М а м а.
Б о р я — ее сын.
М и л а — его приятельница.
Ю р а — его приятель.
Р ы ж и й п е с — капитан морских разбойников.
К о ш а ч и й з у б }
Р в а н о е у х о }
К р и в а я н о г а }
О д н о г л а з ы й } — разбойники.
Комната в городской квартире. Вечер. Полумрак. На диване лежит Б о р я и при свете настольной лампы с увлечением читает книгу. Входит Б о р и н а м а м а.
М а м а. Ну, знаешь, дорогой мой друг, это никуда не годится!
Б о р я (не отрываясь от книги). Что?
М а м а. Я говорю, что это никуда не годится!
Б о р я. Это ты, мама?
М а м а. Нет, это не я.
Б о р я (взглянув на мать). Ты уже пришла с работы?
М а м а. Нет, я не пришла.
Б о р я (озадаченно). То есть как не пришла? (Садится.) Ах, ты шутишь!
М а м а. Нет, не шучу. Наоборот, я очень рассержена.
Б о р я (простодушно). Чем, мамочка?
Декорация 1-й картины.
М а м а. А вот этим. (Указывает на пол.) Ты мне обещал убрать комнату.
Б о р я. Обещал…
М а м а. Почему же ты не подмел пол?
Б о р я. Не успел…
М а м а. Просто лентяй ты у меня, дорогой друг! (Идет в соседнюю комнату.)
Б о р я. Я сейчас подмету, мамочка! (Берется за веник и ворчит про себя.) Ни отдохнуть, ни почитать нельзя…
Г о л о с м а м ы. Какое безобразие!
Б о р я. Где безобразие, мамочка?
Выходит м а м а с цветным платком в руке.
М а м а. Ты сегодня был в школе?
Б о р я. Ну, конечно, мамочка!
М а м а. А я думала, ты весь день лежал в кровати!
Б о р я. Почему ты так думала?
М а м а. Потому, что у тебя не убрана постель. Нет, милый мой, с завтрашнего дня ты будешь вставать вместе со мной и на моих глазах стелить кровать.
Б о р я. Ты утром ушла на фабрику… а я немножко проспал и… и боялся опоздать на урок.
М а м а. Ступай!
Б о р я. Стелить кровать? Да зачем же, мамочка? Все равно теперь уже скоро ложиться…
М а м а. Боря!
Боря нехотя идет в спальню.
Погоди минутку… Зачем ты рылся в шкафу?
Б о р я. Искал чистые носки.
М а м а. Носки лежат на второй полке, а ты перевернул весь шкаф. Бросил на пол волшебный бабушкин платок, который мы пятнадцать лет храним, как память. Память о твоей бабушке!
Б о р я (заинтересованно). Ты говоришь — волшебный платок?
М а м а. Да, волшебный… (Вздохнула, грустно улыбнулась.) Так его называла бабушка… (Передает сыну платок.) Положи на место.
Б о р я (про себя). Волшебный… Странно… Что же тут волшебного? Обыкновенный платок…
М а м а. Ты обедал?
Б о р я. Да.
М а м а. А посуда?
Б о р я. В кухне.
М а м а. Грязная?
Б о р я. Мамочка, я не успел… Честное слово!
М а м а. Перед соседями стыдно! Как ты не любишь работать, а ведь большой уже мальчик.
Боря что-то чертит на полу.
Ох, какой ты лентяй у меня!
Б о р я (рассеянно). Угу…
М а м а. Ты что там делаешь?
Б о р я. Черчу одну схему.
М а м а. Какую еще схему?
Б о р я. А так, чтобы дернуть за веревочку… и все… подметено, постелено, вымыто!
М а м а. Ох, фантазер! Ты уж лучше не выдумывай невыполнимого, а учись. Вот если станешь ученым, может, изобретешь такую машину, которая все будет делать.
Б о р я. Подметать, мыть…
М а м а. И стелить кровать. Но чтобы изобретать, Боря, надо ведь тоже работать, очень много работать!
Б о р я. Все работай да работай!
М а м а. Уж какой там из тебя работник! И сегодня целый вечер лежал на диване.
Б о р я. Да, а ты знаешь, какая книжка интересная! Про морских разбойников! Понимаешь, они потерпели кораблекрушение и попали на необитаемый остров… У них был главарь по кличке Рыжий пес.
М а м а (перебивает). Ну, вот что, мой милый Рыжий пес, мне сейчас очень некогда, нужно выполнить одно срочное поручение фабрики. Я уйду ненадолго, а ты (загибает пальцы) подмети комнату, постели кровать, вымой посуду… Да, а уроки?
Б о р я. Я сделал.
М а м а. Все?
Б о р я. Все… арифметика осталась… Мамочка, ты же знаешь, что по арифметике мы втроем занимаемся — с Милой Улыбкиной и Юриком Беловым. Они сейчас придут.
М а м а. Тогда поскорее все прибирай, чтобы тебе не пришлось краснеть перед товарищами. До свиданья, Рыжий пес… нет, мой Рыжий поросенок! (Целует сына и идет к двери.) Вот взял бы пример со своего товарища!
Б о р я. С Юрки-техника? Ха-ха! Чего с него брать? Он только и знает, что какие-то железки в своем чемодане таскает!
М а м а. Но зачем ты так небрежно говоришь о своем товарище? Он, кажется, мастерит необыкновенный радиоприемник.
Б о р я. Глупости! Подумаешь, радиоприемник!
М а м а. Такие мальчики, как Юра, и становятся потом великими изобретателями.
Б о р я. Юрка-техник — великий изобретатель! Ой, не могу!
М а м а. Ты не смейся, не смейся… Не забудь же сделать, что я сказала.
Б о р я. Ладно… Мама, а зачем на этом платке узелок завязан?
М а м а. О, бабушка говорила, что в этом узелке и заключается главное волшебство. (Скрывается.)
Б о р я. Ха-ха! Главное волшебство! Шутит, как будто я маленький. (Удрученно.) Подмести комнату, постелить кровать, вымыть посуду… И так каждый день! (Ложится на диван и берет книгу.) Не буду работать — вот и все! Надоело! Буду читать про морских разбойников. Где это я остановился? А, вот. (Читает.) «И тут Рыжий пес мощным ударом кулака разбил ему череп». Вот это жизнь!.. Ох, до чего ж надоела мне эта комната… Конечно, если бы этот платок на самом деле был волшебный, тогда другое дело… Махнуть бы платком (машет платком) и сказать… что бы такое сказать? Диван, поднимись в воздух!
Диван поднимается вместе с Борей и неподвижно повисает в воздухе.
Ой! Ой! Что такое?! Ой, ой, не надо! Не надо! Диван, опустись! Не опускается… Что же теперь делать? Надо, кажется, махнуть платком… (Машет.) Диван, опустись!
Диван опускается на место.
О-ох! Вот это платок! Значит, бабушка у нас была волшебница! Жаль, что я ее ни разу не видел. Какая милая старушка! Хм! Странно! А говорят, что никакого волшебства не бывает… А кто же теперь я? Волшебник! Ну, ясно, волшебник! Надо попробовать еще что-нибудь сделать… (Машет платком.) Хочу, чтобы пол был подметен, кровать постелена, посуда вымыта!
По сцене проходит легкий вихрь, и комната озаряется ярким светом.
Полный порядок! Теперь нам совсем не нужен веник! (Заглядывает в спальню.) Кровать постелена! (Высовывается в другую дверь.) И посуда вымыта! Ну и дела! (Потрясенный, садится посреди комнаты.) Что бы еще придумать?
Стук в дверь.
Да, да, войдите.
Входит М и л а.
М и л а. Добрый вечер, Борик!
Б о р я. Добрый вечер.
М и л а. А Юрик еще не пришел?
Б о р я. Нет… Мила, ты во мне… ничего не замечаешь?
М и л а. Чего?
Б о р я. Ну так, вообще… Может, взгляд у меня изменился? Посмотри мне в глаза.
М и л а. Ничего не вижу. Глаза как глаза. Чуть зеленоватые, как у лягушки.
Б о р я. А… не страшный?
М и л а. Не страшный, а какой-то странный.
Б о р я (торжественно). Мила! Я волшебник!
М и л а. Перестань говорить глупости.
Б о р я. Мила! Я не шучу. Я действительно волшебник.
М и л а. Волшебник, а решать задачи на проценты не умеешь.
Б о р я. Я уже решил. Посмотри тетрадь…
Мила идет к столу. Боря махнул платком и что-то прошептал.
Б о р я. Ну?
М и л а (удивленно). Ничего не понимаю. Кто тебе помог?
Б о р я. Я теперь все умею! Хочешь, чтоб я совершил какое-нибудь волшебство?
М и л а (сердито). Вот еще выдумал шуточки! Ну, пожалуйста, хочу… чтобы в этой комнате пошел снег.
Боря незаметно машет платком и шепчет. Меркнет свет. Свистит ветер. Идет снег. Метель.
Б о р я. Снег? Пожалуйста! Ага!
М и л а. Ой, холодно! Боря, довольно! Довольно!
В комнате снова делается спокойно.
Б о р я. Что ты теперь скажешь?
М и л а (зябко потирая плечи). Я… ничего не понимаю.
Мила и Боря.
Б о р я. Хочешь еще что-нибудь?
М и л а. Нет, не хочу… Как ты делаешь этот фокус со снегом?
Б о р я. Это не фокус, а настоящее волшебство.
М и л а. Не верю!
Б о р я. Чтоб мне провалиться на этом месте!
М и л а. Ну и врал! Вот, кажется, идет Юрик Белов… Сделай так, чтобы он… превратился в негритенка!
Б о р я. Юрку-техника превратить в негритенка? Пожалуйста! (Машет платком.)
Входит н е г р и т е н о к Ю р а с чемоданом в руках.
М и л а. Ой!
Ю р а. Борька, ты знаешь, что в этом чемодане?.. Что вы на меня так смотрите?
Б о р я. Ты… ты сам на себя посмотри! (Подает ему зеркало.)
Ю р а (отшатывается от зеркала и хохочет). Тьфу ты! Где это я так вымазался? (Достает носовой платок и трет лицо.)
М и л а. Юрий, не три, не поможет.
Б о р я. Ты теперь не Юрик Белов, а Юрик Чернов.
М и л а. Тебя заколдовал Борис.
