Евгений Пермяк СЕРЕБРЯНОЕ КОПЫТЦЕ Комедия в 3-х действиях по мотивам одноименного сказа П. Бажова

Музыка композитора В. ШИРИНСКОГО.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

К о к о в а н я — старик бобыль, охотник.

Н а й д а — его собака.

Д а р е н к а — приемная внучка Коковани.

М у р е н к а — Даренкина кошка.

К о з е л, он же С а н ч и к.

Б у р у н д у к.

Л и с а.

В о л ч и х а, она же Т е т к а.

М е д в е д ь.

Ф и л и н.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРЕД ЗАНАВЕСОМ

По просцениуму перед занавесом проходит К о к о в а н я с ружьем и котомкой, а за ним — собака Н а й д а. Кокованя поет, а Найда весело подвывает мелодии песни.


К о к о в а н я (поет).

Лейся, песня, звонко, звонко

И несись во все концы.

За моей спиной котомка,

А в котомке леденцы.

Ах, чтоб тебе пусто было! Лямка у котомки лопнула. А при себе ни нитки, ни иголки. Вот что, Найда, бери котомку и жди меня в этой деревне.

Н а й д а. А как же ты пойдешь один, хозяин? Ночь!

К о к о в а н я. Светает. Далеко ли тут до прииска! Погодь, погодь… Горсточку-другую леденцов для него наберу. (Достает из котомки леденцы.) И любит же он сладости! Ничего за конфеты не жалко. Ну, так ведь в эти годы одни радости — орехи да сладости.

Кокованя-охотник.


Н а й д а. Ну, знаешь, если мальчишка, кроме орехов да сладостей, ничего в жизни не хочет видеть, веселого мало.

К о к о в а н я. Это, конечно, верно, Найда. Ты рассудительная собака. Но ведь в чужих людях мальчик вырос. Из чужих рук кусок хлеба ел. Как ему сладенькое не любить?..

Н а й д а. Не спорю, хозяин. Но если… Гав-гав… ради сладенького мальчонка добрым людям обманом платит… Да еще лентяй… Такого мальчишку… Гав-гав… и укусить не жалко.

К о к о в а н я. Это ты о чем, Найда?

Н а й д а. Да так… У человека глаза да уши, а у собаки к тому же и нюх есть. Чую я, что старики старатели, драгоценных камней искатели, неспроста мальчика Санчика тебе во внуки отдают, не зря они этого парня с рук сбывают. Видно, в чем-то проштрафился.

К о к о в а н я. А в чем?

Н а й д а. Кто его знает. Носом чую, а умом раскинуть не могу. Может, соврал… Может, затаил что…

К о к о в а н я. Да будет тебе, Найда. Хорошего мальчика мы во внуки берем. Весело заживем.

Н а й д а. И я этого хочу. Давно по веселью скучаю.

К о к о в а н я. Ну, коли так, не будем времени терять. Я — на прииск за внуком, а ты с котомкой — в деревню. К обеду жди.


Кокованя и Найда расходятся в разные стороны, и в это время в прорезе занавеса появляется Т е т к а.


Т е т к а. Вовремя подслушала. Значит, старик Кокованя Санчика во внуки берет. Значит, Санчик у старателей-искателей не будет больше драгоценные, трудом добытые, камешки сторожить. Значит, не у кого мне будет самоцветы на леденцы да конфетки выменивать. Значит, для моего обмана сегодня последний день. Значит, нужно Кокованю опередить — короткой дорогой вперед него забежать. Эй, ноги! Несите меня на прииск! Живо! По-волчьи! Скоком! (Убегает.)

Б у р у н д у к (появляясь, говорит зрителю). Она скоком, а я лётом. Скорее прибегу. Спасу внука для хорошего охотника. Не дам погибнуть ему в обмане этой жадной Тетки. И не я один, вещая птица Филин тоже его старается спасти… Но… если, конечно, сам человек не захочет слушать добрых советов, его никто не спасет. А я, клянусь честным именем работящего зверя, буду служить добру и правде.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Шалаш. Ели. Лес. В шалаше просыпается счастливый и радостный С а н ч и к.


С а н ч и к (поет).

Через горы, через села,

По лесам и по долам

Самый добрый и веселый

Дедушка шагает к нам.

С шелковистой бородою

И с котомкой за спиной,

Дедушка идет за мною,

Дедушка идет за мной.

Лейся, песня, звонко, звонко

И несись во все концы.

За его спиной котомка,

А в котомке леденцы…


Повторяя последние две строки песни, Санчик танцует. Появляется притаившийся до этого в кустах Б у р у н д у к.


Б у р у н д у к. Неужели ты дедушку Кокованю любишь только за леденцы?

С а н ч и к. Нет. И за пряники люблю.

Б у р у н д у к. А еще за что?

С а н ч и к. За пареные груши. За жареные орехи, за медовый квасок.

Б у р у н д у к. Ах, Санчик, Санчик… Избаловали тебя здесь старики старатели. На конфетах да на пряничках вырастили.

С а н ч и к. Вот уж нет. На щах да на каше сижу. Молоко пить заставляют. А я петушков на палочках люблю.

Б у р у н д у к. Каких таких петушков на палочках?

С а н ч и к. Неужели не едал? Язык проглотить можно!

Декорация 1-й картины.


Б у р у н д у к. Где же водятся такие петушки? Как они добываются?

С а н ч и к. Нигде они не водятся, а привозятся. Не добываются, а покупаются.

Б у р у н д у к. А на что? Ты же не работаешь. Своих денег у тебя нет… На что ты петушков покупаешь?..

С а н ч и к. А тебе какое дело? Что ты ко мне пристал? Марш отсюда.

Ф и л и н (в гуще ветвей). Фу-бу.

С а н ч и к. Кто это?

Б у р у н д у к. Это Филин тебя предупреждает. Да. Первый раз.

С а н ч и к. Да ну тебя. Другим сказки рассказывай.

Б у р у н д у к. Я тебе еще сказок не рассказывал. Но расскажу.

С а н ч и к. О чем?

Б у р у н д у к. Про мальчика, которого Филин в петушка обхохотал.

С а н ч и к. Как это так «обхохотал в петушка»?

Б у р у н д у к. Изволь. Слушай. Не то давно, не то недавно на старом Урале жила-была артель. Артель старателей-искателей. Приютила артель сиротку-мальчика.

С а н ч и к. Меня?

Б у р у н д у к. Нет, другого. Худого мальчишку. Ты же хороший! Ну, ладно. Вырастила, выкормила этого мальчика артель и камешки самоцветные, тяжким трудом добытые, сторожить ему доверила.

С а н ч и к. Как мне?

Б у р у н д у к. Не знаю, может быть, как и тебе. Только знаю, что повадилась в эту артель жадная до чужого добра Тетка. И стала она приносить орешки, прянички, сахарных петушков на палочках да самцоветные камешки у мальчика выманивать.

С а н ч и к. А ты откуда знаешь?

Б у р у н д у к. Так сказка сказывается. Раз выманила — Филин крикнул: «Фу-бу!» Первый раз предупредил. Второй раз Тетка выманила. Филин второй раз предупредил и крикнул: «Фу-бу! Фу-бу!» Третий раз Тетка соблазнила мальчика сахарными петушками на палочках. Трижды прокричал Филин: «Фу-бу! Фу-бу! Фу-бу!» Прокричал и захохотал на весь лес…

С а н ч и к. И обхохотал мальчика в петуха?

Б у р у н д у к. Да. Мальчик обернулся петушком с конфетной ножкой. Где ступит этой конфетной ножкой петушок, там леденец появляется или пряник. А они ему ни к чему теперь, потому что петухи не леденцы, а зерна едят. Зато не стало петуху житья. Все за ним гоняются, по его конфетному следу бегут. Конфетную ножку хотят отломить, чтобы этой ножкой леденцы да пряники выстукивать.

С а н ч и к. Неправда это. Таких петухов не бывает.

Б у р у н д у к. Как хочешь. Мое дело предупредить. Филин велел мне эту сказку рассказать, а тебе ее на ус намотать.


Слышится песня Тетки. Бурундук уходит.


Т е т к а (появляясь, нараспев).

А вот дули-груши пареные…

Орехи миндальные жареные…

На меду!

С а н ч и к. Ну и пусть. Не отзовусь.

Т е т к а (нараспев).

А вот леденцы-петушки сосучие…

Липучки-тянучки тянучие…

Ах, хороши…

С а н ч и к. Не нужны мне никакие петушки. Дедушка мне леденцы несет.

Т е т к а. А вот козлики на меду варенные, сладкой сладостью начиненные, в серебре!

С а н ч и к. В серебре? В каком серебре?

Т е т к а. В самом что ни на есть серебряном серебре. В серебряной бумажке. Вот. Одного такого козла на всю жизнь хватает. Голову отъешь — хвост вырастает. Пока хвост грызут — ноги растут. Ноги съедят, а он с хвостом опять. Заморская диковинка, не наша. Круглый год будешь в радости да в сладости. Кому ни дашь откусить — не убудет. Кусай. Не бойся. Я за пробный откус ничего не беру. Пробуй! Сладко?

С а н ч и к. Сладко.

Т е т к а. Теперь ножку откуси. Вот так. Смотри. Раз-два-три… Козлик с ногой и с головой.

С а н ч и к. И взаправду, как нееденный! А если все ноги отъесть?

