выходу из переулка, — Заклинания, которые останавливаютпули, изучают только военные. Вряд ли ты знаешь хоть одно. Зачем такое заклинание аристократу?
— Умная девочка, — усмехнулся Валентин, поднял руки и отошел в сторону, — Проходи и своего песика можешь забрать, но это ненадолго. Я буду в этом городе, пока не убью девчонку и не заберу обратно свое имущество.
Джейк взял за руку Эмму и потянул за собой. Девушка еле могла передвигать ногами из-за шока. Алиса, не оборачиваясь, шла вперед, а Джейк старался не отставать от нее ни на шаг, волоча за собой Эмму. Когда он поравнялся с Валентином, тот кровожадно ухмыльнулся и сказал:
— Даже не рассчитывай сбежать, пес. Мне очень не понравился твой самовольный побег. Ты еще должен будешь заплатить мне за него.
Сердце пропустило пару ударов. Валентин внушал безграничное чувство ужаса, которое благополучно сместило такую удобную ярость. Всего несколько секунд, проведенных так близко к нему, заставили выступить на лбу капельки пота и подрагивать кончики пальцев. Единственное, что заставляло быстро двигаться вперед, это рука беззащитной девчонки, которую он сейчас крепко сжимал в своей ладони.
Втроем они пробежали несколько переулков и через пару минут оказались перед домом Эммы, ворота которого были гостеприимно открыты. Джейк кивнул Алисе, и они вместе вбежали внутрь. Тяжелые ворота не защитят от мага, но все равно, этот дом был неприступной крепостью для того, кто знал его секреты. Джейк уверенными шагами проследовал в библиотеку, дверей которой Эмма давно не касалась, и быстрым движением распахнул ее. В лицо тут же ударил поток затхлого пыльного воздуха. Джейк непроизвольно кашлянул и вошел внутрь. Он быстро огляделся и уверенно подошел к ближайшему книжному стеллажу.
— Подождите, — воскликнула Эмма, останавливаясь возле дверей, — Это же мой дом! Вам двоим нельзя находиться здесь. Если вас хоть кто-то увидит, меня накажут.
— Тебя только это беспокоит? — насмешливо спросила Алиса, садясь в ближайшее кресло, — Мне, например, интересно, что это были за ребята, напавшие на тебя. Сэр Обманщик, может, объяснишь нам?
— Сегодня мы встретились с братьями Вест, — ответил Джейк, полностью освобождая одну из полок и складывая книги на пол, — Сейчас это самые опасные люди во всем мире для тебя, Эмма.
— Для меня? Но почему? — удивилась девушка и села в соседнее с Алисой кресло. На ее лице читалось не просто удивление, скорее выражение глубочайшего шока. — Я ничего не представляю из себя. Ничего не умею, у меня вообще нет ничего такого, ради чего стоило бы убивать такого бесполезного человека как я.
— Твоя фамилия Найтфилд. Этого более чем достаточно, — тихо сказал Джейк, вытаскивая последнюю книгу. Кажется, этот был какой-то трактат по биологии. — В тебе особенные гены, потому что ты член необычной семьи.
— Но я не хочу, — дрожащим голосом сказала Эмма. — Я не хочу, чтобы меня убивали из-за моей семьи.
— У тебя нет выбора, — ответил Джейк, вытаскивая деревянную доску в центре стеллажа, за которой находился тайник с какой-то древней книгой. — Эти двое будут преследовать тебя до конца твоих дней. Правда, учитывая твои знания, продлится это недолго.
— Давайте начнем сначала, — предложила Алиса, закидывая ногу за ногу, — Мне кажется, что самая важная часть всей этой ситуации — причина, по которой те ребята искали именно Эмму. Вряд ли потому что она просто потомок магов. Тут что-то еще.
— Верно, — ответил Джейк, садясь на диван и крепко сжимая в руке книгу в красной обложке, — Эта история началась еще очень давно, с Николаса Веста и Кэтрин Сноу. Эти двое были невероятно сильными, именно с них началась эпоха магии для наших семей. К сожалению, Николас и Кэтрин начали враждовать друг с другом, и их борьба длится до сих пор. Уже многие-многие поколения.
— Но почему никто не закончит это? — удивилась Эмма, — Почему те двое вообще начали враждовать?