Ю р а. Заколдовал?! Враки!
М и л а. Я сама не верила, только это правда, Юрик.
Ю р а. Ребята, а это здорово! Мне всегда немножко хотелось быть негром.
Б о р я. Я могу тебя расколдовать.
Ю р а. Потом… Мне так нравится… Очень симпатичное лицо! Правда, Мила?
М и л а. Да, конечно… Только я не привыкла видеть тебя вот таким…
Б о р я. Если тебе хочется, оставайся негром подольше.
Ю р а. С удовольствием! Завтра в школе все мальчишки полопаются от зависти, когда меня увидят!
Б о р я. Еще бы!
Ю р а. Только ты, Бориска, никого не делай больше негритенком! А то будет неинтересно. Пусть я буду один негр на всю школу.
Юра.
Б о р я. Ладно. Вообще я могу сделать все, что угодно.
Ю р а. Например, что!
Б о р я. Например… перенестись на необитаемый остров.
М и л а. Только не на север! Я очень не люблю, когда холодно.
Ю р а. В жаркие страны! На какой-нибудь остров посреди океана!
Б о р я. Поживем всласть! Так, чтобы совсем не нужно было работать!
М и л а. Почему не нужно работать?
Б о р я. Надоело! А то каждый день мама пилит: постели кровать, подмети пол, вымой посуду! Все работай да работай! Хорошо бы без всякой работы пожить!
М и л а. Вот какой ты странный! Да разве так можно! А как ты будешь жить, когда вырастешь? Кто тебя будет кормить и одевать?
Ю р а. Папа говорит: без труда, брат, не выловишь и рыбку из пруда.
Б о р я. Какие вы умные стали! Скоро вы будете ходить по школе и покрикивать: «Тише, дети, не шумите! Мальчики, не дергайте девочек за косы!» Прямо, как наша пионервожатая!
Ю р а. У нас хорошая вожатая, Бориска.
М и л а. Очень.
Б о р я. Я не говорю, что плохая… Но мне хочется пожить в свое удовольствие.
М и л а. А мне кажется, что если ничего, ничего не делать, то будет просто неинтересно жить на свете.
Ю р а. Я тоже так думаю.
Б о р я. Чепуха! Короче: хотите попробовать?
Ю р а. Пожалуй…
М и л а. А мы сможем вернуться?
Б о р я. В любую минуту, как только нам надоест. Поехали?
Ю р а. Поехали. А на чем?
Б о р я. Я и сам не знаю… Закройте глаза! Не подсматривайте!
Боря махнул платком. Наступила полная темнота. Гремит тревожная музыка. В темноте вспыхивают и гаснут какие-то разноцветные огоньки. Музыка, наконец, затихает, и в наступившей тишине слышен шум морского прибоя.
Сцена освещается, и теперь видно, что Б о р я, М и л а и Ю р а в тех же позах стоят посреди нее. Они очутились на удивительном острове. Высокие пальмы, пышная тропическая растительность, лианы. Слева и справа — нагромождения скал. А впереди, за крутым обрывом, волнующийся под солнцем ласковый океан.
М и л а. Можно открыть глаза?
Б о р я. Сейчас. Раз! Два! Три!
У всех вырывается восторженное восклицание.
М и л а. Как красиво!
Ю р а. Океан!
М и л а. Океан!
Б о р я. Океа-ан! Пальмы!
Ю р а. Лианы!
М и л а. Фу, жарко! Ребята, как солнышко припекает!
Ю р а. Чудеса!
Б о р я. Ребята! Вы посмотрите, какая здесь зелень!
Декорация 2-й картины.
М и л а. Здесь будет наш дом!
Ю р а. Правильно! Давайте все устроим получше.
Б о р я. Устроим? Опять работать? Нет уж, не для того мы сюда собрались, чтобы работать! (Машет платком. Зелень раздвигается, становится видно великолепно оборудованное для жилья местечко. Среди цветов стоят кресла, стол, уставленный сладостями.)
Ю р а. Ура! Вот это жизнь!
М и л а. Давайте есть, ребята! Смотрите, сколько пирожных!
Б о р я. И мороженое!
Садятся за стол, едят. Шумит океан, сладко поют в зелени невидимые птицы.
М и л а. Земляничное! Мое любимое!
Ю р а. А у меня шоколадное! Попробуй моего, Бориска! Здорово?
Б о р я. Здорово!
М и л а. Бориска, можно мне еще съесть пирожное?
Б о р я. Конечно! Сколько влезет!
М и л а. Юрка, ты нос вымазал!
Ю р а. До чего вкусно! Только я уже не могу больше. Объелся…
М и л а. И я тоже.
Все блаженно откидываются на спинки кресел и нежатся под солнцем.
Ю р а. Красота!
М и л а. Мне нравится такая жизнь.
Б о р я. Еще бы!
Ю р а. Вот так бы каждый день.
М и л а. Ну, каждый день надоест.
Б о р я. Ничего, можно привыкнуть, это не алгебра.
М и л а. Я один раз съела пять пирожных сразу, а потом полгода не могла на них смотреть.
Б о р я. А я на спор могу десять съесть.
Ю р а. Ну и врешь!
Б о р я. Нет, не вру!
М и л а. А сколько ты уже съел?
Б о р я. Четыре.
М и л а. На, съешь пятое.
Б о р я. С удовольствием! (Ест не очень охотно.)
Ю р а. Ешь, ешь!
Б о р я (с набитым ртом). Я… ем…
М и л а. Ладно, уж не мучайся!
Б о р я. Фу… действительно, не могу, ребята.
Ю р а. И я объелся… (Открывает свой чемодан.)
М и л а. И я тоже.
Б о р я. Юрка! Ты зачем открыл свой чемодан?
Ю р а. А ты знаешь, что в этом чемодане?
Б о р я. И знать не хочу… Какие-нибудь железки!
Ю р а (с обидой). Сам ты железка! (Закрывает чемодан.)
М и л а. Юра! А что там?
Б о р я. Что может быть у Юрки-техника? Какой-нибудь бездействующий радиоприемник!
М и л а. Зачем ты его обижаешь? В школе все называют Юру изобретателем.
Б о р я (иронически). Изобретатель!
Ю р а (резко). Короче: что мы должны теперь здесь делать?
Б о р я. Ничего.
М и л а. То есть как?
Б о р я. А просто так… Ничего!
Ю р а. Ничего, ничего?
Б о р я. Мы зачем сюда попали? Чтобы не работать!
Ю р а (разочарованно). А-а…
М и л а. И что же, мы теперь должны вот так сидеть и… все?
Б о р я (не очень уверенно). Угу… А тебе не нравится?
М и л а. Нет… в общем нравится…
Ю р а (про себя). Нравится, да не очень.
Пауза. Мила, а потом Юра что-то напевают.
М и л а. Ребята, вон ручеек! Я вымою посуду.
Б о р я (с усмешкой). Попробуй! (Машет платком.)
М и л а (собирает на столе посуду). Что такое? Она уже чистая?
Ю р а. Да, совершенно чистая! (Вздохнул.) Садись, Мила.
Пауза. Мила и Юра опять напевают.
М и л а. Борик, мы тут намусорили… (Берет пальмовую ветку.) Я подмету…
Б о р я. Подметай… (Машет платком.)
М и л а. Ну, это уже безобразие!
Ю р а. Что случилось?
М и л а. Посмотри, весь мусор исчез! (Швыряет ветку и садится в кресло.)
Продолжительная пауза.
Ю р а (без вдохновения). Красота…
М и л а (в тон ему). Да… замечательно…
Пауза.
Ю р а. Бориска…
Б о р я. Ну?
Ю р а. Давайте ловить рыбу?
М и л а (вскакивает и хлопает в ладоши). Ловить рыбу! Ловить рыбу!
Б о р я. Зачем?
Ю р а. Чтобы приготовить обед.
М и л а. Не можем же мы обедать мороженым?
Ю р а. Тут одни сладости.
Б о р я. Ловить рыбу — это уже работа. А на этом острове никто не работает! (Машет платком. Большая рыба падает к их ногам.)
М и л а и Ю р а (разочарованно). О-о-о!..
Б о р я. Вот вам!
М и л а. Борик, можно ее зажарить? Я очень хорошо жарю рыбу.
Б о р я. Когда будет нужно, она сама зажарится.
Мила и Юра удрученно молчат. Пауза.
Ю р а (вдруг вскакивает). Довольно! Хватит! Надоели мне твои фокусы! Мила, идем ловить рыбу!
М и л а. Идем, Юрик.
Ю р а. Сейчас, я только чемодан спрячу. (Прячет в камнях чемодан. Боре.) Ты смотри, не трогай его!
Б о р я. Нужен мне твой чемодан!
Ю р а. А нам твоя рыба не нужна! (Сбрасывает рыбу с обрыва.)
М и л а. У меня от ничегонеделанья уже все тело болит.
Б о р я. Идите, пожалуйста, я вас не держу… Эй, постойте! А чем вы будете ловить? Хотите, я вам сделаю сети или удочки?
Ю р а. Сами сделаем!
Свистит ветер. Шумят волны.
Б о р я. Слышите, какой ветер? Сумасшедшие! Там жуткие волны! Вы утонете!
М и л а (на обрыве, громко и радостно). Пускай ветер, пускай буря! Лучше буря, чем ничего не делать! «Будет буря, мы поспорим, и поборемся мы с ней!» Как хорошо, Юра! Как хорошо!
Ю р а. Идем, Мила!
Мила и Юра скрываются. Боря что-то бормочет и засыпает в кресле. Пауза. Вечереет. Возвращаются веселые М и л а и Ю р а. В руках у нее рыба, у него хворост.
Ю р а. Сейчас я разожгу костер.
М и л а. А он все еще спит?
Ю р а (подходит к Боре). Спит.
Костер задымился.
М и л а. Буди его, Юрик. Я послежу за огнем.
Ю р а. Бориска! Бориска!
Б о р я (бормочет). Лево руля! Рыжий пес! Так держать!.. Рваное ухо, четыре румба на зюйд-вест…
М и л а. Рваное ухо? Рыжий пес? Что он бормочет?
Ю р а. Это из книжки про морских разбойников… Вставай, волшебник! Слышишь, Бориска?
Б о р я. А?.. Что?..
М и л а. Ты посмотри, какой мы развели костер! Иди сюда!