Т е т к а. Окажи честь. Ешь. Он как был, так и есть. Только слово сказать надо.

С а н ч и к. Какое?

Т е т к а. Недорогое. Пять зеленых камней да десять синих… И слово скажу и козлика удружу.

С а н ч и к. Это дорого.

Т е т к а. Без слова бери. Даром отдам. Только козел без слова ненадолго обнова. Съел — и все. Голова, рога, ноги, хвост расти не будут.

С а н ч и к. Ладно. Покупаю. За два зеленых, за три голубых. Отдашь?

Филин.


Ф и л и н. Фу-бу!.. Фу-бу!..

С а н ч и к. Не надо мне твоего козла… Убирайся.

Т е т к а. Э-э-э… Ну и глуп же ты, я погляжу. Не Бурундук ли напел тебе невесть что, а ты поверил?

С а н ч и к. А ты откуда про Бурундука знаешь?

Т е т к а. Да как мне не знать! Они же у меня с Филином серебряного козла торгуют. Да мало дают: четыре зеленых да восемь голубых.

С а н ч и к. Вот почему мне Бурундук страшную сказку рассказывал.

Т е т к а. Чтобы тебя припугнуть, а самим козлика заграбастать. А я тебе, сироте, услужить хочу.

С а н ч и к. Я теперь не сирота. Меня дедушка Кокованя к себе берет.

Т е т к а. У него на сладостях не разъешься. А коли при тебе несъедаемый козлик будет, так и горя мало. Захотел сладенького, откусил ему голову — да и сунул в сумку. Вот так. Пока прожевал голову… Вынул его из сумки — а он снова с сахарной головой. Видел, как она скоро отрастает?

С а н ч и к. Ну, ладно. Бери. (Лезет в шалаш.) Вот тебе зеленые. Раз, два, три, четыре, пять… Вот тебе голубые.

Ф и л и н. Фу-бу… Фу-бу… Фу-бу…


Санчик в испуге останавливается.


Т е т к а. Не бойся, не бойся… Пусть пугливых пугает.

С а н ч и к. Я и не боюсь. Теперь козлик мой. (Считает камни.) Восемь, девять, десять. Говори слово.

Т е т к а (спрятав камни). Какое слово?

С а н ч и к. Как какое?! Волшебное.

Т е т к а. Сейчас. Слушай да запоминай. «Унесла у осла за козла Тетка камни — да и была такова». Эй, ноги! Выручайте! (Скрывается.)

Ф и л и н. Ха-ха-ха-ха-ха…

Л е с н о е э х о. Х-ха-ха-ха…

Санчик.


С а н ч и к. Обманула… Догоню. (Кидается за нею вслед и, пробегая через куст, превращается в козла с золотыми рогами и серебряным копытцем.) Что это? Копыта? Кем я стал?

Б у р у н д у к (появляясь). Козлом с серебряным копытцем. Вон озерцо. Взгляни, и ты увидишь, обманывал я тебя или нет.

С а н ч и к. А что это за камни на траве?

Б у р у н д у к. Твои следы. Где ты ступишь своим серебряным копытцем, там самоцвет загорится. Беги! Спасайся!

С а н ч и к. От кого?

Б у р у н д у к. Не видишь? Вон в кустах жаднющие глаза Лисы мигают.

С а н ч и к. А что ей надо?

Б у р у н д у к. Ножку с серебряным копытцем. Плохо ли ей отгрызть у тебя такую ножку да самоцветики выколачивать.

Л и с а (выскакивая из засады). Вот удача!

С а н ч и к (увертываясь). Н-нет… (Стремглав скрывается, оставляя след из самоцветов.)

Б у р у н д у к (подставляет Лисе лапу, она падает, затем кричит Санчику). Беги на трех ногах! След пропадет! Беги на трех ногах!

Л и с а. Зачем предупредил? Зачем мне помешал поймать козла? Я с тебя шкуру спущу.

Б у р у н д у к. Вон идет Кокованя, мой друг, охотник. Смотри, Лисица, как бы он с тебя твою шкуру не спустил.


Слышится песня Коковани: «Лейся, песня, звонко, звонко».


Л и с а. Ах так… Тогда посмотрим. (Угрожающе.) До скорой встречи. (Убегает.)


Тем временем песня Коковани слышится ближе, и, наконец, он появляется сам.


К о к о в а н я. А вот и я! Внучек, где ты? Неужели, спишь? Вставай! Гляди, какие я принес тебе гостинцы. Вылазь из шалаша! Шалаш пустой… (Увидев Бурундука.) А ты зачем здесь, Бурундук Петрович?

Б у р у н д у к. От Филина.

К о к о в а н я. А по какому делу?

Б у р у н д у к. Санчика хотел предупредить. Да зря.

К о к о в а н я. А что такое?

Б у р у н д у к. Он правду променял на леденцы. За добро обманом заплатил. И за это Филин обхохотал его.

К о к о в а н я. Ой, горе-то какое! В кого же он обхохотал его? В собаку? В дерево? В зайца?

Б у р у н д у к. Нет, хуже. Только тебе об этом не надо знать.

К о к о в а н я. Да как же мне не знать! Ведь я же дед…

Ф и л и н. Фу-бу!

Б у р у н д у к. Слышишь? Предупреждает. Если ты не хочешь, чтобы твоему внуку было еще хуже, не спрашивай.

К о к о в а н я. Оно, конечно… Филину виднее дело. Пускай он строг к неправде, но и за правду Филин жаловать умеет.

Б у р у н д у к. На это и надеюсь.

К о к о в а н я. А что это за драгоценные камни на траве?

Б у р у н д у к. Так это же Санчиковы сле…

Ф и л и н. Фу-бу! Фу-бу!

Б у р у н д у к. Молчу, молчу!

К о к о в а н я. Второй раз предупреждает Филин. Третьего не буду дожидаться. Значит, не положено мне об этом знать. (Заметив картуз Санчика.) Эх, Санчик, Санчик… Горе мое, горе… Как я желал тебя увидеть внуком, а ты вдруг взял и обманул мою любовь. Был бобылем ты, Кокованя, и остался бобылем.


Раздумье. Музыка. Песня.


Будем жить в избушке маленькой

Я да пес опять вдвоем,

Коротая на завалинке

Нашу старость день за днем…


З а н а в е с.

КАРТИНА ВТОРАЯ

Крыльцо избы. Возле избы скамейка. На скамеечке у ворот Н а й д а сидит, котомку караулит, песенку распевает. На воротах к о т е н о к мяукает.


К о т е н о к (появляясь на воротах). Мяу! Мяу!

Н а й д а. Гав-гав!

Т е т к а (появляясь в окне). Даренка, чья это собака? На кого она лает? Посмотри.

Д а р е н к а (выходит на крыльцо, Найде). Ты чья, собака?

Н а й д а. Хозяйская.

Д а р е н к а. На кого ты лаешь?

Н а й д а. На котенка… Гав-гав!

Д а р е н к а. Зачем?

Н а й д а. Так полагается. Я же собака.

Д а р е н к а. Постыдись. Он же маленький, А ты вон какая. Матери, наверно, у тебя нет?

К о т е н о к (утвердительно). Мяу!

Д а р е н к а. У меня тоже матери нет.

Н а й д а. А-а-а… Это другое дело.

Д а р е н к а. Когда моя мама была жива, она говорила: «Жалей, Даренушка, всех сироток. И тебя пожалеют».

Н а й д а. Хм… Гав-гав! Жалко, что ты не парнишечка. А то бы и мы с хозяином тебя тоже пожалели.

Д а р е н к а. А почему вы девчонок не жалеете?

Н а й д а. Охотники мы. Хозяину парнишка нужен, чтоб ему сметку охотничью передать.

Д а р е н к а. А где твой хозяин?

Н а й д а. На прииск пошел.

Д а р е н к а. Зачем?

Н а й д а. Уж больно ты любопытная.

Д а р е н к а. Нисколечко. Я просто так спросила…

Декорация 2-й картины.


Т е т к а (выходит из избы). Где ты шатаешься, непутевая?

Д а р е н к а. Я не шатаюсь, Тетенька. Сама же ты велела узнать, чья собака.

Т е т к а. Ну, будет, будет разговоры разговаривать. Пол не метен, горница не убрана. Возьму вот голик да попотчую.

Д а р е н к а. Пол, Тетенька, выметен. Горница убрана.

Т е т к а. Говорю, нет, значит нет.

К о т е н о к. Мяу!

Т е т к а. Это еще откуда взялся?

Д а р е н к а. Я его принесла. Гляди, какой славный. Хорошая кошка вырастет. Мама говорила, что и зверей жалеть надо.

Т е т к а. Я вот пожалею! Тебя корми, котенка корми…

Д а р е н к а. Нет, нет, Тетенька… Я ему от своего куска давать буду.

Т е т к а. Спорить? (Выбрасывает котенка.) Вот тебе, как жалеть! Вот тебе как жалеть! Иди в чулан и сиди там, пока я не вернусь с базара. (Уводит Даренку в избу и выходит на улицу.)

Н а й д а. Неважное, погляжу я, у Даренки житье. Р-р-р… Гав!

Т е т к а. Ты что это на людей рычишь?

Н а й д а. На людей? Разве ты человек?

Т е т к а (хочет схватить палку, чтобы ударить Найду). Я тебе покажу!

Г о л о с Ф и л и н а. Фу-бу.

Т е т к а. Что это?