— Их вражда началась из-за любви, — усмехнулся Джейк, — Как и все паршивые истории. Они были вместе, любили друг друга, хотели пожениться, но потом что-то произошло, и на место любви пришла ненависть. У них обоих были потомки, которые продолжили бороться друг с другом и мстить за близких, убитых вражеской семьей. А насчет первого вопроса… Ты ведь не знала, что твоих родителей убил Валентин?
— Что? — глаза Эммы расширились до предела. Алиса с интересом наблюдала за ней.
— Это так, — холодно ответил Джейк, глядя куда-то в пустоту, — Твоих родителей убил Валентин, а твой отец в свое время убил его родителей, те же в свою очередь убили твоих бабушку и дедушку. Эту цепь не прервать, пока одна из семей полностью не падет. В силу того, что ты последний представитель рода Найтфилд, Валентин любой ценой попытается окончить это сражение твоей смертью.
— Что мне делать? — голос Эммы дрожал.
— Глупость — это не порок, но она сильно усложняет жизнь, — жестко сказал Джейк, — Включи голову хотя бы раз в своей жизни. У тебя всего два варианта. Либо умри, либо выживи. Думаю, что ты вряд ли ты придумаешь что-то еще.
— К-как мне выжить? — спросила Эмма, опустив глаза.
— Придумай, как победить Валентина, — просто ответил Джейк, — Это будет очень сложно, если учесть, что ты бездарность, еще и глупая. Но нет ничего невозможного, так что дело за тобой.
Джейк открыл книгу и начал, быстро пролистывая, изучать изображенные планы дома, содержащие в себе множество пометок. Сейчас ему надо было вспомнить, где находятся ловушки и магические усилители в этом здании. Такая информация могла пригодиться на случай неожиданной обороны. Эмма молчала и смотрела в пол, выглядела она сильно подавленной. Алиса же о чем-то думала, сосредоточенно глядя в окно. Вдруг она охнула и стукнула кулаком подлокотник кресла. Ее лицо было предельно довольным.
— Алиса, я хотел кое-что у тебя спросить, — повернулся Джейк к девушке, закрывая книгу, — Почему ты не выстрелила во второй раз? Или если ты боялась, могла бы отдать револьвер мне. Так можно было бы решить большую часть наших проблем.
— А, это, — Алиса зевнула, не прикрывая рот рукой, — Так у меня всего один патрон был, и я потратила его на выстрел в воздух. Сэр Обманщик, мне просто хорошо удается блеф. Да и не хочу я становиться причиной чьей-то смерти.
— Молодец, — улыбнулся Джейк, — Ты не перестаешь меня приятно удивлять.
— То есть, я — дура, а она умная? — возмутилась Эмма, чуть привставая со своего места.
— Да, так оно и есть, — спокойно ответил Джейк, подходя к другому стеллажу и начиная осматривать книги на других полках.
— Я настоящая леди, — хмуро сказала Эмма, косясь на Алису, — А она кто? Девчонка без родителей, живущая, где придется. У меня лучше воспитание и образование, значит я точно умнее.
— Ум измеряется не образованием, но я и тут тебя обскакала, — рассмеялась Алиса, становясь перед Эммой и глядя на нее сверху вниз. Джейк только с интересом наблюдал за их перепалкой и молчал. — Сколько языков знаешь ты? Я — три в совершенстве и еще два на уровне чуть ниже разговорного.
— Ну, несколько, — смущенно, но твердо ответила Эмма, — Это не меняет дела.
— Меняет, — ответила Алиса, кровожадно ухмыляясь, — Ты же говорила, что леди, значит, больше знаешь и умнее меня. Могу доказать, что это не так, если хочешь. Ну, или просто заткнись.
— Помолчите обе, — спокойно сказал Джейк, продолжая внимательно изучать книги, — Вы мне мешаете.
— Кстати, об уме, — заметила Алиса, садясь обратно в кресло, — У тебя мозгов не хватило даже на то, чтобы задать Джейку пару вопросов о его рассказе. К примеру, откуда он так много знает о твоей семье? Почему защищает тебя? Откуда он знает Валентина? Как так легко смог отыскать тайник за стеллажом с книгами в твоем доме? Ты ведь его даже не помнишь, а он должен быть хорошо знаком с твоими родителями. Сэр Обманщик, что ты на все это скажешь?
— Тут ты права. Я хорошо знал родителей Эммы, — ответил Джейк, с укором смотря на Алису, — Более того, часто бывал в этом доме, просто очень-очень давно. Много лет прошло с тех пор, как я был здесь. А о моих взаимоотношениях с Валентином вам знать совсем не обязательно.