Б о р я (поднимается и падает в кресло). Не могу…
М и л а. Почему?
Б о р я. Ногу отсидел…
Ю р а. Если так долго сидеть на одном месте, ноги у тебя совсем отсохнут.
Б о р я. Что вы там делаете?
М и л а. Собираемся жарить рыбу. Посмотри, какую поймали.
Б о р я. Вы ловили рыбу? Как? А волны?
Ю р а. А мы поворошили мозгами и придумали.
Б о р я. Что придумали?
Ю р а. Мы ловили рыбу в заливчике моей рубашкой. Потрогай, еще мокрая. В океане волны, а в заливчике совсем тихо.
М и л а. Накупались, наплавались! Вода такая хорошая, теплая!
Б о р я (с завистью). Накупались… А меня не могли позвать.
Ю р а. Так ведь плавать — это тоже работа!
Б о р я (пытается подняться и снова падает). Ой, все тело болит! Помогите, ребята!
Мила и Юра поддерживают Борю.
Ю р а. Ну, шагай, шагай. Левой… левой… Вот так. Теперь лучше?
Б о р я. Кажется, лучше.
Ю р а. Эх ты, волшебник!
Б о р я. Затекли ноги…
М и л а. Ты ходишь прямо, как новорожденный, Борик.
Ю р а. Вот как оно, брат, ничего не делать!
М и л а. Да, если ничего не делать, то, наверное, с ума сойдешь от скуки.
Ю р а (негромко ворчит). Если ничего не умеешь делать, поневоле будешь бездельничать.
Б о р я. Кто ничего не умеет делать? Я?
М и л а (чуть иронически). Борик, а что ты умеешь делать?
Ю р а. Фокусы…
Б о р я. Я? Фокусы? Я все умею делать!
Ю р а. Мы знаем, Борик, что об этом думает твоя мама.
Б о р я. При чем тут мама? Все мамы ворчат на своих детей. А вот интересно, что ты сам умеешь делать?
Ю р а. Всего, конечно, как ты, я не умею…
М и л а. Борик, он у нас молодец! Смотри, какой Юрик устроил костер!
Б о р я. Подумаешь — костер! Разве так дрова кладут? Нет никакого притока воздуха.
Ю р а. Покажи, как надо.
Б о р я. Пожалуйста, могу показать. (Кладет на костер хворост.) Вот так… Теперь так…
М и л а. Осторожней! Ну вот, так я и думала! Костер погас.
Б о р я (смущенно). Хм… Дрова сырые…
Ю р а. Совершенно сухие, Бориска!
Б о р я. Дайте спички…
М и л а. Спичек нет.
Б о р я. Хм… сейчас я сделаю спички. (Лезет в карман за платком.)
Ю р а. Опять фокусы? А ты без фокуса.
Б о р я. Без фокуса? Хорошо, дайте подумать… (Сосредоточенно думает.) Ну, конечно, чтобы добыть огонь, нужно увеличительное стекло.
М и л а. Увеличительного стекла нет.
Б о р я. В таком случае… Дайте подумать… (Что-то чертит на земле.) Все ясно! При помощи трения дерева о дерево можно добыть огонь!
Ю р а. Потри попробуй!
Б о р я. Пожалуйста! (Трет веткой о ветку.) Нет, это дерево не годится…
Ю р а. С твоим терпением, Бориска, никакое дерево не загорится. Я читал, что дикари на добычу огня таким способом тратили много часов. Но есть способ и попроще.
Б о р я. Какой?
Ю р а. Видишь вот этот сухой нарост на дереве?
Б о р я. Вижу.
Ю р а. Это называется трут. Это мох такой. Берем немножко трута… Вот так… Кладем в костер. Вот так… Теперь я этими камнями высекаю искру. Смотри, трут задымился… (Дует в костер, вспыхнул огонь.) Вот и все!
Б о р я. Ну, это все умеют! А как вы думаете жарить рыбу? У вас же нет сковороды.
М и л а. А что ты предлагаешь?
Ю р а. Фокус!
Б о р я. Дайте подумать…
М и л а. Чего тут думать! Ты видишь этот камень в костре?
Б о р я. Ну?
М и л а. Смотри, как он уже раскалился. На этом камне мы сейчас и зажарим нашу рыбу.
Ю р а. Понял?
Б о р я (вздохнул). Скучно все это…
Ю р а. А нам скучно ничего не делать…
Б о р я. Ребята! Давайте придумаем что-нибудь интересное!
Ю р а. Что?
Б о р я. Какое-нибудь интересное-интересное приключение! Стойте, придумал!
Машет платком. Свистит ветер. За обрывом в океане появляются верхушки раскачивающихся парусов. На ветру вьется черный флаг с черепом и скрещенными костями.
М и л а. Корабль.
Пиратский корабль.
Ю р а. Где?
М и л а. Вот, вот… Какой страшный флаг!
Ю р а. Пираты!
М и л а. Ой, смотрите, волны несут корабль прямо на камни!
Все бегут на обрыв. Паруса исчезают.
Ю р а. Он сейчас разобьется!
Сквозь шум прибоя слышен удар и треск ломающегося дерева.
М и л а. Разбился! Смотрите, смотрите! Люди прыгают на берег!
Б о р я (взволнованно). Это самые страшные пираты мира! Гроза южных морей! Вот это приключение!..
М и л а. А вдруг они найдут нас?
Б о р я. Пускай найдут, не страшно.
Ю р а (поднимаясь). Они идут сюда!
М и л а. Ребята, я боюсь! (Хочет бежать.)
Б о р я. Мила, не бойся! Со мной не пропадешь!
Пауза. Появляются п и р а т ы, каких рисовали в старых приключенческих книжках — один страшнее другого. Несколько секунд длится немая сцена — все словно изучают друг друга.
Р ы ж и й п е с (снимает свою морскую шляпу и повелительным движением руки приказывает сделать то же самое остальным пиратам). Псть!
Пираты снимают шляпы.
М и л а (тихо). Ой, я умру от страха!
Ю р а. Тише.
Р ы ж и й п е с (резким, пропитым голосом). Бедные моряки, потерпевшие кораблекрушение у этих берегов, приветствуют юную леди и юного джентльмена. (Кланяется и делает жест пиратам.) Псть!
Пираты кланяются.
Б о р я. Здравствуйте, Рыжий пес!
Р ы ж и й п е с (удивленно). Юный джентльмен знает мое имя?
Рыжий пес.
Б о р я. Я читал о вас книги.
Р ы ж и й п е с. Тысяча чертей и одна ведьма! Я всегда был уверен, что мое имя переживет меня!
Б о р я. А это Рваное ухо… Кошачий зуб… Кривая нога… Одноглазый.
Пираты изумленно переглядываются.
К о ш а ч и й з у б. Вы точно смотрели в воду, сэр!
Р в а н о е у х о (тихо Рыжему псу). Капитан, нет ли здесь подвоха? Может быть, этих детей нарочно выпустили на нас, и пока мы точим с ними лясы, нас окружит и схватит стража?
Р ы ж и й п е с. Молчи, Рваное ухо. Ты всегда был трусом. Посмотри, девчонка, кажется, сама трясется от страха. Сейчас мы все выясним. (Громко.) Не скажут ли нам юная леди и юный джентльмен, где находятся их достопочтенные родители? Клянусь брюхом акулы, нам не терпится засвидетельствовать им свое почтение.
Б о р я. Это невозможно.
Р ы ж и й п е с. Почему, сэр? Разве нельзя послать за родителями вашего слугу? (Указывает на Юру.)
Ю р а. Я не слуга!
Р ы ж и й п е с. Молчи, бой! Клянусь брюхом акулы, ваш чернокожий дьяволенок не умеет разговаривать с господами.
М и л а (вдруг рассердившись). Он не дьяволенок, а наш хороший товарищ! Вы не имеете права так обзывать его!
Пираты расхохотались.
Не вижу ничего смешного!
Р ы ж и й п е с (продолжая смеяться). Прошу прощения, миледи. Я обошел на своей лоханке полсвета, пока она не разбилась на этих проклятых рифах, но я никогда не видел, чтоб белые дружили с черными.
Б о р я. Есть другие полсвета, где дружат все люди.
Р ы ж и й п е с. Не хотел бы я туда попасть.
М и л а. А вас туда и не просят!
К о ш а ч и й з у б (не переставая что-то жевать). Не могу сказать, что хозяева гостеприимно встречают своих гостей.
М и л а. А пусть гости не обижают хозяев.
О д н о г л а з ы й (с черной повязкой на лице). Ха! Разве черные могут быть хозяевами?
Ю р а. Такими же, как и белые.
О д н о г л а з ы й. Ха!
К р и в а я н о г а (Рыжему псу). Капитан, не вздернуть ли нам негритенка на этой пальме?
Р ы ж и й п е с. Не торопись, Кривая нога, всему свой черед.
Р в а н о е у х о (Боре). Скажите же, сэр, как нам повидать ваших родителей?
Б о р я. Наших родителей нет на этом острове. Мы здесь одни.
Пираты переглядываются.
Р ы ж и й п е с. Совсем одни?
Б о р я. Да, совсем. (Кошачьему зубу, заинтересованно.) Вы жуете табак?
К о ш а ч и й з у б. Так точно, сэр.
Б о р я (Миле и Юре). Так я и думал! Настоящие морские волки всегда жуют табак и курят трубки.
К о ш а ч и й з у б. Хотите попробовать, сэр? Чудесный табачок, сэр! Всегда такое ощущение, словно у тебя во рту ночевали лошади.
Б о р я. Нет… не надо… Спасибо…
К р и в а я н о г а. Может быть, вам дать мою трубку, сэр? Две-три затяжки — и у вас будет такое блаженное состояние, словно вы наглотались гвоздей пополам с пауками и пиявками.
Б о р я. Нет… спасибо…
О д н о г л а з ы й. Ха! Молодой джентльмен не жует и не курит табак. (Поднимает фляжку.) Он, наверно, любит этот напиток, сладкий, как змеиный яд!
Б о р я. Вино?
О д н о г л а з ы й. Да, сэр! Ром! (Протягивает фляжку.) Отхлебните, сэр, нам удалось спасти целый бочонок. Чем больше пьешь, тем короче путь на кладбище.
Б о р я. Я не тороплюсь на кладбище.