Найда.


Котенок.


Н а й д а. Ничего. Ты на свои руки посмотри.

Т е т к а. Ай! Что стало с моими руками?! (Смотрит на руки и видит, что вместо рук у нее волчьи лапы.) Ой! (Прячет руки под шаль.) Как я теперь с такими лапами?! Муфту надо купить. Или перчатки длинные. Побегу куплю. (Уходит.)

К о к о в а н я (входя). Еле дошел.

Н а й д а. А что такое?

К о к о в а н я (садится на бревно возле дома). Пропал наш Санчик, Найда. Филин его обхохотал. На конфетах себя погубил. На обмане.

Н а й д а. Эх ты, жалость какая!

К о к о в а н я. Уж такая жалость… Такая жалость… Не обманул, видно, тебя, Найдушка, твой чуткий нос…

Н а й д а. Да пропади он пропадом! Голову бы себе вместе с носом оторвала, лишь бы внука тебе добыть…

К о к о в а н я. Ну что ты, Найдушка! Ты хоть и ворчливая собака, строгая, а высокой души животное. Первый друг. Без тебя, Найда, я бы совсем один-одинешенек зиму зимовал, лето летовал.

Н а й д а. Не кручинься, хозяин. Внука потеряли, может быть, внучку найдем. Хорошая сиротка у этой Тетки живет. Ох, хороша девчушка!

К о к о в а н я. Верю, Найда. Только из девочки не вырастишь охотника.

Н а й д а. Охотника не вырастишь, зато хозяйка хорошая подрастет. Славная. Добрая. Ласковая. Я с ней по-собачьи — гав-гав — обошлась, а она со мной — по-человечески.

К о к о в а н я. Ишь ты!, Как звать-то ее? Где она?

Н а й д а. Даренкой ее звать. Она в чулане заперта. Хозяйка у нее — зверь зверем. Ни дать ни взять волчиха. И не только по прозвищу, но и по лапам.

К о к о в а н я. Как так?

Н а й д а. Ума не приложу. Утром я ее с руками видела. А потом Филин как крикнул: «Фу-бу!» От нее волчий дух пошел, и руки у нее волчьей шерстью обросли.

К о к о в а н я. Э-э-э… Это, видно, неспроста. Пожалеть надо девчушечку.


Появляется Т е т к а. Руки у нее спрятаны в муфте.


Т е т к а. Охотник, попридержи собаку!

К о к о в а н я. Иди, не бойся. Если ты никого не обижаешь, она тебя не обидит. Тихо, Найда! Тихо!

Т е т к а. По каким делам, охотничек, в наши края пожаловал? Чем промышляешь? Не сбываешь ли камешков самоцветных?

К о к о в а н я. А ты разве покупаешь?

Т е т к а. Случается, если по сходной цене.

К о к о в а н я. А как ты платишь?

Т е т к а. Малому — леденцов горсть да пряников фунт. Старому табачку да водочки.

Н а й д а. Р-р-р… Гав-гав!

Т е т к а. Что это она?

К о к о в а н я. Удивляется, почему это ты в летний жар муфту носишь.

Т е т к а. Руки обожгла.

К о к о в а н я. Покажи. Может быть, я тебе траву лечебную присоветую.

Т е т к а. Они у меня по локоть забинтованы. (Показывает забинтованные руки.)

К о к о в а н я. Чем же ты их обожгла? Уж не самоцветными ли камешками?

Т е т к а. Что?! Иди подобру-поздорову… А не то…

Г о л о с Ф и л и н а. Фу-бу! Фу-бу!

К о к о в а н я. Когда надо будет, уйду. Улица не твоя. У меня к тебе дело есть. Внучонка я ищу. Если внучка хорошая попадет, тоже возьму.

Т е т к а. Есть у меня такая. Дорого ли заплатишь?

К о к о в а н я. Да ты что? Зэ ребенка деныи хочешь?

Т е т к а. А что же, я ее даром кормила-поила?

К о к о в а н я. Смотри, баба, как бы тебе ноги не пришлось забинтовать.

Т е т к а. Это еще что за разговоры? Хочешь — покупай, не хочешь — отваливай.

К о к о в а н я. А дорого ли спросишь?

Т е т к а. Десять целковых.

К о к о в а н я. Ну, десять так десять. Где она у тебя?

Т е т к а. В чулане. Берегу, чтобы не потерялась, да чтобы Филин не обхохотал.

К о к о в а н я. Филин знает, кого обхохатывать. Показывай девочку.


Проходят в избу. Тетка выводит Д а р е н к у.


Т е т к а. Вот она, красавица.

К о к о в а н я. Ну, здравствуй, Даренушка. Хочешь ко мне в лесную избушку? Я тебя хозяйкой сделаю.

Д а р е н к а. А ты кто, дедушка? Собакин охотник?

К о к о в а н я. Хо-хо-хо… Да кто его знает — я ли собакин, собака ли моя.

Н а й д а (смеется в лапу). Ху-ху-ху… Хорошая девочка.

Д а р е н к а. Хочу, дедушка, хочу.

Т е т к а. Снимай платье.

К о к о в а н я. Как же это так — снимай? Голышом, что ли, я ее в лес поведу?

Т е т к а. Я ее голышком взяла, а за платье восемь гривен заплатила.

К о к о в а н я. Добавлю тебе восемь гривен. Только смотри, как бы тебе все твое туловище бинтовать не пришлось. Как бы волчий хвост у тебя не вырос.

Т е т к а. Еще гривенник набавь, охотник.

К о к о в а н я. За что?

Т е т к а. За стирку. Даром, что ли, я это платье стирала?

К о к о в а н я. Будь по-твоему. Еще гривенник приплачу.

К о т е н о к. Мяу-мяу!

К о к о в а н я. Что за музыка? Кто это?

Т е т к а. Понатащила всяких котят-подслепышей…

Д а р е н к а. Дедушка… Я котенка пожалела… Ты меня пожалел… Давай теперь оба пожалеем кисаньку…

К о к о в а н я. Давай, милая, пожалеем.

Д а р е н к а. Возьмем ее в лес. Мышей будет ловить. Песенки петь выучится. Возьмем?

Т е т к а. Как это так? Моего котенка даром брать?

Д а р е н к а. Я же его нашла. Я его и Муренкой назвала.

Т е т к а. Хоть как называй. На моем дворе найден. Значит, мой. Плати.

Д а р е н к а. У меня ничего нет, кроме маминой ленточки в косе. Возьми ленточку.

К о к о в а н я. Нет, внучка. Оставь материну памятку. Береги. Лучше я этой Тете еще гривенник прибавлю. Вдруг ей бинты понадобится купить, чтобы голову бинтовать.

Т е т к а. Не блажи. Плати деньги.

К о к о в а н я. Получай. Не поминай лихом.

Н а й д а (вскакивает). Гав-гав! Пошли!


Кокованя, Даренка с котенком и Найда уходят.


Т е т к а. Не продешевила ли? Видать, старик денежный. С него и дороже можно было содрать… Побегу… Догоню… Отберу…

Г о л о с Ф и л и н а. Фу-бу! Фу-бу! Фу-бу!

Т е т к а. Ой! Над кем это он?!

Г о л о с Ф и л и н а. Ха-ха-ха-ха…

Тетка.


Т е т к а. Я вся шерстью обрастаю! (Снимает ботинки, вместо ног у нее волчьи лапы.) Ой! Под платком у меня волчьи уши растут! И во рту теснота какая-то… Зубы прибавляются!

Г о л о с Ф и л и н а. Ха-ха-ха!

Т е т к а. Зеркало где? В чулан я его спрятала. Побегу посмотрюсь да проверю… (Убегает.)

Г о л о с Ф и л и н а. Ха-ха-ха!

Т е т к а (вбегает, щупает лицо, а вместо лица у нее волчья морда). Ой! Филин меня в волчиху обхохотал… Куда я теперь такая-то…


За кулисами залаяли собаки.


Смертынька моя… Смерть… Выручайте, волчьи ноги! В лес! В лес!

Г о л о с Ф и л и н а. Ха-ха-ха…


З а н а в е с.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Опушка. На опушке избушка Коковани. Избушка заперта Ее расписные ставни закрыты. На крыше сидит Ф и л и н.

На сцене появляется К о з е л с вязанкой хвороста.


К о з е л. Это тебе, дедушка Кокованя. Придешь и кашу сваришь. (Сваливает вязанку.) Эх, если бы руки мне…

Ф и л и н. Не разевай, парень, рот. Лиса крадется.


Из кустов прыгает Л и с а.


К о з е л. Ай! (Убегает.)

Л и с а. Опять убежал.

Ф и л и н. Будь бы у тебя, Лиса, ноги подлинней да жадность покороче, поймала бы ты Козла. А то остановилась, позарилась на камни, а он и был таков. Собирай скорее. Волчиха идет. Она тоже до самоцветов жадная.

Л и с а (про себя). Придется, видно, Волчиху в напарники брать. Боюсь только, как бы она про серебряное копытце не выведала. Не выведает! Проведу! Проходи, проходи, Волчиха Острозубовна. Не бойся.

В о л ч и х а (входя). Уф! Уф! Еле ноги унесла. Пастухи пошли глазастые. Собаки ушастые. Два дня не ела.

Л и с а. Хочешь, удружу? Хорошим мясцом угощу. У меня на примете есть один Козел.