— Но как часто ты бывал здесь? — удивилась Эмма.
— Когда были живы твои родители, почти каждый день, — тихо сказал Джейк.
Наступило молчание, давящая тишина. Сейчас, когда спустя много лет Джейк вернулся в этот дом, ему было тяжело даже смотреть на такие знакомые стены, но теперь, видно, придется часто здесь появляться. Раз Валентин прибыл в этот город и нашел Эмму, сохранять статус инкогнито потеряло всякий смысл. Не стоит волноваться о том, рассекретят его, или нет, главное — спасти Эмму.
— Я научу тебя магии, — вытаскивая с полки несколько книг, сказал Джейк, — Тебе нужно прочитать много всего, чтобы освоить азы. Все, что будет непонятно, я объясню.
— Подождите. Так мне, и правда, надо изучать магию? Но у меня совсем нет никаких способностей, — взволнованно возразила Эмма.
— Есть, — ответил Джейк, протягивая ей три книги, — Ты не знала о ней, потому что магия — это наука. Ее нельзя использовать без особых знаний в биологии, химии, физике, математике, а ты в них не сильна. Теперь тебе придется многое выучить, но способности к преобразованию окружающей среды у тебя в генах.
— В чем? — убито спросила Эмма. Кажется, такое количество информации изрядно утомило ее и сбило с толку.
— Ты даже этого не знаешь, — вздохнул Джейк и тяжело посмотрел на нее, — Проще говоря, гены — это часть твоего организма, которая хранит информацию о тех качествах, которые были переданы тебе твоими предками. Кажется, ты не совсем поняла, — взгляд Джейка стал еще тяжелее. — Короче, это такие невидимые частички в твоем организме, каждый из которых помнит какое-нибудь твое качество. Какая-то частичка хранит информацию о том, что твои волосы светлые, потому что они были такие же у твоего отца. Можно сказать, что его частичка сейчас находится внутри тебя и окрашивает твои волосы.
— И какая-то часть дает мне магию, — с легким удивлением сказала Эмма.
— Верно, — ответил Джейк, победно вскидывая руку вверх. Наконец, она поняла хоть что-то, — К завтрашнему дню прочитай по три главы из каждой книги, и начнем заниматься.
— По три главы?! — воскликнула Эмма, пролистывая одну из книг, — Это же очень много. Несколько сотен страниц.
— За ночь точно успеешь, — холодно сказал Джейк, — основы я успею объяснить и сегодня, но тебе придется понять все эти книги, чтобы использовать магию. Многое надо выучить, конечно, но у нас просто нет на это времени. Будем довольствоваться тем, что есть пока, а потом посмотрим.
— А меня заодно научить можешь? — весело спросила Алиса, — У меня есть способности, но хотелось бы послушать настоящего знатока. С такой магией, как у тебя, сэр Обманщик, ты должен иметь хоть какую-нибудь научную степень.
— Докторская по химии, — улыбнулся Джейк, в его глазах блеснула гордость.
Вдруг дверь в библиотеку открылась, и внутрь заглянула гувернантка, мисс Остер. Она что-то хотела спросить, но, заметив Джейка, остановилась и беззвучно открыла и закрыла рот. Алиса отреагировала первой. Она вытащила из-за пояса незаряженный револьвер и наставила на даму.
— Прошу не шевелиться, — с улыбкой истинной дочери бандитского логова сказала Алиса, — Медленно подойдите сюда и не кричите, иначе я пристрелю вас.
Гувернантка гордо открыла дверь и чинно вплыла в комнату. Первый шок прошел, и дама легко смогла взять себя в руки. Она свысока оглядела присутствующих и обратилась к Эмме.
— Не бойтесь, юная леди, скоро нашу пропажу обнаружат, и этих отвратительных крыс вытравят из нашего дома. Не бойтесь, сохраняйте мужество. Я так и знала, что этим все кончится и попросила всех в доме быть настороже.
Джейк усмехнулся. Эта дама просто нечто. Высокомерие граничило с раболепием, а мужество с природной осторожностью. Будь она чуть моложе, Джейк бы точно влюбился в такую женщину. Но сейчас она была угрозой, которую надо устранить любой ценой. И ему придется это сделать, хоть совсем и не хочется.
— Мы просто ужасные бандиты, — насмешливо сказал Джейк, подходя к мисс Остер, — Поэтому лучше бы тебе дрожать от страха, дамочка. Я сегодня не в настроении.