Пираты снова многозначительно переглядываются и хохочут. От их смеха мороз подирает по коже. Они отхлебывают из своих фляжек и свирепо поют.
П и р а т ы.
Чтоб сладко есть и пить,
Без труда на свете жить,
Нужно денежки добыть,
Йо-ха-ха!
А чтоб денежки добыть,
Нужно лишь бесчестным быть —
Обмануть, украсть, убить,
Йо-ха-ха-ха!
Р ы ж и й п е с (внезапно). Псть!
Пираты стремительно бросаются вперед и скручивают ребятам руки.
М и л а. Ой! Боря! Юрик!
Б о р я. Пустите! Вы не имеете права! Рыжий пес!
Ю р а. Пустите!
Кривая нога.
О д н о г л а з ы й. Ха!
Р ы ж и й п е с (садится в кресло). Юную леди и юного джентльмена привязать к пальмам! А негритенка ко мне!
Юру швыряют к его ногам.
За этих птенцов, пираты, мы потребуем хороший выкуп — мешок денег!
Пираты шумно выражают свой восторг.
А ты, бой, будешь служить мне. Слушайте все! Я назначаю себя губернатором этого острова! Ура губернатору!
П и р а т ы. Ура!
Б о р я. Мы вас не признаем!
М и л а. Рыжий пес!
Пираты хохочут.
Р ы ж и й п е с. Воркуйте, воркуйте, птенчики! Клянусь брюхом акулы, это услаждает мой слух. (Юре.) Может быть, ты тоже не признаешь меня губернатором?
Ю р а. Я вас презираю!
Р ы ж и й п е с. Чисти мои ботинки, бой!
Ю р а. Чистить ваши ботинки? Ни за что!
Р ы ж и й п е с (яростно отшвырнул Юру ногой). Вздернуть чернокожего на эту рею! (Показывает на пальму.)
Пираты набрасывают на пальму веревку и надевают на шею мальчика петлю.
М и л а. Боря!
Б о р я. Не смейте! Слышите, не смейте! Ох, если бы у меня были свободными руки!
О д н о г л а з ы й. Ха!
Р в а н о е у х о. Уж не думаешь ли ты, птенец, что если бы у тебя были свободными руки, то ты поколотил бы его превосходительство нашего губернатора?
Б о р я. И еще как поколотил бы!
Пираты хохочут.
К р и в а я н о г а. Вы слышите, ваше превосходительство?
К о ш а ч и й з у б. Ваше превосходительство, вам сделали вызов. Бокс! Восемь раундов!
Р ы ж и й п е с. Тысячи чертей и одна ведьма! Ха-ха-ха! Бокс! Мне это нравится! Клянусь брюхом акулы, это будет самое веселое представление в мире! Развяжите птенцов.
Пираты отвязывают Борю и Милу от деревьев.
Р в а н о е у х о (с восторгом). Готовьте площадку для боя! Повесьте колокол! По всем правилам! Я буду судьей!
Б о р я (отходит к рампе, незаметно вынимает платок и машет им). Хочу быть самым сильным и непобедимым! (Громко Рыжему псу.) Ух, как я вас поколочу! Клянусь брюхом акулы!
З а н а в е с.
Тот же остров. Ринг, колокол. На сцене п и р а т ы и д е т и. Рыжий пес облачился в спортивный костюм, в котором выглядит очень смешно.
Р в а н о е у х о. Все готово, капитан!
Р ы ж и й п е с. Сейчас начнется представление! Мальчишка! Слышишь, мальчишка! Знаешь ли ты, что в Лос-Анжелосе и в Рио-де-Жанейро я дважды побил всемирно известных чемпионов бокса?
Б о р я. А я побью вас, Рыжий пес!
Р ы ж и й п е с. Смотри сюда, мальчишка! (Подходит к огромному камню на обрыве и, напрягаясь, тяжело дыша, пытается сдвинуть его плечом.) Ты видишь — этот камень сдвинулся с места.
Пираты подобострастно и шумно выражают удовольствие.
Б о р я. Что же тут особенного? Вы видите этот палец? (Подходит к камню и толкает его пальцем. Камень легко сорвался с обрыва и полетел в море. Грохот обвала.)
Пауза. Все в замешательстве.
О д н о г л а з ы й (в тишине). Ха!
Ю р а (тихо Миле). Вот это волшебство!
К р и в а я н о г а. Ничего не понимаю!
К о ш а ч и й з у б. Случайность! Губернатор сдвинул камень, и он уже держался на волоске.
Р в а н о е у х о. Конечно, случайность, ваше превосходительство. Разве по силам птенцу опрокидывать скалы?
Р ы ж и й п е с. Тысяча чертей и одна ведьма! Если мальчишка действительно силен, то тем приятнее будет его поколотить!
Р в а н о е у х о. Внимание! Прошу бойцов на ринг!
Ю р а. Держись, Бориска!
М и л а. Борик, может быть, лучше отказаться?
Б о р я. Отказаться? Нет уж, тысяча чертей и одна ведьма!
Р в а н о е у х о (смотрит на часы и ударяет в колокол). Первый раунд.
Боксеры сходятся. Теперь отчетливо видна несоразмерность фигур крошечного Бори и огромного, могучего пиратского главаря. Но вот, следуя ритуалу, боксеры пожимают друг другу руки, и Рыжий пес вдруг болезненно сжался и запрыгал на месте.
Р ы ж и й п е с. Ай, ай! Не могу! Ой, больно! Ай! Рука! О, моя бедная рука! Ой, больно! Отпусти мою руку, мальчишка!
Боря отпускает его руку. Рыжий пес, все еще пританцовывая от боли, дует на пальцы.
У тебя какие-то клещи, а не руки, мальчишка! (Вдруг сильно ударяет Борю.)
М и л а. Ай! (Закрывает глаза рукой.)
Однако Боря стоит как ни в чем не бывало — он даже не шевельнулся.
К р и в а я н о г а. Ничего не понимаю.
К о ш а ч и й з у б. Что же ты, Рыжий пес?
Р ы ж и й п е с. Сейчас я его нокаутирую!
Снова бьет мальчика, но тот стоит неколебимо. Больше того — он смеется.
О д н о г л а з ы й. Ха!
Р ы ж и й п е с. Ты еще стоишь? Тысяча чертей… Я разобью тебе череп! (Словно молотом ударяет Борю по голове и, скорчившись, отскакивает в сторону, потрясая рукой.) Ох!.. Это не голова, а камень…
Б о р я. Вы просто не умеете драться, Рыжий пес!
Р ы ж и й п е с. Я не умею драться? Может быть, ты хочешь меня поучить, мальчишка?
Б о р я. Могу поучить!
Рыжий пес озверел и бросается под одобрительные крики пиратов на Борю. Но мальчик делает выпад, звучный удар, и Рыжий пес отлетает и плашмя падает на землю. Тишина.
О д н о г л а з ы й. Ха!
Р в а н о е у х о (склоняясь над Рыжим псом). Раз, два, три, четыре…
Р ы ж и й п е с (с трудом поднимается и, словно в прострации, трясет головой). Бррр…
Р в а н о е у х о. Бой продолжается!
На этот раз Рыжий пес приближается к Боре чрезвычайно осторожно. Он явно боится мальчика и увиливает от боя. «Боксеры» комично кружатся по сцене.
О д н о г л а з ы й. Бей его, Рыжий пес!
П и р а т ы. Бей!
Одноглазый.
М и л а. Борик, осторожней!
Ю р а. Дай ему, Бориска, покрепче!
Рыжий пес пытается принять бой, но страх снова мешает ему. Шум, нарастающие крики, азарт. Рваное ухо ударяет в колокол.
М и л а. Перерыв!
Ю р а. Иди сюда, Бориска!
Пираты усаживают своего главаря в кресло в противоположной стороне «ринга», обмахивают его платком, вытирают пот.
Р ы ж и й п е с (отряхиваясь). Брр… (Отхлебывает из фляжки.)
Р в а н о е у х о. Ты боишься его, Рыжий пес!
Р ы ж и й п е с. Я его боюсь? Тысяча чертей и одна ведьма! (Срывается с места, но пираты удерживают его.) Сейчас от него останется мокрое место! Я сделаю из него медузу!
М и л а. Как ты себя чувствуешь, Борик?
Б о р я. Великолепно!
Ю р а. Ты дрался, как лев, Бориска!
Р в а н о е у х о (ударяет в колокол). Второй раунд!
Рыжий пес снова бросается на Борю. Крики. Шум. Слышится удар, и пиратский главарь снова отлетает и падает.
О д н о г л а з ы й (в наступившей тишине). Ха!
Пауза.
Р в а н о е у х о (медленно считает). Раз, два, три… (Тихо.) Вставай, Рыжий пес! (Громко.) Четыре, пять… гм… кх-кх… шесть, семь… Да вставай же! Восемь… кх-кх… пять…
Ю р а. Девять!
Р в а н о е у х о. Девять… аут!
Ю р а и М и л а. Ура-а!
Пираты усаживают безжизненного главаря в кресло, брызгают на него водой.
Р ы ж и й п е с (приходя в себя). Бррр…
Увидев оживленно разговаривающих ребят, которые стоят спиной к пиратам, Рыжий пес указывает на них и что-то шепчет. Все пираты крадутся к детям.
М и л а. Ты самый сильный человек на свете, Боря!
Ю р а. Как ты все это сделал, Бориска?
Р ы ж и й п е с. Псть, псть!
Пираты с криком бросаются на детей. Короткий бой. Боря делает несколько ударов, и все пираты отлетают назад, падают и лежат неподвижно.
М и л а. Ага, получили!
Ю р а. Так их, Бориска!
Б о р я. Это подло — нападать из-за угла!
Один за другим пираты, трусливо оглядываясь, на корточках уползают за обрыв. Кривая нога хотел было двинуться к отвернувшемуся Боре, но тот лишь взглянул на него, и он в страхе скрывается.
Ю р а. Полная победа!
Б о р я. Больше не явятся! (Обнимает Юру и Милу, положив им на плечи руки.)
Юра и Мила, словно под огромной тяжестью, вдруг пригибаются к земле.
М и л а. Ой!
Ю р а. Бориска, что ты делаешь?!
Мила и Юра отскакивают от Бори и потирают плечи.
Б о р я. Чего вы?
М и л а. Что ты положил нам на плечи?
Б о р я. Руки.