В о л ч и х а. А разве вы, Лисица Патрикеевна, теперь козлиное мясо в пищу употребляете?

Л и с а. Ах! Я такая привередливая. Само собой, козлятины мне и даром не надо. Только я холодца-студня захотела. А для холодца-студня козлиные рожки да ножки нужны.

В о л ч и х а. Ага! Значит, рожки да ножки твои, а тушка моя.

Декорация 3-й картины.


М е д в е д ь (вваливаясь). А что мое?

Л и с а. Ах, Михайло Потапович!

М е д в е д ь. Не Михайло Потапович, а Потап Михайлович.

Л и с а. Простите. Я ведь так вашего батюшку любила, что даже имя-отчество забыла. Как у вас в берлоге?

М е д в е д ь. Сыровато, кума, сыровато.

Л и с а. А что же вы себе коврик не приобретете?

М е д в е д ь. А на что я его куплю? На еловые шишки, что ли?

Л и с а. Да зачем же его покупать, когда можно даром достать.

М е д в е д ь. Я, матушка, не вор. Мне краденый ковер не нужен.

Л и с а. Да зачем же его красть! Я сама это ремесло не люблю. Можно ковер охотой добыть.

М е д в е д ь. Охотой? А как? Что-то в толк не возьму.

Л и с а. Вы, Михайло Пота…

М е д в е д ь (топая ногой). Потап Михайлович!

В о л ч и х а. Да, Потап Михайлович… Пошевелите мозгами, подумайте.

М е д в е д ь. У меня мозги большие. Тяжелые. Мне трудно ими шевелить. Говорите прямо, а не то… О-р-р… р-р-р-р — и задеру обоих.

Л и с а. Видите ли, Потап Михайлович, мы за Козлом на охоту собираемся.

М е д в е д ь. Я не ем козлятины. Я мед, я малину, я разные сладости люблю.

В о л ч и х а. Так ведь на Козле-то и шкура есть.

М е д в е д ь. Так что же ты, волчья твоя совесть, хочешь меня козлиной шерстью кормить?! Да я тебя! Р-р-р!..

Л и с а. Да нет же, нет, Михайло Пота…

М е д в е д ь. Опять? Задеру!.. Докуда же ты, рыжая юла, будешь мое имя-отчество путать?!

Л и с а. Со страху. Со страху у меня все перевертывается. Изба со страху на трубе стоит… Елки корнем кверху стоят. И ваша честь наперед отчеством поворачивается.

В о л ч и х а. Мы же вам, могучий Потап Михайлович, козлиную шкурку не для еды предлагаем, а под бочок вместо коврика, в берлогу.

Л и с а. И теплым-то она тепла, и мягким-то она мягка, и, главное, непромокаемая.

М е д в е д ь. А-а-а… Это хорошо. Вот и всегда так за меня думайте. Где Козел?

Л и с а. Известно где — на козлиной горе.

М е д в е д ь. Пошли на козлиную гору. Я его сразу задеру.

Л и с а. Что вы, Миха… По… По… Потап Михайлович! Тут уловка и подготовка нужны. Обдумать все надо.

М е д в е д ь. Ну вот и думай. У тебя мозги маленькие. Тебе и думать легко. Я пойду сосну. Потому как я дикого меду наелся. Полное дупло выел. Лизни-ка мне брюхо. Сладко?

Л и с а. Уж так сладко!.. Ай! Никак собаки!.. Разбегайтесь…

В о л ч и х а. А как же охота? У меня кроты часы из кармана вытащили. Как время узнать?

Л и с а. По Филину. Как двенадцать раз прокричит, так и двенадцать часов будет. Бежим!

В о л ч и х а. Бежим. Все сюда приходите. Они спать будут.


Лай собаки. Звери разбегаются. Из кустов показывается Б у р у н д у к.


Б у р у н д у к (к зрителям). Боюсь, как бы в самом деле меня Лиса не перехитрила. Конечно, я бы мог самого Кокованю в товарищи взять, да Филин говорит, что не должен Кокованя знать, что его внук Козлом обернулся. А узнает если, тогда совсем худо будет…

Н а й д а (появляясь). Гав-гав. Лисой пахнет.

К о к о в а н я (входя). Да будет тебе… Не устала еще за дорогу? Сколько верст прошли. (Садится.) А Даренка где?

Н а й д а. На полянке ягодки с кошкой Муренкой собирает.

К о к о в а н я. Не заблудились бы.

Н а й д а. С такой кошкой не заблудишься.

К о к о в а н я. Вчера еще котенком была. И вдруг так расти стала, что в корзинку не уместилась. Выпрыгнула. А потом каждый час по вершку прибывать стала. И такая кошища вымахала! Рысь рысью. Не меньше Даренки.

Н а й д а. Первая кошка за всю жизнь мне приглянулась.

К о к о в а н я. И песельница. Во! Чуешь? Это она поет.


Слышится песня. Вскоре появляются Д а р е н к а и М у р е н к а с корзинками и букетами.


Д а р е н к а и М у р е н к а (поют).

В темном лесе на опушке

Кокованина избушка

Заперта стоит на клюшке.

К о к о в а н я. На замке!

В с е. На замке!

М у р е н к а.

В этой маленькой избенке

Будут жить теперь Даренка,

Кокованя и Муренка.

Н а й д а. Ну, а я?

В с е (утвердительно). Ну, и ты!

Д а р е н к а.

Здесь живут в лесу волчицы,

И медведи, и лисицы,

И дрозды, ежи, синицы.

К о к о в а н я (указывая на Филина). Да и он!

Все. И вот он!

Н а й д а.

Здесь живут кроты, зайчата,

Векши-белки и бельчата,

И еще бурундучата.

Б у р у н д у к. Это я!

В с е. Это ты?

К о к о в а н я.

Этот зверь — наш старый друг,

Знаменитый Бурундук.

Пищу ест из наших рук.

Б у р у н д у к (рекомендуясь). Бурундук. Бурундук…

Бурундук.


Д а р е н к а. А меня Даренкой зовут. (Протягивает руку.) А это моя подружка Муренка.

М у р е н к а. Будем знакомы. (Подает лапу.)

К о к о в а н я. Открывай, Найда, ставни. А ты, Муренка, за водой сходи. Ведро в избе. Самовар ставить будем. А ты, Даренка, знакомься тут с Бурундуком Петровичем. Он хороший парень. Хворосту вязанку без нас заготовил. Все лесные тропы знает. Везде свой нос сует. (Филину.) Здравствуй, Филин Сович. Как живешь?

Ф и л и н. Спасибо. Живу.


Кокованя проходит в избу. Найда открывает ставни и садится у избы. Муренка берет ведра и уходит за водой.


Д а р е н к а. Всяких зверей видела, а такого, как ты, в первый раз вижу. Хочешь пряник? Мне дедушка Кокованя два купил. Ешь!

Б у р у н д у к. Спасибо.

Д а р е н к а. А почему ты такой невеселый? У тебя головка болит?

Б у р у н д у к. Нет. Козла мне жалко.

Д а р е н к а. Какого Козла?

Б у р у н д у к. Хороший Козел. Рожки у него золотые. Ножки быстрые. И на одной ножке серебряное копытце. Где ступит ею — там самоцвет загорается.

Д а р е н к а. Так чего же его жалеть?

Б у р у н д у к. Лиса его хочет извести… Шкуру Медведю отдать, мясо — Волчихе, а себе ножку с серебряным копытцем да золотые рога отломить.

Д а р е н к а. Это худо.

Б у р у н д у к. Худо.

Д а р е н к а. А если Найде сказать… Зубы у нее, знаешь, какие? Сразу Лису надвое перекусит.

Б у р у н д у к. А с Волчихой да с Медведем может и не справиться. Их ведь трое.

Д а р е н к а. А если дедушке Коковане сказать?

Б у р у н д у к. Ни-ни!

Д а р е н к а. Почему?

Б у р у н д у к. Видишь ли, Даренка…

Ф и л и н. Фу-бу!

Б у р у н д у к. Не должен он про этого Козла знать. Потому что этот Козел не козел, а…

Ф и л и н (грозно). Фу-бу! Фу-бу!

Б у р у н д у к (спохватившись). Потому что этот Козел еще не козел, а козленок… Вот оно что… М-да… И все такое… А ты не трусиха?

Д а р е н к а. Трусиха, да не очень.

Б у р у н д у к. Приходи сюда сегодня ночью. Лиса, Волчиха да Медведь совет держать будут, как Козла изловить. Мы все узнаем. Но никому ни слова. Лапу!

Д а р е н к а. Нет, это ты лапу, а я руку дам.


Слышится песня Муренки.


Б у р у н д у к. Прощай. Сегодня в двенадцать встретимся. Ничего пока Муренке не говори. Кошки, они, знаешь, какие болтливые. (Уходит.)

М у р е н к а (появляется с ведрами на коромысле).

Кошка по воду ходила,

Кошка хвостик замочила.

К о к о в а н я (появляясь из избушки). Ну, молодая хозяйка, ставь теперь самовар.

Даренка.


Д а р е н к а. Сейчас, дедушка. А где угли у тебя?

К о к о в а н я. А мы шишками еловыми самовар ставим. Найда, шишки!

Н а й д а. Гав-гав! (Приносит корзину с шишками.) Вот!

К о к о в а н я. А почему ты, Даренка, невеселая стала? Аль в лесу не любо? Аль птицы здесь плохо поют? Аль собака неуслужливая? Аль я строг?

