ГЛАВА 33 Впереди земля!

«Веселый Роджер» покачивался на волнах. На безоблачном небе рдела заря. Буря миновала. На смену ей пришел туман. «Веселый Роджер» то входил в его пелену, то вырывался из нее, словно нырял сквозь занавес.

Черный Ус, так и не снявший мундир британского капитана, поднялся на палубу. За ним по пятам следовал Сми. Черный Ус потер усталые глаза и смачно рыгнул. А затем застыл, когда справа по борту туман рассеялся. В этот же самый миг из «вороньего гнезда» раздался крик:

— Впереди земля!

— Свистать всех наверх! — заорал Черный Ус.

И растрепанные матросы, не выспавшиеся из-за бурной штормовой ночи, по одному и по двое стали выползать на палубу. При виде гористого острова и его манящей густой зелени они заулыбались.

— Ложись в дрейф, парни! — крикнул Черный Ус. — Поднять грот! Право руля! Через час вы получите свежую воду и кокосовые орехи!

Моряки разразились радостными криками и так споро приступили к работе, что Сми даже не пришлось повторять приказ.

«Веселый Роджер» приблизился к острову и прошел вдоль берега, пока не наткнулся на хорошее место для якорной стоянки — лагуну. Черный Ус поднес подзорную трубу к глазам, выискивая, нет ли впереди скал или рифов, но ничего не обнаружил. Затем он навел трубу на пляж.

По песку тянулась цепочка следов!

— Сми, быстро подготовь отряд для высадки! — скомандовал Черный Ус.

— Заткнись и дай послушать!

Сланк пнул Малыша Дика, храпевшего во всю мощь своих легких.

Малыш Дик всхрапнул и проснулся. Струйка слюны стекала по его подбородку, а оттуда на пол.

Помещение, в котором заперли Сланка и Малыша Дика, служило корабельным карцером, и здесь же держали скотину. По правде говоря, пленники и сейчас делили помещение со свиньей и коровой. И ни те ни другие не были рады таким соседям.

— А? Где я? — спросил Малыш Дик, садясь.

— Тихо! — шикнул на него Сланк. — Они что-то кричат.

Он прижался ухом к сырому низкому потолку, прислушался, потом сообщил:

— Они увидели землю!

— Землю? — переспросил Малыш Дик. — Но мы же посреди океана.

— Наверно, какой-то остров, — сказал Сланк. — Самое время убраться с этого корабля.

— Но как? — Малыш Дик оглядел окружающие их железные решетки. — Мы же их даже согнуть не можем.

Они уже пытались это проделать ночью: вцеплялись в прут вдвоем и тянули изо всех сил. Но даже мощные мышцы Малыша Дика не смогли справиться с железом.

— У меня есть идея, — сказал Сланк. — Дай мне твой ремень.

— Мой ремень? — недоуменно переспросил Малыш Дик.

— Давай его сюда и не болтай! — прикрикнул Сланк, снимая также собственный ремень.

Он связал ремни, а потом встал напротив коровы и перекинул их через два железных прута, перекрывающих выход из карцера. Корова беспокойно переступила с ноги на ногу, но Сланк схватил веревку, свисающую с ее шеи, и быстро привязал ее к ремням.

— Теперь видишь? — спросил Сланк.

— Ничего я не вижу, кроме коровы, привязанной к клетке, — пожал плечами Малыш Дик.

— К выходу из клетки, — поправил его Сланк. — Когда корова дернется, дверь распахнется.

— А с чего бы вдруг корове дергаться? — удивился Малыш Дик.

— Ты начнешь ее доить, — сказал Сланк.

— Но я не умею доить корову! — сказал Малыш Дик.

— Вот именно, — кивнул Сланк.

Загрузка...