Ю р а. Не руки, а железные рельсы!
Б о р я (рассматривает свои руки). Странно… Руки как руки. Неужели я действительно стал таким сильным? (Облокачивается на дерево, но оно вдруг трещит и гнется.) О! Я сам себя начинаю бояться! (Растерянно садится в кресло, но оно со скрипом рассыпается под ним.) Ох!
Ю р а. Бориска, это невозможно!
М и л а. Стань, пожалуйста, таким, как прежде.
Б о р я. Да, обязательно! Так жить нельзя! (Вынимает из кармана платок, машет им и в рассеянности отбрасывает его за камень.) А ну-ка, подойдите ко мне теперь!
Мила и Юра осторожно приближаются, ощупывают его.
Ю р а. Ну вот, теперь ты похож на человека.
М и л а. Такой, как всегда.
Ю р а. Объясни, наконец, как ты это все устраиваешь?
Б о р я. Очень просто… Я… Но согласитесь сначала, что волшебником быть приятно!
Ю р а. Как бы тебе сказать… Мне понравилось, как ты их колотил… Но…
Б о р я. Что но?
Ю р а. Но ведь так бывает только в сказке.
М и л а. А в настоящей жизни до всего надо доходить вот этим (показывает на лоб) и вот этим (показывает ему свои руки).
Б о р я. Вы опять про работу?
Ю р а. Конечно!
Б о р я. Да ну вас! Ой, смотрите, какая полетела птица!
Ю р а. Похожа на тетерева! А что если нам ее поймать и зажарить на костре?
Б о р я. Пожалуйста. Сейчас она свалится к твоим ногам.
Ю р а. Погоди! Мы сами ее поймаем, как настоящие робинзоны!
Б о р я (заинтересованно). Как робинзоны? А чем мы ее поймаем?
Ю р а. В силок.
Б о р я. В силок? Пожалуйста. Сейчас я нарисую…
М и л а. Опять схему?
Б о р я (сосредоточенно думает). Не мешай.
Боря что-то чертит на земле, затем отмеряет шагами. Тем временем Юра и Мила сделали из шпагата небольшую петлю.
Ю р а. Вот и все.
Б о р я (смотрит). И только? Странно… У меня получается побольше… хм…
Ю р а (хохочет). В такой силок надо ловить не птиц, а диких слонов!
М и л а (ласково). Смешной ты, Борик! Разве твоя мама не права? Ничего-то ты не умеешь…
Б о р я. Это я не умею? (Запальчиво.) Хватит!
Слышится страшная песня пиратов.
Ю р а. Опять пираты!
М и л а. Чего это они запели?
Ребята подбегают к обрыву.
Ю р а. Пьют вино!
Б о р я. Теперь они открыли целый бочонок!
М и л а. Вот пьяницы! Напьются и опять начнут драться. Борик, мне это уже надоело.
Ю р а. Да, Бориска, пора домой.
М и л а. Дома, наверно, уже беспокоятся.
Б о р я. Смотрите, ребята, сюда идет Кошачий зуб!
М и л а. Что у него в руках?
Ю р а. Палка с белым флагом!
Б о р я. Парламентер! Они предлагают нам мир!
М и л а. А ну их!
Б о р я. Нет, это интересно, что они нам скажут. Давайте послушаем.
Отходят от обрыва.
Ю р а. На всякий случай стань опять сильным.
Б о р я. А теперь они и так будут меня бояться!
На обрыве показывается К о ш а ч и й з у б с белым флагом.
К о ш а ч и й з у б. Сэр! Я послан к вам как парламентер.
Б о р я. Вижу.
К о ш а ч и й з у б. Сэр. Я уполномочен сделать вам чрезвы-чайно важное предложение.
Б о р я. Я слушаю.
К о ш а ч и й з у б. Но… разговор должен быть секретным.
Юра и Мила отходят в сторону.
М и л а. Боря…
Б о р я. Не беспокойся, Мила.
К о ш а ч и й з у б. Давайте сядем, сэр.
Кошачий зуб.
Б о р я (предостерегающе). Только если вы…
К о ш а ч и й з у б (испуганно отодвигается). Что вы, что вы, сэр!
Б о р я. Я вас слушаю.
К о ш а ч и й з у б. Мы признаем вашу полную непобедимость, сэр, и предлагаем вам быть нашим капитаном.
Б о р я (рассмеявшись). Я? Капитаном? У вас есть капитан…
К о ш а ч и й з у б. Рыжий пес? Мы убьем его, сэр.
Б о р я (возмущенно). Убьете? Своего товарища? Да как же вам не совестно говорить это!
К о ш а ч и й з у б. Таков закон жизни, сэр. Сильные бьют слабых. Рыжий пес свое сделал. Мы держали его, пока он нам был нужен. Но теперь он сыграет в ящик, сэр. Он не захочет уйти по доброй воле, и нам придется его убрать. Да, сэр, таков закон жизни!
Б о р я. Это какой-то звериный закон…
К о ш а ч и й з у б (посмеиваясь). А разве вся жизнь строится не по звериным законам, сэр?
Б о р я. Вы хотите сказать: жизнь пиратов и разбойников?
К о ш а ч и й з у б. Жизнь всех людей! Будем откровенны, как джентльмен с джентльменом: мы живем для того, сэр, чтобы поменьше работать, но иметь побольше. (Пытается незаметно снять часы с руки Бори.)
Б о р я. Эй, Кошачий зуб, отдайте мои часы!
К о ш а ч и й з у б. Простите, сэр, привычка, больше не буду.
Б о р я. То-то!
К о ш а ч и й з у б. Да, сэр, так я говорю, что мы живем, чтобы поменьше работать, но иметь побольше! Для этого один человек всегда пожирает другого. Мой родной дядя тоже был пиратом, сэр. Он убил и ограбил сто восемьдесят два человека и стал миллиардером.
Б о р я. Какой ужас!
К о ш а ч и й з у б. Теперь дядю знает вся страна, и его охраняет полиция. Он ничего не делает и только ходит по воскресеньям в церковь, чтоб помолиться богу. На него работают другие, и, уж будьте уверены, он дерет с них три шкуры, сэр! А разве это не тот же разбой?
Б о р я. Значит, миллиардеры — это одно и то же, что разбойники?
К о ш а ч и й з у б. Конечно, сэр! Вообще все люди в той или иной степени разбойники. Я же сказал, что все мы живем для того, чтобы ничего не делать, а иметь много.
Б о р я. Это… неправильно…
К о ш а ч и й з у б. А разве вы сами, сэр, любите работать?
Б о р я. Я?
К о ш а ч и й з у б. Да, вы, сэр.
Б о р я. Я — люблю…
К о ш а ч и й з у б. Не верю, сэр, хоть убейте! Так что же вы думаете о нашем предложении?
Б о р я. Я не хочу быть вашим капитаном.
К о ш а ч и й з у б. Напрасно, сэр.
Б о р я. Нет, нет! Не хочу!
К о ш а ч и й з у б. С вашей ужасающей силой, сэр, мы подчиним себе все моря и океаны! Мы ограбим и убьем тысячи людей! Вы станете самым богатым человеком в мире и сможете всю жизнь не работать! На вас будут работать другие! Только подумайте, сэр! До самой смерти ничего не делать!
Б о р я. Я не разбойник и не миллиардер… чтобы ничего не делать…
К о ш а ч и й з у б. Весьма сожалею, сэр, что вы отказываетесь от своего счастья. (Оглянувшись, незаметно прячет в карман Борин платок.) Но я думаю, что вы еще согласитесь…
Б о р я. Ни за что!
К о ш а ч и й з у б. Сэр…
Б о р я (сердито). Уходите!
К о ш а ч и й з у б (поднимаясь). Я хотел сказать…
Б о р я. Уходите! Ну.
К о ш а ч и й з у б. Уношу ноги… простите… (Идет, но вдруг останавливается, втягивает носом воздух.) Сэр! Сейчас будет шторм. Будет страшный шторм, не приведи бог! Я знаю эту лужу, как лягушка свое болото, и не говорю попусту. Шторм налетает в этих местах мгновенно и спасения от него нет! Ищите убежище, пока не поздно, сэр! (Торопливо скрывается.)
М и л а. Борик, что он тебе говорил?
Б о р я. Всякие глупости…
Ю р а. Что именно?
Б о р я. Да так…
М и л а. Ты не хочешь нам сказать?
Ю р а. Ну, смотри! Я тебе припомню!
Б о р я. Он предложил мне быть пиратским капитаном.
Ю р а. Вот болван!
Б о р я. Я его прогнал.
Темнеет.
М и л а. Правильно сделал! Ребята, смотрите, как потемнело.
Б о р я. Кошачий зуб сказал, что сейчас будет страшный шторм. Ну, нам этот шторм не страшен! (Роется в карманах.) Ничего не понимаю!
Ю р а. Что ты ищешь?
Б о р я. Платок! Где мой платок?
М и л а. Ты положил его сюда.
Б о р я. Где? Где?
М и л а. Не знаю… он был здесь…
Б о р я. Ищите! Ищите! Иначе… иначе…
Свист ветра. Молния. Гром. Нарастающий шум прибоя.
Ю р а. Здесь нет…
Б о р я. Все пропало! Мы погибли, ребята!
Стало совсем темно. Хлещет дождь. Одна за другой вспыхивают и гаснут молнии. Грохочет шторм. Кажется, что все рушится.
Ураган продолжается. Темнота. Но вот постепенно светлеет. Все явственней видны опустошения на острове. Валяются с корнем вырванные деревья. Там и тут видны груды камней, намытых потоками.
В разных местах сцены в изорванной одежде лежат бесчувственные д е т и. Наступает тишина. Солнце ярким потоком внезапно прорвалось из-за туч. Где-то запели и защелкали птицы.
М и л а (зашевелилась и застонала). Как болит голова… (Садится и изумленно смотрит вокруг.) Что это? Где я? Ой, все тот же противный остров! (Замечает Юру.) Юра! Юра! Слышишь? Юра!
Ю р а (вскакивает и хватается сначала за голову, а потом за колено). Ох, голова! И колено! Не могу ступить… Где мой чемодан? Здесь! Фу, как я испугался! Милка! Какой был шторм!
М и л а. Ужас!
Ю р а. Я думал, что меня унесет в море! Ветер как ударит в спину!