Д а р е н к а. Так, дедушка, что-то…

К о к о в а н я. Так ничего не бывает. Это не ответ. Мы сегодня, как стемнеет, с Найдой на охоту собираемся, а ты куксишься. Как же я тебя такую оставлю? Скажи, в чем дело? Все для тебя сделаю, что могу.

Д а р е н к а. Ты будешь охотиться на козлов?

К о к о в а н я. Буду. Если попадет, не упущу. А что?

Д а р е н к а. Я хочу тебя попросить, дедушка, коли попадет тебе такой Козел… у которого золотые рожки и серебряное копытце…

К о к о в а н я. То добыть тебе его добуду!

Д а р е н к а. Нет. Не трогай этого Козлика.

К о к о в а н я. А почему не трогать?

Д а р е н к а. Не спрашивай. Я обещала одному тут… до поры до времени не болтать.

К о к о в а н я. Ну, коли обещала, держись. Не буду я пытать. А Козла не трону.

М у р е н к а. Ну, вот хозяюшка и повеселела.

Д а р е н к а. Спасибо, дедушка. Ты очень добрый, и я доброй у тебя буду расти.

К о к о в а н я. А ты и так у меня добрая. Помни, доброта никогда не пропадает. Одно добро другое рождает… Никак самовар закипает? Ишь ты, как весело поет.


Закипающий самовар издает веселые звуки, которые потом переходят в песенку Муренки. Муренка надевает белый чепец, белый фартук и начинает накрывать на стол, стоящий подле избушки, а затем поет.


М у р е н к а.

Запевает, «мяу-мяу»,

Тихо песню самовар.

Вылетает, «мяу-мяу»,

Белым клубом белый пар.

Чтобы лучше, «мяу-мяу»,

Чтобы лучше чай упрел,

На конфорку, «мяу-мяу»,

На конфорку чайник сел.

Перед чаем, «мяу-мяу»,

Нам не худо поплясать.

Приглашаю, «мяу-мяу»,

Первый танец называть.

К о к о в а н я. Польку!

М у р е н к а. Полька лесная! Охотничья!

Польку любит, «мяу-мяу»,

Польку любит наш народ.

Приглашаю, «мяу-мяу»,

Приглашаю в хоровод.


Все танцуют польку. Даже Филин на крыше подпрыгивает в ритм вихревого танца. Попыхивающий паром в ритм танцу самовар тоже пускается в пляс. Пляшет и коромысло, и подпрыгивают ведра, затем все танцуют и поют хором.


В с е.

Польку любит, «мяу-мяу»,

Польку любит наш народ.

Все пляшите с нами, с нами,

Приглашаем в хоровод.


З а н а в е с.

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ

Там же. Ночь. Крупные звезды. Над избушкой висит «горбушка» луны. На сосне Ф и л и н. Глаза его светятся. В кустах дремлет на подушке с ситцевой наволочкой Б у р у н д у к, укрытый одеялом из смородиновых листьев Крадучись, появляется К о з е л с корзинкой.


К о з е л. Крадусь, как вор… Трушу, как заяц… И я бы мог жить с дедушкой в этой избушке. А теперь он взял какую-то девчонку… Сам виноват. Оставлю ей малину. Она ее, наверно, тоже любит. Ой, что это?! Я каждого куста теперь боюсь… (Убегает.)

Санчик-Козел.


Б у р у н д у к (просыпаясь). Не проспал ли? Не прозевал ли я их? Скажи, Филин Сович, который сейчас час? Двенадцать было?

Ф и л и н. Без пяти минут.

Б у р у н д у к (бежит к избушке). Ой-ой! Пора Даренку будить! Даренка!.. Вставай!.. Спит Даренка. Не слышит… Заперлась… Теперь, наверно, уже четыре минуты осталось. Что делать?.. Что делать? Эй, светлячок! Разбуди Даренку! Что? Не слышу. У него голос слабый. Не знаешь как? Да ты вползи в окошко. Пощекочи ей нос немножко, потом заползи в ухо и крикни что есть духу: «Вставай!» Понял? Пополз… Как ты тихо, светлячок! До двенадцати, наверно, уж три минуты осталось.

Ф и л и н. Две.


Светлая точка тем временем заползает в окно избушки.


Б у р у н д у к. Скорее, светлячок… (Филину.) Филин Сович, а ты не можешь на несколько минут позднее двенадцати часов прокричать?

Ф и л и н. Что ты! Вся жизнь нарушится. Солнышко не вовремя взойдет. Все часы вперед забегут. Ты в уме?

Д а р е н к а (выбегая). Не проспала? Сама проснулась!

Б у р у н д у к. Ну, хорошо. Сама так сама. Только скорее. Полминуты остается.

Ф и л и н. Четверть минуты.

Б у р у н д у к. Торопись. Надо спрятаться. Лезь сюда.

Ф и л и н. Бу! Бу! Бу! (И так до двенадцати раз с паузами.)


Слышится рычание Медведя.


Д а р е н к а. Идут.

Б у р у н д у к. Идут…

В о л ч и х а (появляясь). Первая пришла.

Л и с а (появляясь). Мы обе первые.

М е д в е д ь (вваливаясь). И я первый.

В о л ч и х а. Нас никто не подслушивает?

Л и с а. Кажется, никто.

М е д в е д ь. Фу! Как светло в лесу. Так нас всякий увидит.

В о л ч и х а. Луна. Вот и светло.

М е д в е д ь. А ты завесь луну тряпицей.

В о л ч и х а. Да разве я достану ее!

М е д в е д ь. Ах ты, корова коротконогая! Придется самому. (Берет с тына тряпицу и пытается накинуть на луну.) И у меня руки коротки. Палкой надо. (Берет палку и закрывает тряпицей луну.)

Л и с а. Все равно светло. Звезды светят.

М е д в е д ь. Да что я тебе, каждую звезду тряпицей завешивать буду? Их, наверно, больше ста штук.

В о л ч и х а. Что ты. Штук восемьдесят, больше не будет.

М е д в е д ь. Я не звездочет, спорить не стану.

Л и с а. Не от них это свет идет. У звезд свет синий, а этот желтый.

В о л ч и х а. Ба-а!.. Да это Филиновы глаза… Ты что же это, и днем поговорить не даешь и ночью отсвечиваешь?

М е д в е д ь. Тогда я тебя горшком прикрою. Пошли, звери, в другое место, где нас никто подслушивать не будет.

Л и с а. От Филина ночью не уйдешь. Пусть слушает. К козлиной скале я дорогу знаю. Укажу. А вот кто поймает Козла?

В о л ч и х а. Я! Зубы у меня острые, ноги быстрые.

Л и с а. Нет, Волчиха Острозубовна, зубов да ног тут мало. Он заберется на скалу и будет оттуда дразнить: меек-кеке-еее.

М е д в е д ь. Сворочу скалу — и все.

Л и с а. А Козел на другую. Он же горный козел.

М е д в е д ь. И другую сворочу.

Л и с а. А он на третью. Все Уральские горы не переворочаешь.

М е д в е д ь. Тогда, значит, Козла поймать нельзя. Так что же ты, остроносая тварь, мне голову морочила?

Л и с а. У меня хитрость есть.

В о л ч и х а. Тогда рассказывай. У меня уже слюнки текут.

Л и с а. Слушайте. Придем мы к скале. Я вас в засаду посажу. Я сама буду Козла выманивать.

В о л ч и х а. Как же это ты его выманишь? За дурака ты его считаешь?

Л и с а. Молочком да пряничком.

В о л ч и х а. Да разве козлы пряники едят?

Л и с а. Не знаю… Разное в лесу болтают… Только я вам выманю Козла.

М е д в е д ь. Тогда и разговаривать не о чем. Пошли на охоту.

В о л ч и х а. Пошли. У козлиной скалы встретимся.


Волчиха, Лиса и Медведь уходят. Светает.


Б у р у н д у к. Теперь все понятно.

Д а р е н к а. Понятно-то понятно, а без Муренки Лису не перехитрить.

М у р е н к а (выходит из избы). Кошка в одно ухо, в один глаз спит, а другим ухом, другим глазом слушает и видит. Ты, Бурундук, к козлиной скале дорогу знаешь?

Б у р у н д у к. Знаю.

М у р е н к а. Тогда собирайтесь. Ты трусишь, Даренка?

Д а р е н к а. Нет. Только я думаю, что такую силу, как у Волчихи, да у Медведя, да у Лисы нам не осилить.

М у р е н к а. Да кошка льву глаза выцарапает! Слона замучит! Пошли. Ты мне жизнь спасла, а уж я для тебя спасу Козла. (Поет.)

Закрывайте окна, двери,

Мы идем спасать Козла.

Нет страшнее кошки зверя,

Если кошка очень зла.

Если кошка очень злится —

Сам Медведь не страшен ей.

Ни Волчице, ни Лисице

Не бывать меня умней!

Бурундук Петрович! Становись первым. Филин Сович, свети нам дорогу в оба глаза… Запевайте песню, походную!

В с е (уходя, поют).

Закрывайте окна, двери,

Мы идем спасать Козла… (и т. д.)


З а н а в е с.

КАРТИНА ПЯТАЯ

Козлиная скала. У подножия скалы К о з е л мечтательно и грустно поет.


К о з е л (задумчиво поет).

Золотыми наказан рогами,

Самоцветами след мой горит.

