Багшнары — учителя (монг.). (Здесь и далее — прим, перев.)
Хáдак — узкая полоска из шелка, знак уважения к гостю.
Хайнак — помесь яка с коровой, монгольская порода тяглового скота.
Белый месяц — начало нового года по лунному календарю.
Бузы — монгольское национальное блюдо.
Тоно — верхний круг в каркасе юрты.
Лус — дух вод, местности.
Цолмон — Венера.
«Бумажная птица» — популярное произведение XIX века.
«Повесть о лунной кукушке» — название буддийской повести.
Аймак — крупная административно-территориальная единица (область).
Хангаец — житель лесистой местности.
Мингаты, торгуты — национальные группы.
Бурхан — монгольский бог.
Аргал — кизяк, сухой помет.
Хангай — нагорье в центральной части МНР.
Так монголы называют озеро Хубсугул, находящееся на северо-западе МНР.
Ая-ганга — полынь белая, или богородская трава.