М и л а. А я держалась за пальму. Смотри, все руки поцарапала.
Ю р а. А где Борис?
М и л а. Не знаю.
Ю р а. Вот он! (Прихрамывая, он идет к Боре.) Бориска, ты ж…
М и л а. Борик! (С дрожью в голосе.) Юра, он не дышит…
Ю р а. Как не дышит? (Прислушивается.) Он даже храпит. Бориска! Вставай!
М и л а. Борик, ты слышишь?
Б о р я (всхрапнул). Мамочка, это ты?
М и л а (делая знак Юре и подражая взрослой). Я…
Б о р я. Ты уже пришла с работы?
М и л а. Нет, я не пришла.
Б о р я. Ах, ты шутишь…
М и л а. Нет, я не шучу.
Б о р я. А-а! Я подмел комнату и вымыл посуду.
М и л а. Молодец, сынок!
Б о р я. Сейчас я встану и уберу кровать.
М и л а. Очень хорошо!
Б о р я (что-то бормочет). Такая кровать жесткая… Все тело болит… (Садится и трет лицо руками.) Мамочка, мне приснился кошмарный сон…
М и л а. Какой?
Б о р я. Будто я, Мила и Юра… (Отнимает руки от лица, вскрикивает.) Значит, сон продолжается?!
Ю р а. Продолжается.
Б о р я. Ущипните меня…
Ю р а. С удовольствием!
М и л а. Пожалуйста!
Щиплют его.
Б о р я. Ой! Это не сон! Что нам делать?
М и л а. Как что? Отправляться домой.
Б о р я. Это невозможно!
Ю р а (изумленно). Невозможно?
М и л а (совсем испуганно). Ой!
Б о р я. Я ведь говорил вам, что у меня пропал платок…
Ю р а. При чем тут платок?
Б о р я. Это волшебный платок.
М и л а. Волшебный?
Ю р а. Никогда не думал, что платки бывают волшебные. Чепуха какая-то!
Б о р я. Чепуха? А как мы попали на этот остров?
Ю р а. Откуда я знаю?
Б о р я. Откуда он знает! С помощью волшебного платка!
Пауза.
Ю р а. А если… платка нет?
Б о р я. Значит… мы навсегда… останемся на этом острове…
М и л а (всхлипывая). Мне надоел этот остров. Я хочу домой.
Все всхлипывают.
Ю р а. Зачем ты нас притащил сюда?
Все плачут. Слышны крики пиратов.
М и л а. Ребята! Слышите? Перестаньте! (Глотает слезы.) Не плачьте!
Ю р а. Я хочу домой!
М и л а. Все хотят домой!
Б о р я. Я хочу… к маме…
М и л а. Все хотят к маме. Борик, Юрик! Надо что-то делать!
Ю р а. Что можно сделать?
М и л а. Не знаю… Но что-то надо!
Б о р я. Что? Что?
М и л а (горячо). Сколько мы пробудем здесь — неизвестно. Так?
Ю р а. Так.
М и л а. Нам нужно где-нибудь жить? Ведь правда?
Ю р а. Правда!
М и л а. Нам нужно есть? Да?
Ю р а. Да.
М и л а. Значит, нужно работать.
Б о р я. Если бы у меня был волшебный платок, нам не пришлось бы работать.
М и л а. Иди в капитаны к пиратам, если не хочешь работать.
Б о р я. Нет… я хочу…
М и л а. А когда мы увидим в океане корабль, разведем большой костер. Нас увидят и отвезут домой.
Б о р я. Вот это правильно!
Ю р а. Давайте построим дом на этой скале, чтобы туда не забрались пираты.
Б о р я. Жилище? Это хорошо. Сейчас я нарисую план, ребята. (Чертит на земле.) Смотрите! Вот дом, а вот каменная лестница.
Ю р а. Зачем каменная лестница?
Б о р я. Чтобы подниматься в дом.
М и л а. И вместе с нами будут подниматься пираты?
Б о р я. Дайте подумать… Сейчас… (Склоняется над своим чертежом.)
М и л а. Я уже придумала: мы сделаем лестницу из лиан. На ночь будем ее поднимать, а утром опускать.
Б о р я. Из лиан? Хм… А как мы будем питаться?
Ю р а. Будем ловить птиц и жарить на костре.
Б о р я (увлекаясь). И еще давайте соберем кокосовые орехи. Смотрите, сколько кругом кокосовых орехов!
Ю р а. Вот это правильно, Бориска! Я читал, что молоко кокосовых орехов очень питательно и хорошо утоляет жажду.
Над обрывом показывается голова К о ш а ч ь е г о з у б а.
М и л а. За дело, ребята!
Ю р а. Кошачий зуб!
Боря делает шаг к обрыву. Кошачий зуб в страхе скрывается.
Б о р я (грустно). Только я боюсь, что нас все равно убьют пираты… Они такие сильные…
Ю р а. Не убьют! Они бездельники и пьяницы! За работу, ребята!
З а н а в е с.
На высоком выступе скалы из камней сложена хижина с небольшим входом. Посреди сцены — незажженный костер и горка кокосовых орехов. Сцена пуста. Но вот показывается Р в а н о е у х о. Убедившись, что детей не видно, он машет рукой. Покачиваясь, входят пьяные Р ы ж и й п е с, О д н о г л а з ы й и К р и в а я н о г а.
Р ы ж и й п е с. Рваное ухо!
Р в а н о е у х о. Да, капитан!
Р ы ж и й п е с. А где Кошачий зуб?
Р в а н о е у х о. На разведке, капитан. Он наблюдает за детьми.
Р ы ж и й п е с. Одноглазый!
О д н о г л а з ы й (жует табак). Ха!
Р ы ж и й п е с. Приведи Кошачьего зуба!
О д н о г л а з ы й. Слушаю, капитан! (Уходит.)
Р ы ж и й п е с. Мне кажется, клянусь брюхом акулы, этот Кошачий зуб что-то замышляет против меня. (Рваное ухо и Кривая нога толкают друг друга.) Вы молчите? Может быть, вы все в заговоре против своего капитана, тысяча чертей и одна ведьма? А?
К р и в а я н о г а. Ты знаешь, как мы преданы тебе, Рыжий пес.
Входят О д н о г л а з ы й и К о ш а ч и й з у б.
Р ы ж и й п е с. Что делают дети, Кошачий зуб?
К о ш а ч и й з у б. Охотятся, капитан. Они поймали жирную-прежирную птицу!
Р ы ж и й п е с. Мы отнимем ее, и я ее съем!
О д н о г л а з ы й. Ха!
Рваное ухо.
К р и в а я н о г а. Ты забыл кулаки юного джентльмена, Рыжий пес?
Р ы ж и й п е с. У меня тоже есть кулаки, тысяча чертей и одна ведьма! Может быть, кто-нибудь из вас забыл, как они пробивают черепа? А? (Все в страхе отскакивают от него.) Я могу вам напомнить это.
О д н о г л а з ы й. Ха!
Р в а н о е у х о. Не надо. Мы помним это, Рыжий пес.
Р ы ж и й п е с. Кошачий зуб! Что у тебя торчит из кармана? (Выхватывает у него из кармана Борин платок.) Мне нравится этот платок, клянусь брюхом акулы!
К о ш а ч и й з у б. Мне он тоже нравится, Рыжий пес. Это моя добыча!
Р ы ж и й п е с. Теперь это моя добыча, Кошачий зуб!
К о ш а ч и й з у б. Вот как?
Рыжий пес и Кошачий зуб сходятся, с тупой яростью смотрят друг на друга и даже чуть-чуть рычат, совсем по-звериному. Наконец Кошачий зуб не выдерживает и отходит в сторону. Рыжий пес повязывает платок на свою шею.
Р ы ж и й п е с. Я уничтожу этого мальчишку! Я сделаю из него медузу, клянусь брюхом акулы!
Р в а н о е у х о (внезапно). Эй, Рыжий пес! Ты посмотри, какую дачу построили птенцы!
О д н о г л а з ы й. Ха! Я и не заметил.
Р ы ж и й п е с. Очень веселенький дворец! Здесь будет резиденция губернатора!
К р и в а я н о г а. Произвести обследование?
Р ы ж и й п е с. Непременно. Загляни-ка туда, Кривая нога.
Р в а н о е у х о. Туда не попасть без лестницы.
Р ы ж и й п е с. Псть!
Пираты строят пирамиду. Но в это время из хижины выглядывает Ю р а и ударяет палкой Кривую ногу. Пирамида разваливается.
Ю р а. Прошу извинения, Кривая нога. Кажется, я нечаянно задел вас?
Р ы ж и й п е с (замахивается на Кошачьего зуба). Собака! Ты же сказал мне, что дети на охоте!
К о ш а ч и й з у б (шарахаясь). Я видел на охоте белых, капитан!
Р ы ж и й п е с (заискивающе). Добрый день, господин бой! Как ваше здоровье?
Ю р а. Спасибо. Температура нормальная.
Р ы ж и й п е с. А почему вы не на охоте, господин бой?
Ю р а. А как вы думаете?
Р ы ж и й п е с. Не знаю, клянусь брюхом акулы.
Ю р а. Стерегу наш дворец.
Р ы ж и й п е с. От кого, господин бой, надо сторожить дворец на необитаемом острове?
Ю р а. Будто вы не знаете…
Р ы ж и й п е с. От кого же?
Ю р а. От диких зверей.
Р ы ж и й п е с. Я не видел здесь ни одного четвероногого.
Ю р а. Зато я видел двуногих.
Р ы ж и й п е с. Двуногих зверей?
Ю р а. Да, двуногих!
Р ы ж и й п е с. Вот как! И много вы их видели?
Ю р а. Целых пять…
Р ы ж и й п е с. Вот как! Пять зверей и три ребенка! Ну, так они вас слопают!
Ю р а. Подавятся!
К о ш а ч и й з у б. У зверей острые зубы, господин бой.
Р в а н о е у х о. А у вас такие нежные косточки!
Ю р а. Ничего! У нас есть такие приспособления…
К о ш а ч и й з у б. Какие приспособления, господин бой?
Ю р а. Которыми мы выбиваем слишком острые зубы!
О д н о г л а з ы й. Ха!
Р ы ж и й п е с. Вы там один, господин бой?
Ю р а. Нет, вдвоем.
Р ы ж и й п е с. Вдвоем? С кем?