За рога я не принят козлами,

За копытце мне гибель грозит.

Целый день по лесам я скитаюсь,

И всю ночь я от страха дрожу.

Только здесь, на скале, и спасаюсь,

У ручья одиноко сижу…

(Филину.) Зачем ты так наказал меня? Уж если тебе надо было сделать меня козлом, так сделал бы настоящим козлом, а не с золотыми рогами и серебряным копытцем. Козлы меня не пускают в свое стадо. Жадные люди и жадные звери гоняются за мной.

Ф и л и н. Что заслужил, то и получил. Я осудил тебя по справедливым лесным законам. Ты воришка и обманщик.

К о з е л. Если б я знал…

Декорация 5-й картины.


Ф и л и н. Тебя предупреждали.

К о з е л. Как я хочу быть мальчиком! Как я хочу! Помоги мне, вещая уральская птица! Я обещаю тебе быть честным и правдивым. Помоги…

Ф и л и н. Это нелегко. Когда человек теряет свой облик, трудно сделать его снова человеком. Однако не утаю, есть средство.

К о з е л. Какое? Скажи! Ты видишь, я плачу!

Ф и л и н. Хватит. Утри свои слезы копытом. Слушай. Если пожалеет тебя старый и честный человек, тогда твои золотые рога костяными обернутся. Тогда не станут тебя бояться козлы и в свое стадо примут.

К о з е л. Это хорошо. Лучше с козлами жить, чем одному. Дедушка Кокованя меня пожалеет.

Ф и л и н. Охотники козлов не жалеют.

К о з е л. А я скажу ему, что я не козел, а Санчик.

Ф и л и н. Если хоть один человек до поры до времени узнает, что ты был Санчиком, тогда и я тебе по лесным законам помочь не смогу.


Слышится лай Найды.


К о з е л. Кажется, Найда лает… Да. Это они. Он пожалеет меня. Ты увидишь.

Ф и л и н. Берегись, Козел. Он метко стреляет. Прячься.

К о з е л (убегая за скалу). Ой! Горе мне! (Появляясь на скале.) Нет… Я не боюсь! Пусть лучше смерть.

Ф и л и н. Смотри. Тебе виднее.

Н а й д а (вбегая). Гав-гав!

К о к о в а н я (вбегая с ружьем наперевес). Слышу, Найда, слышу!

Н а й д а. Свежий козлиный след, хозяин. Понюхай! Гав-гав!

К о к о в а н я. Это уж ты нюхай. Мое дело стрелять.

Н а й д а. Сейчас. (Сморкается в пестрый клетчатый платок.) Гав-гав! Он на скале.

К о к о в а н я (целится). Вот удача!


Козел встает во весь рост, подставляет грудь. Найда лезет на скалу.


Н а й д а. Гав-гав!

К о к о в а н я (опуская ружье). Батюшки! Ты, Найда, погляди, на кого лаешь.

Н а й д а. На козла.

К о к о в а н я. Ты на рога глянь.

Н а й д а. Золотые!

К о к о в а н я. А какое слово мы Даренке давали? А?

Н а й д а. Не можем мы этого Козла бить.

К о к о в а н я. Живи, Козел! Пойдем, Найда.


Кокованя и Найда уходят.


К о з е л (прыгая от радости). Дядя Филин! Я жив! Ты видишь, дядя Филин, он пожалел меня.

Ф и л и н. Козел, спустись к ручью.

К о з е л. Зачем?

Ф и л и н. Поглядись — узнаешь.

К о з е л (смотрится в ручей). Костяные! Мои рога стали костяными!

Ф и л и н. А если тебя пожалеет малый нежадный человек, тогда дам я тебе рукавичку-невеличку на твое серебряное копытце. И перестанут за тобой жадные звери гоняться.

К о з е л. Ой, никак идет кто-то… (Убегает на скалу.)


Слышатся голоса.


Б у р у н д у к (входя). Вот вам козлиная скала. Вот вам и козлиные следы.


Вбегают Д а р е н к а и М у р е н к а.


Д а р е н к а. Какие красивые следы!.. Они не горячие?

М у р е н к а. Это камни-самоцветы! Собирай их в корзинку!

Б у р у н д у к. Погоди, Муренка. Проверочные это камни.

М у р е н к а. А кого ими проверяют?

Б у р у н д у к. Жадность и совесть.

Д а р е н к а. Не трогай, Муренка. Пусть лежат.

М у р е н к а. Нельзя, значит, нельзя… Тогда за дело. Давайте место искать, куда спрятаться.


Бурундук, Даренка и Муренка прячутся.


Л и с а (появляясь). Надо скорее драгоценные камни собрать, пока Волчиха не пришла. А то как бы она не догадалась. Если б она знала о серебряном копытце, никогда бы мне козлиных ножек не отдала. А-а-а… Волчиха Острозубовна!

В о л ч и х а (входя). Здравствуйте, Лисица Патрикеевна. Что вы тут собираете?

Л и с а. Ах, знаете ли, понимаете ли… Охотники бутылки набили, и, чтобы вам ноги не порезать, я стекляшечки собираю.

В о л ч и х а. А почему же в корзинку?

Л и с а. Для зайчат. На приманку. Они любят, глупые, стекляшечки, засматриваются на них, заигрываются и попадаются.

В о л ч и х а. А почему эти стекляшечки на самоцветики походят?

Л и с а. Да что вы, Волчиха Острозубовна! Стекляшечки на солнышке всегда так горят, что даже люди обманываются.

В о л ч и х а. Так-так… Подарите мне одну такую стекляшечку.

Л и с а. Да зачем вам, Волчиха Острозубовна, еще поранитесь!

В о л ч и х а. Послушайте… Если это простые стекляшки, так что же вы их жалеете?

Л и с а. Видите ли… понимаете ли…


Появляется М е д в е д ь.


Где вы так долго, Потап Михайлович?

М е д в е д ь. Малину собирал.

Л и с а. Прячьтесь. Я буду припевать Козла. Как крикну, сразу хватайте его.

М е д в е д ь. Сказано-связано, я спрятался.

Л и с а. Но помните уговор: ножки да рожки — мне. Для холодца.


Все прячутся в кусты.


Л и с а. Начинаю припевать. (Поет.)

Я коза-молочница,

Я коза-лоточница,

Я торгую молочком,

Сыром, маслом, творожком.

Ай, люли, молочком,

Сыром, маслом, творожком.

Хороша моя сметана,

Я обманывать не стану —

Молоко не разбавляю

И цены не набавляю.

Ай, люли, не разбавляю

И цены не набавляю.

К о з е л (поднявшись во весь рост на скале). Почем сметана?

Лиса.


Л и с а. Ась? Кто там? Я глухая! Подойди, покупатель, поближе!

К о з е л. Лучше ты подойди.


С другой стороны сцены крадутся Д а р е н к а, М у р е н к а и Б у р у н д у к.


Л и с а. Нет, ты подойди. Чай, помоложе. А я не могу.

К о з е л. Ну, если не можешь, оставь молоко.

В о л ч и х а. Какой знакомый голос у Козла.

Л и с а. Как же я оставлю? А кто заплатит?

К о з е л. Я.

Л и с а. Как же ты заплатишь оттуда? Тебе лучше спуститься.

К о з е л. А вот так. (Стучит копытцем, и скатываются самоцветы.) Вот так… Вот так…

Волчиха.


В о л ч и х а. Это он, Санчик. Значит, его, как и меня, Филин обхохотал. (Тянется к самоцветам.)


Лиса тоже бросается к самоцветам. Сталкивается с Волчихой, дерутся. Из-за кустов выбегает Муренка. За кустами слышен лай собак: это «лают» Даренка и Бурундук.


М у р е н к а. Охотники! Охотники! Собаки! Облава на волков!

М е д в е д ь (убегая). Спасайтесь!


Лиса и Волчиха убегают.


Д а р е н к а (выходит с Бурундуком). Какая же ты умница, Муренка! Спасибо тебе.

Б у р у н д у к (поет).

Веселитесь все на свете,

Веселитесь все в лесу:

Обманули мы Медведя,

И Волчиху, и Лису!

Д а р е н к а (поет).

Пусть Козел теперь на воле

Травку щиплет, пьет росу,

Пусть гуляет в чистом поле,

Веселитесь все в лесу!

К о з е л. Спасибо вам! Плохо мне было, если бы не вы… Спасибо! Вот вам награда. (Стучит копытцем, появляются самоцветы.)

Б у р у н д у к. Не трудись, Козлик. Даренка ни одного не возьмет.

К о з е л. А коли не возьмет, тогда станцуем на радостях козлиный танец.

Д а р е н к а. А я не умею…

М у р е н к а. Да это же очень просто. Ты с ним, а я с Бурундуком Петровичем. Смотри. (Танцуя, напевает.)

Топ-топ копытцем,

Мах-мах платочком,

Он пляшет с притопом,

А ты — на носочках.

Тра-ля-ля, тра-ля-ля, ля-ля-ля.

Теперь расходитесь

В козлином прискоке.

Он пляшет вприсядку,

А ты — руки в боки.

Тра-ля-ля, тра-ля-ля, ля-ля-ля.

Снова сходитесь,

Бодайтесь рогами,

Потом помахайте

Друг другу платками.

Тра-ля-ля… тра-ля-ля… ля-ля-ля…

Д а р е н к а. Прощай, Козлик. Нам пора.

К о з е л. Прощай, добрая девочка.

Д а р е н к а. Приходи к нам в гости. (Машет платком. Уходит.)

К о з е л. Приду-у-у! Дядя Филин! Меня пожалела нежадная девочка. А где же рукавичка-невеличка?

Ф и л и н. Возьми вон тот гриб-мухомор. Видишь? Рукавичка-невеличка в его шляпке прячется.


Козел разламывает мухомор, находит рукавичку, надевает ее на серебряное копытце. Пробует им стучать, и оно более не выстукивает самоцветов. Он радуется, танцует, потом задумывается.


К о з е л. Какая хорошая девочка. Какой добрый дедушка Кокованя. Как мне хочется с ними жить! Живет же у них кошка…

Ф и л и н. Кошку Даренка подружкой назвала, а Кокованя ее в свою семью принял…

К о з е л. Даренка и меня может братцем назвать, и дедушка Кокованя меня возьмет.

Ф и л и н. Зачем ему лишний рот? Он жадный, хотя во внуки тебя он, пожалуй, может взять. Ты же ему самоцветные камешки выстукивать будешь.

К о з е л. И впрямь! Побегу-ка я да обстучу ему всю избушку самоцветными каменьями. И он меня не прогонит.

Ф и л и н. Попробуй. Но помни: если ты соблазнишь Кокованю и он возьмет тебя за самоцветы к себе, то быть тебе веки вечные при нем козлом.

К о з е л. Ну и пусть — хоть козлом, да с ним.

Ф и л и н. А если откажется Кокованя от твоих самоцветов…

К о з е л. Что тогда?

Ф и л и н. Вот тогда… (Спохватившись.) Тогда видно будет.

К о з е л. Возьмет! Я упрошу его! Бегу! Бегу! Бегу!

Ф и л и н. Беги, беги! (Рассуждая.) Мальчонка посветлел… Оно конечно, Кокованя не жадный человек… А вдруг да соблазнится… Лишняя проверка не мешает… Ох-хо-хо! Как трудно быть лесным судьей.


З а н а в е с.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

КАРТИНА ШЕСТАЯ

Декорация третьей картины. Ночь. Б у р у н д у к хворост подносит. Д а р е н к а на костре кашу варит.


Д а р е н к а. Совсем вечереет. Ни дедушки, ни Найды, ни Муренки.

Б у р у н д у к. Одним страшновато в лесу. Волчиха да Лиса отомстить могут.

Д а р е н к а. Может быть, Муренка скоро вернется.


Слышится: «Гав-гав!»


Ой, дедушка возвращается!.. Давай подкладывай хворосту.


Входят К о к о в а н я и Н а й д а.


К о к о в а н я. Хо-хо-хо! Шестьдесят лет живу на свете, ни разу не слыхал, чтобы кошки за покупками ходили. Ну, внучка, принимай добычу. И жареное будет, и пареное, и еще кое-что.

Д а р е н к а. Раздевайся, дедушка. Давай я тебе помогу. Садись кашу есть.

М у р е н к а (входя). Погодите! Кто же кашу без масла ест! Вот оно. И чаю фунт. И сахару голова. И бубликов связка. Да еще вот… Подставляй, Найда, шею. (Надевает на Найду новый ошейник.) Носи да помни, как на меня лаяла, когда я котенком была.

Н а й д а. Не сердись, Муренка. Воспитание у меня, сама понимаешь, собачье.

М у р е н к а. Я не помню зла. А эту балалаечку… я себе купила. Для веселья: «Тренди-бренди, балалайка тонкострунная моя».

Веселитесь все на свете,

Веселитесь все в лесу:

Обманули мы Медведя,

И Волчиху, и Лису.

К о к о в а н я. Ну, будет, будет. Садитесь за стол. Бурундука зовите.


Все садятся за стол. Темнеет. На суку появляется Ф и л и н. За деревом мелькает К о з е л.


Никак ветка хрустнула?

Н а й д а. Крот, наверно, на ночную охоту выходит.

К о к о в а н я. Ну, ешьте, ешьте, внучата. Хорошие вы ребята, только девчонки все. Кому я свою охоту передам? Кому старательскую сметку поведаю?

Б у р у н д у к. А может быть, еще и внук найдется?


Козел прислушивается.


К о к о в а н я. Нашелся бы, так во всем лесу не было бы счастливее меня человека. Доедайте кашу да чище. Смотри, Даренка, как кошка хорошо посудину вылизала. Человек хоть и не должен быть жадным, но своим добром тоже нельзя попускаться. Все пусть на пользу идет.


Из-за избушки появляется луна, наполовину закрытая тряпицей.


Батюшки! Какому это дураку в голову пришло на луне тряпицы сушить?!

Муренка.


М у р е н к а (снимая тряпицу). Наша тряпица. Вокруг земли вместе с луной обошла, опять к нам вернулась. Сухонькая.

К о к о в а н я. То-то вчера туч не было, а темно. Кто же это луну завесил?

Д а р е н к а. Медведь, дедушка.

К о к о в а н я. Какой медведь?

Д а р е н к а. Обыкновенный… Пойдем спать.

Н а й д а. Спокойной ночи, хозяин. Я тоже… вздремнуть пойду.


Кокованя, Даренка, Бурундук и Найда уходят.


Ф и л и н. Ну, Козел, начинай. Но помни: сильнее уговаривай деда.

К о з е л. Сейчас. (Принимается стучать копытцем по избушке. Избушка постепенно загорается разноцветными огоньками.)

Ф и л и н. Не ленись, не ленись.


Появляются Л и с а и В о л ч и х а.


В о л ч и х а. Что это за пожар?

Л и с а. Это Кокованина избушка горит. Уходи отсюда, Волчиха Бесхвостовна. А то последнюю шерсть опалишь.

В о л ч и х а. Не беспокойся, Лисица Надуваловна. Теперь не проведешь. Глянь, Серебряное-то копытце на крыше камешки выколачивает.

Л и с а. Не видать тебе этого копытца!

В о л ч и х а. Посмотрим. Не ты одна хитрая. Я поняла теперь, зачем тебе охота на Козла понадобилась. Богачихой захотела стать!

Л и с а. Вот и неправда! Вот и неправда!

В о л ч и х а. Молчи, рыжая тварь, пока я тебе хвост не отгрызла. Моим теперь будет Козел. Моим будет серебряное копытце.

Л и с а. Нет, моим! Я его первая нашла!

В о л ч и х а. Моим, рыжая!

Л и с а. Моим, зубастая!


Драка, грызня Лисы и Волчихи.


Охотники!

В о л ч и х а (прекращая драку). Где охотники?

М е д в е д ь (входя). Что это такое? А я думал, лес горит.

Л и с а. Удивляюсь я на тебя, Потап Михайлович. На крыше Козел, а ты никакого внимания.

М е д в е д ь. Плевал я на твоего Козла! У меня все еще шишка на лбу не зажила. Втравили меня, честного зверя, в эту охоту. Тьфу!


Скрипнула дверь.


Л и с а. Ай! Охотник проснулся!

В о л ч и х а. Кокованя! (Прячется и выглядывает.)

К о к о в а н я (появляясь). Что это за ночной дятел на крыше у меня стучит? Почему это так светло в лесу? Неужто потому, что луну открыли? Ой! (Увидев избу.) Найда! Где ты? Буди девчонок!

Н а й д а (выбегает). Гав-гав!


Найда убегает и возвращается с Д а р е н к о й и М у р е н к о й.


К о к о в а н я. Даренка! Что это? Зачем ему мою избу понадобилось украшать?

Д а р е н к а. Благодарит за спасение.

К о к о в а н я. Эй, Козел! Слазь оттуда. Без того от твоих самоцветов глаза ломит. Слазь.

К о з е л (спрыгивает). Здравствуй, дедушка.

К о к о в а н я. Какой я тебе, Козлу, дедушка? Пойди выспись.

В о л ч и х а. Ну, теперь Кокованя все самоцветы прикарманит.

К о з е л. Дедушка, ты сегодня мог убить меня и не убил. Вот тебе мой подарок.

К о к о в а н я. Дешево, видно, тебе каменья достаются, коли так дорого платишь. Куда мне их столько?

К о з е л. Пригодятся, бери.

К о к о в а н я. Не возьму.

Ф и л и н. Плохо ты, Козел, старика уговариваешь. Охотник! Смотри, какое богатство привалило тебе! Рубины, изумруды, алмазы… Бери, барином будешь.

К о к о в а н я. Замолчи, желтоглазый! При ребятах такие слова говоришь. А ты убирайся, колдовской Козел, отсюда, покуда тебе ноги не обломал.

Л и с а. Давай, пока они ссорятся, наберем себе самоцветов в сумку.

В о л ч и х а. Давай.

Ф и л и н. А ты, Кокованя, не горячись. Может быть, хоть половину возьмешь?

К о к о в а н я. Не выводи меня из терпенья, Филька. Как трахну из ружья, только пух полетит.

Н а й д а. Хозяин, гляди… (Указывает на Лису и Волчиху, собирающих самоцветы.)

К о к о в а н я. Тсс… Они в жадности себя не помнят… Хватай одного, а я другого вора!


Найда и Кокованя хватают Лису и Волчиху.


Д а р е н к а. Вот вы где попались!

К о к о в а н я. Муренка, дай-ка веревку.


Муренка приносит веревку, связывают Лису и Волчиху.