Ю р а. С приятелем.
Р ы ж и й п е с. Кто же этот приятель?
О д н о г л а з ы й. Он или она?
Ю р а. Она.
Р ы ж и й п е с. Можно на нее взглянуть?
Ю р а. Да, конечно, можно. (Показывает палку.)
К р и в а я н о г а (потирая ушибленное место). Хорошая приятельница!
Р ы ж и й п е с. Псть!
Пираты окружают своего главаря и о чем-то шушукаются. Пауза.
Скажите, господин бой, вы любите деньги?
Ю р а. Как вам сказать…
Р ы ж и й п е с. Давайте будем откровенны, господин бой.
Ю р а. Вообще я не против денег.
Р ы ж и й п е с. Так я и думал! Хотите получить много денег?
Ю р а. Сколько?
Р ы ж и й п е с. Ровно столько, сколько влезет в ваши карманы! И, клянусь брюхом акулы, чистым золотом!
Ю р а. Интересно, кто же мне даст золото?
Р ы ж и й п е с. Я!
Ю р а. А почему вам так захотелось подарить мне золото?
Р ы ж и й п е с. Мы добрые люди, господин бой.
Ю р а. Что я должен сделать?
Р ы ж и й п е с. Выполнить одно поручение.
Ю р а. Какое поручение?
К о ш а ч и й з у б. Совсем пустячное поручение, господин бой.
О д н о г л а з ы й. Это вам ничего не будет стоить.
Ю р а. Но все-таки что же я должен сделать?
Р ы ж и й п е с. Когда молодой белый джентльмен будет есть, посыпьте его пищу этим порошком…
Ю р а. Этим порошком?
Р ы ж и й п е с. Да, да, вот этим!
Ю р а (заговорщицки). А-а, понятно. Подойдите поближе, Рыжий пес.
Р ы ж и й п е с. Вот это мне нравится. По рукам?
Ю р а. Нет, по голове!
Р ы ж и й п е с. По голове? Это как?
Ю р а. А вот так! (Ударяет его палкой.)
Р ы ж и й п е с (взвыл). Тысяча чертей и одна ведьма!
Ю р а. У нас предателей не бывает, Рыжий пес!
Р ы ж и й п е с. Ты мне еще попадешься, чернокожий!
Внезапно пираты убегают, увидев Борю и Милу. В руках у Милы ощипанная птица.
Ю р а. Борька, ты знаешь, что эти ворюги хотели? Чтобы я тебя отравил!
Б о р я. А мы с Милой все слышали.
Ю р а. Ты подумай, какие бандиты! Предлагали мне за это массу золота!
М и л а. А ну их! Не стоит и говорить о них… Посмотри, хорошо я ощипала птицу? Теперь жарить! Борик, зажигай костер!
Б о р я. Я даже не думал, что птица так быстро попадет в наш силок. Непуганая дичь.
Ю р а. Ну да, остров необитаемый, а птицы совсем не боятся человека.
М и л а. Ох, как мне надоел этот остров! Наверно, мы никогда больше не попадем домой.
Ю р а. Попадем!
Б о р я. Как?
Ю р а. При помощи моего чемодана, ребята! (Спускаясь.) Да, при помощи чемодана.
Б о р я. Покажи-ка, что там?
Ю р а. Отойди. Вы знаете, как действует телевизор?
М и л а. Передает изображение по воздуху.
Ю р а (поправляет). По эфиру.
Б о р я. Ну и что же?
Юра открывает чемодан, в котором укреплена какая-то машина.
Ю р а. Я нашел такие икс-волны, которые переносят на расстояние не изображение, а целые предметы… И даже живые существа! Сейчас я сделаю опыт. (Срывает ананас.) Вы видите этот ананас?
Б о р я и М и л а. Видим…
Ю р а. Я ставлю его сюда, а перенесется он вон туда.
Б о р я. Не может быть.
Ю р а. Смотри! (Бормочет, склоняясь над машиной.) Пятьдесят семь, деление четырнадцать… Так, включаю…
Что-то щелкнуло, и машина загудела.
Внимание!
Ананас исчез и появился в другом месте. Боря и Мила вскрикнули.
Б о р я. Чудеса!
Ю р а (очень торжественно). А теперь я перенесу этот ананас еще дальше.
М и л а. Куда?
Ю р а. Погодите, не мешайте… Так… Шестьдесят четыре… деление триста восемнадцать… поворачиваю рычаг… Внимание!
Машина загудела еще сильнее, над ней взлетает сноп искр, все озарилось фиолетовым светом. Ананас исчез.
М и л а. Куда девался ананас?
Б о р я. Где он?
Ю р а (выключая машину). В твоей комнате на столе.
Б о р я. В моей комнате на столе?
Ю р а. Да.
Б о р я. Ай да Юрка-техник! Вот мама поразится! Ну, знаешь, это действительно чудо!
М и л а. Это не чудо.
Б о р я. А что?
М и л а. Вот что… (Показывает пальцем на свой лоб.)
Б о р я. Ну и дела! А когда же мы сможем перенестись по воздуху?
Ю р а (задумчиво). Понимаешь, мне нужно время.
М и л а. Долго?
Ю р а. Я еще не знаю, сколько. Может быть, несколько дней, а может быть, несколько месяцев… А может быть, и несколько часов… Понимаете, в машине есть два элемента, которые при соединении должны дать звонок, сильный звонок! Но звонка еще не получается.
Б о р я. Но он получится?
Ю р а. Обязательно! И уж тогда мы мгновенно очутимся дома. Со скоростью света. Триста тысяч километров в секунду.
М и л а. Вот это здорово!
Ю р а. Если услышите электрический звонок, со всех ног бегите в нашу хижину.
Б о р я. Уж будь спокоен.
М и л а (со вздохом). Ребята, давайте забросим наверх эти орехи. Ведь мы не знаем, сколько здесь пробудем.
Ю р а. А может, не надо?
Б о р я. Там уже полно орехов, Мила.
М и л а. Ничего, лишний запас не помешает.
Ю р а. Ладно. (Лезет наверх.) Бросайте!
Боря и Мила подают ему орехи. За работой все трое поют песню.
Ю р а, М и л а и Б о р я (поют).
Работай, друг,
И станет вдруг
Легко на свете жить!
Враг в трудный час
Не сломит нас,
Коль будем мы трудиться и дружить.
Запомни, друг,
Что пара рук
Не мало дел свершит.
«Терпенье, труд
Все перетрут», —
Давно народ наш мудрый говорит.
Пришла беда —
Будь смел всегда,
Пусть взор горит, как луч.
Трудись бодрей,
Будь веселей —
С тобой друзья, и наш союз могуч!
Из-за обрыва показывается голова Р ы ж е г о п с а.
М и л а. Все. Юрик, слезай! (Замечает Рыжего пса.) Ай!
Р ы ж и й п е с (Боре). Добрый день, сэр! Не пожертвуете ли вы бедному морскому волку хотя бы небольшой кусочек этой ароматной дичи?
Б о р я. Зачем вы пришли сюда, Рыжий пес?
Р ы ж и й п е с. На запах, сэр. Райский запах от вашего костра бродит по всему острову и бьет в нос, словно ваши кулаки. Ведь мы голодны, как бездомные собаки, сэр. Пьем один ром.
Рваное ухо и Рыжий пес.
М и л а. На острове много дичи. Вы можете сами себя накормить.
Р ы ж и й п е с. Мы привыкли есть чужое, миледи. Мы не любим работать… Ой, как мне хочется есть!
М и л а (Боре). Может быть, дать ему кусочек?
Б о р я. Пожалуй, я дам… (Отламывает ножку птицы, протягивает пирату и внезапно замечает на его шее свой платок.) Рыжий пес! Вы вор!
Р ы ж и й п е с. Конечно, сэр. Даже больше, сэр: бандит.
Боря демонстративно возвращает Миле ножку птицы.
Б о р я. Отдайте мой платок!
Р ы ж и й п е с (опасливо отступает). Разве это ваш платок, сэр?
Б о р я. Да мой! (Пытается снять с шеи пирата платок.)
Рыжий пес пятится и инстинктивно схватывает мальчика за руки. Боря рванулся, но поздно…
Р ы ж и й п е с. Что? Ха-ха-ха! Юный джентльмен, кажется, потерял свою силу! Ха-ха-ха! (Яростно.) Теперь мы посчитаемся с тобой, мальчишка!
Б о р я. Пустите меня, Рыжий пес! Ребята!
М и л а. Юра! Скорей!
Мила и Юра схватывают обломки веток и набрасываются на Рыжего пса.
Ю р а. Мы тебе покажем, морская медуза!
Р ы ж и й п е с. Ой, ой, ой! (Отпускает Борю.)
М и л а (продолжая колотить пирата). Рыжий! Вот тебе, Рыжий!
Р ы ж и й п е с. Ой, ой, ой! (Скрывается за обрывом.)
М и л а (вслед ему). Брюхо акулы!
Ю р а. Старая ведьма!
Б о р я. Быстрей наверх, ребята! Сейчас они вернутся! Плохо наше дело! Теперь они знают, что я потерял силу…
Поднимаются в хижину и втаскивают за собой лестницу. Втроем выглядывают из хижины.
М и л а. Идут?
Б о р я. Не слышно. Юрка, ступай к своей машине.
Ю р а. А пираты?
М и л а. Ничего, ничего, иди! Мы вдвоем с Борисом зададим этим ворюгам перцу, если будет нужно.
Ю р а. Ждите звонка, ребята. (Скрывается.)
Пауза.
Б о р я. Как ты думаешь, зазвенит?
М и л а. Зазвенит!
Б о р я. Тебе страшно?
М и л а. Страшновато… А что?
Б о р я. Так просто…
М и л а. Как там Юрик?
Б о р я. Работает… (Вздохнул.)
М и л а (участливо). Борик, ты не волнуйся, все будет хорошо.
Б о р я. Да я…
М и л а. Ведь Рыжего пса мы победили без всякого волшебства.
Б о р я. Это верно, но…
М и л а. Что но? И наш дом без волшебства построили.
Б о р я. Я ведь не спорю…
М и л а. И еды у нас много!
Б о р я. Ты знаешь, это все тоже похоже на волшебство!
М и л а. Похоже на волшебство? (Хитро и таинственно.) Ты прав! У нас есть один добрый волшебник…
Б о р я. Кто это?