К о к о в а н я. Вяжите их обеих. А ты, Козел, уноси свои ноги.

К о з е л. Дедушка!

К о к о в а н я. Опять дедушка?!

К о з е л. Спаси меня!

К о к о в а н я. От кого тебя спасать! Твои враги давно связаны. Беги.

К о з е л. Я тут хочу остаться. Внуком твоим.

К о к о в а н я. Ишь, чего захотел! Мне парень нужен, а не Козел.

Б у р у н д у к. Так он и будет парнем, если ты…

Ф и л и н. Фу-бу!

К о к о в а н я. Что, если я?

Б у р у н д у к (замявшись после предупреждения Филина). Если ты ему сапоги купишь да ружье. Стрелять выучишь.

Д а р е н к а. И взаправду, дедушка. Чем он не охотник, если ему еще Санчиков картуз отдать, который ты бережешь.

К о к о в а н я. Хм… А ты что скажешь, охотница моя верная? Что твой нос чует?

Н а й д а. Да как будто худого не чую.

Д а р е н к а. Возьми его, дедушка! Если уж кошка на балалайке играть выучилась, неужели Козлик из ружья стрелять не научится?

К о з е л. Научусь! Обязательно научусь, дедушка!

К о к о в а н я. Хм… Негоже будто мне Козла внуком называть, да больно уж у тебя глазки ясные и голосок сердцу близкий.

Ф и л и н. Фу-бу!

К о к о в а н я. Ты что? Кого это ты и в чем упреждаешь?

Ф и л и н. Тебя. Если ты его внуком назовешь — серебряное копытце потеряешь. Оно отвалится.

К о к о в а н я. Ну и шут с ним, с копытцем. Беру тебя, Козел, внуком.

Д а р е н к а. Называю тебя моим братцем, Козлик. Смотри, дедушка, серебро с копытца отвалилось!

К о к о в а н я (поднимая). Да разве это серебро? Просто конфетная бумажка.

Ф и л и н. Нечем теперь Козлу больше самоцветы выстукивать. Эти — последние. Возьми хоть один.

К о к о в а н я. Еще слово — и я тебе оба глаза погашу. Скажи лучше, желтоглазый, что с Лисой да с Волчихой сделать.

Ф и л и н. Обхохотать их надо.

К о к о в а н я. А в кого?

Ф и л и н. В кого пожелаешь, честный человек, в того и обхохочу.

В о л ч и х а. А я уж один раз обхохотана тобой, Филин. С меня хватит и этого.

К о к о в а н я. Как обхохотана? Когда?

В о л ч и х а. Не узнал? Забыл Тетку, которая тебя на старости лет внучкой Даренкой вознаградила? Забыл мое добро?

Д а р е н к а. Тетка?! Злая Тетка?!

М у р е н к а. Мяу-у-у… О каком добре ты говоришь, злодейка?

К о к о в а н я. Вон как дело-то поворачивается! Поделом ты ее, Филин Сович, Волчихой обхохотал. Да, видно, мало тебе одного наказания. Ишь ты, жадина-разжадина, полон рот самоцветов напихала. Кем тебя, злодейка, обхохотать велеть?

К о з е л. Сделай ее козлом. Пусть узнает козлиную жизнь.

К о к о в а н я. Это что за наказание! Я ее сделаю тем, по чему козлы ходить будут, а тронуть она их не сможет.

Д а р е н к а. Кем же ты ее сделаешь, дедушка?

К о к о в а н я. Горой.

Д а р е н к а. Горой? А как?

К о к о в а н я. А вот так. Будь отныне, Волчиха… Постой, постой! Если здесь Филин ее в гору обхохочет, так нам на горе придется жить. Вот что, Волчиха… Дай-ка, Найда, ружье. Развяжите ее. Беги, Волчиха, отсюда прямо. Вон туда! Если свернешь, пристрелю. Запомни, лучше горой жить, чем мертвой Волчихой быть.


Волчиха убегает. Кокованя держит ее на мушке.


Будь, Волчиха, уральской горой Волчихой!

Ф и л и н. Ха-ха-ха-ха…

Л е с н о е э х о. Ха-ха-ха-ха…

Д а р е н к а. Смотрите, смотрите!

М у р е н к а. Смотрите! Вместо Волчихи вырастает гора!

К о к о в а н я. Ну, а что с Лисой делать?

Л и с а. Обхохочи меня, любезный Филин Сович, в Лисью гору. Пусть будут гора Волчиха и Лисья гора.

К о к о в а н я. Нет! Обхохотать тебя надо не в гору, а в лисий воротник. Беги!

Л и с а. Развяжи.


Лису развязывают.


Куда бежать? Сюда? Или сюда?.. (Начинает прятаться то за Муренку, то за Даренку, заметает следы и убегает.)

К о к о в а н я. Ах ты, подлая! (Стреляет.) Мимо! Держи ее, Найда!

Н а й д а. Да разве Лису нагонишь? Она теперь все следы спутала да хвостом замела. Ничего, не уйдет от нас Лиса домой. Мех лучше будет.


Слышится храп Медведя.


М е д в е д ь (протирая глаза, появляется из кустов). Нигде сытому Медведю соснуть не дают. (Увидев Кокованю с ружьем.) Ой!

К о к о в а н я. Стой! Ты что это, косолапый, в лесу блудничаешь? Зачем это ты козлам покою не даешь? Мало тебе меду, да малины, да орехов в лесу?

М е д в е д ь. Мне ковер нужен был. Меня Лиса уговаривала шкуру взять. Я больше не буду. Я столько лет не безобразничал! Прости меня.

К о к о в а н я. Простить тебя, Медведь, нельзя. Но за то, что правду говоришь, не запираешься, наказание можно убавить. Садись давай пока тут. Я с молодым охотником посоветуюсь. Что скажешь, внучек, насчет Медведя? Как он, не врет?

К о з е л. Да нет, дедушка. По глупости он. Обманули его.

М е д в е д ь. Правильно. Обвели.

К о з е л. Мало ли, дедушка, бывает в жизни таких случаев. Заманят леденцами да пряничками, толкнут на худое дело…

Ф и л и н. Фу-бу! Козел! Фу-бу! Погоди. Охотник! Последний раз прошу: возьми хоть самый маленький самоцвет, а то боюсь я, что они вот-вот погаснут.

К о к о в а н я (хватает горшок и бросает его в Филина). Вот тебе, желтоглазое чучело! Получай!

Ф и л и н (перелетев на другое место). Мимо ударил, в точку попал. Светлый ты человек, Кокованя. Рассказывай ему, Козел, правду.

Н а й д а. Сдается мне, хозяин, что я сейчас эту правду своим носом учуяла. Не козел это, хозяин, а…

К о к о в а н я. А кто?

К о з е л (бросаясь в объятия Коковани). Внук твой названый, Санчик!

К о к о в а н я (прижимая Козла к груди). Санчик!

Д а р е н к а. Братец мой миленький!

М у р е н к а. Дружочек мой!

Н а й д а. И мой! И мой! Завыть даже на луну от радости хочется. Дай я тебе мордочку лизну.

Медведь.


М е д в е д ь (прослезившись). Стукни меня, Козел, копытом по лбу! Пусть вскочит вторая шишка, зато я буду знать, что ты простил меня. (Плачет.) Их-хы-хм…

К о з е л. Да будет тебе, Потап Михайлович! Не стану я зла помнить.

Ф и л и н. Если ты, Козел, не хочешь помнить чужое зло — и твое зло забывается. Сейчас я начну тебя расхохатывать. Только помните все: как я захохочу, пропадут самоцветы. Бери, Кокованя, пока не поздно.

К о к о в а н я. Нет уж, Филин Сович, не проведешь. Расхохатывай!

Ф и л и н. Ха-ха-ха-ха…


Самоцветы на избушке гаснут один за другим. Становится темно.


П е р в о е л е с н о е э х о. Ха-ха-ха-ха…

В т о р о е л е с н о е э х о. Ха-ха-ха…


Возникает тихая мелодия заключительной песни.


К о к о в а н я. Найда! Бурундук Петрович! Девчонки! Вздувайте костер. Филин Козла в Санчика расхохотал, а я его не вижу.


Огонек спички в темноте. Разгорается и вспыхивает костер. На сцене те же и Козел, ставший Санчиком.


Д а р е н к а. Как он хорош!

К о к о в а н я. Уж до того хорош, что даже песни мало для такого. Ярче, костер! Громче, лесная музыка! Гармонь мне, девочки! Запевай, Найда! Все подпевайте.

М у р е н к а.

Жил-был на свете мальчик-лгунишка,

Мальчик-обманщик, мальчик-воришка.

В с е (в танце).

Ай-ай-ай-ай! Мальчик-лгунишка!

Ай-ай-ай-ай! Мальчик-воришка.

Б у р у н д у к.

Злая судьбина над ним подшутила —

Лгунишку-воришку в козла превратила.

В с е.

Ай-ай-ай-ай! Лгунишку-воришку.

Ай-ай-ай-ай! В козла превратила.

Ф и л и н.

Если козлами стать не хотите —

На этого мальчика не походите.

К о к о в а н я. Фу-бу! Не на этого, Филин Сович, а на того, который в первом действии был. А на этого можно походить. Он хороший. Сызнова перепой.

В с е.

Если козлами вы стать не хотите,

Честными, добрыми дружно живите.


Общий танец под медленный занавес.


З а н а в е с.

Загрузка...