М и л а. Самый великий волшебник на свете!
Б о р я. Кто же?
М и л а. Догадайся сам… Догадался?
Б о р я. Да.
М и л а. Тише! Идут!
На обрыве показались пираты.
Р ы ж и й п е с. Он стал слабым, как мокрица! Я бы мог свить из него веревку! Мы быстро выкурим их из этого гнезда!
Р в а н о е у х о. Костер!
К о ш а ч и й з у б. Жареная дичь!
О д н о г л а з ы й. Ха!
К р и в а я н о г а. Мы на славу закусим!
Р ы ж и й п е с. Молчать! Сперва добудьте мне этого мальчишку. Псть!
Пираты пытаются добраться до хижины. Но оттуда Мила и Боря обрушили на них град кокосовых орехов.
М и л а. Не лезьте, куда вас не просят!
Пираты падают.
Р ы ж и й п е с. Это вам не поможет, миледи! Мы расположимся лагерем и возьмем вас измором! Хотите условие?
М и л а. Какое условие?
Р ы ж и й п е с. Выдайте мне юного джентльмена, и мы оставим вас в покое.
М и л а. Никогда!
Р ы ж и й п е с. Прекрасно, тысяча чертей и одна ведьма! Объявляется осадное положение по всем правилам пиратской науки. Эй, тащите сюда бочонок с ромом! Будем пировать здесь на страх птенцам! Рано или поздно они выпадут из своего гнезда!
Пираты приносят бочонок.
К о ш а ч и й з у б. За нашу победу, капитан!
П и р а т ы. За победу!
Пьют, пьяно танцуют какой-то пиратский танец и поют свою песню.
П и р а т ы (поют).
Чтобы сладко есть и пить,
Без труда на свете жить,
Нужно денежки добыть,
Йо-ха-ха!
А чтоб денежки добыть,
Нужно лишь бесчестным быть —
Обмануть, украсть, убить,
Йо-ха-ха!
Пираты пьянеют и один за другим засыпают. Мила, а за ее спиной Боря наблюдают за ними из хижины.
Б о р я. Кажется, мы в ловушке.
М и л а. А по-моему, мы победили.
Р ы ж и й п е с (пока еще бодрствует). Кошачий зуб, налей еще! Спишь? Спи, Кошачий зуб!.. Вы все спите! Один я держусь на ногах! Рыжего пса не так легко свалить, клянусь брюхом акулы! За победу! Я сделаю из него медузу! (Пьяно поет.) «Нужно лишь бесчестным быть, обмануть, украсть, убить… Йо-ха-ха!» Все спят, тысяча чертей и одна ведьма! Один я… держусь на ногах! (Падает и засыпает.)
Б о р я. Все спят… Вот бы сейчас платок снять с Рыжего пса! А то достанется мне от мамы. Ведь мама хранила его как память о бабушке.
Мила спускает лестницу.
Что ты делаешь?
М и л а. Сейчас… погоди… (Спускается.)
Б о р я. Ты погибнешь!
М и л а. За твоим платком, Боря! Тише! (Снимает с Рыжего пса платок.) Тут они завязали какой-то узелок… (Развязывает.) Какой крупный! Придется зубами!
Б о р я (торопливо спускаясь). Не развязывай! Не смей! В этом узелке главное волшебство! (Выхватывает платок.)
М и л а. Ой! А я уже развязала!
Б о р я. Что ты наделала! (Машет платком.) Хочу, чтобы пираты исчезли! Ну, ясно, все волшебство пропало!
Р ы ж и й п е с (поднимая голову). Держите их! Держите!
В хижине вспыхивают огни. Слышен сильный звонок.
Б о р я. Звонок!
М и л а. Скорей, скорей!
Боря и Мила скрываются в хижине. Но Рыжий пес успел схватить лестницу.
Пираты лезут в хижину, Взрыв. Темнота. Тревожная музыка. Вспыхивают и гаснут разноцветные огни.
Б о р я стоит с платком в руке посреди своей комнаты. Ладонью другой руки он прикрывает глаза. На столе лежит ананас. Полумрак.
Б о р я. Ой, даже страшно открыть глаза. Что, если мы еще на острове?.. Ребята!
Пауза.
Ребята, почему вы молчите? (Открывает глаза.) Ура! Наша комната! (Бросается к столу.) И ананас тоже здесь! Юрка, ты гений! Ну и машина у тебя! Юрка, где ты? Ребята! Юрка, Мила… А, понимаю, они перенеслись прямо к себе домой! (Восторженно.) Ох, как хорошо дома! Маленькая ты моя комната! И мой диван! (Забирается на диван.) Миленький ты мой диванчик!
Из темноты появляются п и р а т ы.
Пираты! Откуда они здесь взялись?
Р ы ж и й п е с. Ага! Вот где юный джентльмен! Здравствуйте, сэр!
Б о р я. Уходите!
О д н о г л а з ы й. Ха.
Р в а н о е у х о. Зачем вы бежали с острова, сэр?
Б о р я. Потому что вы мне опротивели!
К р и в а я н о г а. Не будем больше ссориться, сэр.
К о ш а ч и й з у б. Ах, сэр, мы уже так привыкли к вам, и без вас нам сделалось очень грустно!
Б о р я. Убирайтесь! Что вам от меня нужно?
Р ы ж и й п е с. Мы хотим, сэр, чтобы вы поняли, что такие люди, как мы…
Б о р я. Бездельники и тунеядцы! Я это давно понял…
О д н о г л а з ы й. Ха!
К о ш а ч и й з у б. Ведь вы нас так любили, сэр!
Б о р я. Пропадите вы пропадом! Как вы сюда попали?
Р в а н о е у х о. Это легко объяснить, сэр. Ведь вы же сами вызвали нас из старой книжки, которую читали…
Б о р я. Уходите опять в книжку!
К р и в а я н о г а. Нет, сэр! Теперь мы не расстанемся с вами. Куда вы, туда и мы. Вы наш волшебник!
Б о р я. Никакой я не волшебник! Теперь я знаю, кто самый великий волшебник на свете…
О д н о г л а з ы й. Кто?
Б о р я. Труд!
К р и в а я н о г а. Сэр…
Б о р я. Убирайтесь вон! Мама! Мама!
К о ш а ч и й з у б. Не зовите маму, сэр, это бесполезно!
Б о р я. Почему?
Р ы ж и й п е с (таинственно). Потому что мы вам снимся, сэр!
Б о р я. Вы мне снитесь?
К о ш а ч и й з у б. Да, сэр! Мы — ваш сон!
Б о р я. Какой страшный сон… Я не хочу, чтоб вы мне снились! Я хочу проснуться! Уходите!
Р ы ж и й п е с. Нет, мы вас не отпустим, сэр! Вы — наш!
Б о р я (истерически). Нет, я не ваш! Не ваш!
П и р а т ы. Наш!.. (Рыча, протягивают к нему руки.)
Боря в ужасе зарывается лицом в подушку. Слышен снова и снова повторяющийся стук в дверь. Пираты исчезают. Входит М и л а.
М и л а. Боря, почему ты не открываешь дверь?
Б о р я (вскакивает). А? Где пираты?
М и л а. Пираты? Какие пираты?
Б о р я. Я проснулся? (Подбегает к столу.) Ананас! (В страхе.) Значит, сон продолжается!
Входит Ю р а с чемоданом в руке.
Ю р а. Борька, ты знаешь, что в этом чемодане?.. Чего ты уставился на меня?
Б о р я. Ты белый?
Ю р а. Ничего не понимаю. А каким же мне надо быть?
Б о р я. Ведь ты был негром…
Ю р а (хохочет). Когда?
Б о р я. Только что… Когда я тебя расколдовал?
Ю р а. Ты что-нибудь понимаешь, Мила?
Мила показывает на свой лоб, давая понять, что у Бори «не все дома».
Б о р я. Скажите… ведь вы мне снитесь!
М и л а. Что ты нас разыгрываешь?
Б о р я. Да разве вы не были со мной на необитаемом острове?
Ю р а. Он действительно того…
Б о р я. Ну-ка, ущипните меня.
Ю р а. С удовольствием!
М и л а. Пожалуйста!
Юра и Мила щиплют Борю.
Б о р я. Ай! Но если это не сон, то кто же тогда развязал узелок на платке?
Из спальни выходит м а м а.
Ю р а и М и л а. Здравствуйте, Мария Андреевна!
М а м а. Здравствуйте, ребята. Рыжий поросенок, зачем ты в ботинках забрался на диван?
Б о р я. Мама! Ты сказала, что главное волшебство этого платка заключалось в узелке…
М а м а. Да, у бабушки в старости была плохая память, и, чтобы не забыть чего-нибудь, она завязывала на платке узелок…
Б о р я. Ну?
М а м а. Поэтому она ничего не забывала и стала называть свой платок волшебным.
Б о р я. Но кто же развязал узелок?
М а м а (ласково). Наверно, ты сам… А ты снова завяжи его, чтобы никогда не забывать…
Б о р я. Чего?
М а м а. Ну, например, того, что нужно помогать своей маме. Вот тогда этот платок и для тебя станет волшебным!
Б о р я (берет в руки ананас). Мама, ты мне снишься!
М а м а (смеется). Милый, что с тобой?
Б о р я. Ты видишь этот ананас?
М а м а. Вижу.
Б о р я. Юрка перенес ананас с острова…
Ю р а. Я принес ананас?
Б о р я. Да не принес, а перенес со скоростью триста тысяч километров в секунду.
Ю р а (хохочет). Со скоростью света!
М а м а. Таких скоростей не бывает.
Ю р а. Мария Андреевна, а может быть, когда-нибудь и будут!
М а м а. Наверно будут, Юра!
Б о р я. Но откуда же взялся ананас?
М а м а. Я купила его в магазине для своего Рыжего поросенка. Но этот поросенок так сладко спал, что мне было жалко его будить.
Б о р я. Значит, я проснулся? Стойте! Юрка! Что у тебя в чемодане?
Ю р а (открывает чемодан). Походный радиоприемник без антенны.
М и л а. Неужели сам сделал?
М а м а. Молодец, Юрик!
Юра щелкнул чем-то в приемнике, звучат позывные московского радио.
Б о р я (тихо и проникновенно). Проснулся! Как хорошо!..
З а н а в е с.