Джордж с Питером сидели друг напротив друга за неровным дощатым столом и энергично жевали. Ни один из мальчишек не произнес ни слова с тех пор, как они вошли в буфетную и обнаружили там каравай свежеиспеченного ячменного хлеба и здоровенную головку сыру. Они лопали наперегонки, стараясь, чтобы сопернику не досталось больше. Оба были специалистами в этом виде спорта: Питер натренировался в приюте Святого Норберта, ну а Джордж — в своем пансионе.
Итак, они сидели и трескали сыр с хлебом, и тут в буфетную ворвалась Молли. Дверь с грохотом врезалась в стену. Глаза у Молли были красные и опухшие, на щеках блестели слезы. Джордж с Питером встали, косясь на останки разоренного каравая.
— Молли, что случилось? — спросил Питер, ловя посыпавшиеся изо рта хлебные крошки.
— Мы уезжаем! — объявила Молли.
— Уезжаем? — удивился Джордж, выронив изо рта кусочек сыра. — Что, прямо сейчас?
— Да, сейчас! — сказала Молли. — Нам надо немедленно вернуться в Лондон!
— Но зачем? — спросил Питер. — Мы же только приехали!
— Спасать маму! — ответила Молли.
— Но я думал, твой папа… — начал Питер.
— Моему отцу, — перебила Молли, — на мою маму просто плевать!
Питер наконец заглотил хлеб, которым был набит его рот, и хотел уже что-то сказать, когда на пороге за спиной Молли появился Леонард Астер. Лицо его было суровым.
— Молли, довольно! — попросил он.
Девочка не обратила на него внимания.
— Я уезжаю, — повторила она Питеру и Джорджу, — а вы — как хотите. Можете ехать со мной, можете оставаться тут.
— Молли, никуда ты не поедешь! — воскликнул лорд Астер.
— Нет, поеду!
— Не поедешь, — повторил Астер. — Ты моя дочь и будешь делать, как я велю. Я не допущу, чтобы ты бродила по лесам и полям среди ночи. Тем более в такую ночь, как сегодня.
Молли уставилась на отца, потом кивнула.
— Так, значит, это будет сегодня, — медленно произнесла она. — Возвращение состоится сегодня.
— Молли — одернул ее лорд Астер, указав глазами на Джорджа, — тебе не следует…
— А мне плевать! — крикнула Молли. — Ну и пусть Джордж узнает про Возвращение! Плевать мне на тебя, и на твое звездное вещество, и…
— Молли!!! — Лорд Астер схватил дочь за плечи и подтащил к себе вплотную. — Тебе не следует говорить об этом!
Девочка вырвалась и отскочила назад.
— Мне плевать! — снова крикнула она. — Меня не волнует ничего, кроме мамы!
— А меня, думаешь, мама не волнует? — спросил Астер.
— Если бы тебе было не все равно, — ответила Молли, — ты бы ее спас!
— И можешь мне поверить, — сказал он, — я сделаю все, что в моих силах, чтобы ее спасти.
— Ну да, — бросила девочка, — все, кроме той единственной вещи, которая действительно может ее спасти!
— Прошу тебя, Молли, — сказал лорд Астер, — пожалуйста, постарайся меня понять!
Он мягко коснулся ее плеча. Девочка отбросила его руку. Лорд Астер немного постоял, глядя на дочь. Его лицо как будто сразу состарилось от усталости и горя. Потом он перевел взгляд на Питера и Джорджа. Мальчишки за все это время так и не шелохнулись.
— Извините, что вам пришлось стать свидетелями подобной сцены, — сказал он. — Сейчас у нашей семьи… очень трудное время.
Мальчики не ответили ни слова.
— Завтра утром я сразу же отправлю вас в Лондон, — продолжал лорд Астер. — Но эту ночь вам придется провести здесь. Я должен уехать на несколько часов с мистером Мэгиллом — тем человеком, который… э-э… приветствовал вас у ворот. Здесь вам будет спокойно и безопасно. И прошу вас, ни при каких обстоятельствах не пытайтесь покинуть замок.
Астер пристально взглянул на Молли.
— Замок будут охранять. И если вы попытаетесь уйти, вам помешают это сделать, причем, боюсь, самым неприятным для вас способом. Вы меня поняли?
Питер с Джорджем вспомнили медведя и волков и молча кивнули. Молли никак не отозвалась.
— Ну что ж, тогда до завтра, — сказал лорд Астер.
Он взглянул на Молли, словно хотел добавить что-то еще, потом покачал головой и вышел.
Следующие полчаса протекли в угрюмом молчании. Молли сидела за столом в буфетной и глядела в пустоту, не обращая внимания на неуклюжие попытки Питера и Джорджа утешить ее. Джорджу отчаянно хотелось порасспрашивать о том, из-за чего поссорились Молли с отцом, но мальчик отдавал себе отчет, что сейчас не самое подходящее для этого время, и помалкивал.
Тишину нарушил топот копыт за окном и хруст гравия под колесами. Молли, Питер и Джордж переглянулись, потом бросились к окну в большом зале и выглянули наружу. Луна уже высоко поднялась в безоблачное небо, и при ее свете ребята увидели трех лошадей, две из которых были запряжены в повозку. Они увидели, как Леонард Астер погрузил на повозку большой полотняный мешок. Из темноты появился бородатый великан Мэгилл. В руках у него был рулон холста. За ним вперевалочку брел медведь Карл. Медведь тащил сундук из темного полированного дерева с петлями и замками, сиявшими золотом в лунном свете.
— Вот оно! — сказал Питер.
— Что — оно? — поинтересовался Джордж.
— Помолчите! — бросила Молли.
Карл бережно положил сундук на дно повозки, пропихнул его вперед, а потом вскарабкался следом. Двигался медведь на удивление ловко и проворно, несмотря на свои гигантские размеры. Он улегся рядом с сундуком. Мэгилл укрыл холстиной медведя и сундук, сел на козлы повозки и взял вожжи. Они с лордом Астером перекинулись несколькими словами, потом Астер вскочил в седло. Мэгилл запрокинул голову и опять издал несколько тявкающих звуков, а потом насторожился, прислушиваясь. Наконец он кивнул лорду Астеру, и оба тронули лошадей и направились к воротам.
В конце дорожки Астер спешился и открыл ворота. Когда повозка выехала на дорогу, Астер вывел за ворота свою лошадь, закрыл ворота, запер их и снова сел в седло. Еще секунда — и маленькая процессия скрылась из виду.
— Ладно, — сказал Джордж. — Так вот, если не возражаете, у меня имеется ряд вопросов.
— Помо… — начала было Молли.
— Нет уж, извините! — перебил Джордж. — Больше я молчать не буду. Меня уже тошнит оттого, что я ничего не понимаю. Без меня вы бы даже до Солсбери не добрались и дома бы этого не нашли. Я извел на эти твои поиски немало времени и сил, Молли, и денег тоже, не говоря уже о том, что меня чуть не сожрали волки. По-моему, я заслужил кое-каких объяснений.
— Ну ладно, — вздохнула Молли.
— Молли!.. — предостерегающе воскликнул Питер.
— Нет, — возразила девочка. — Джордж прав. Он поступил как настоящий друг, и без него мы бы сюда нипочем не добрались. Он рисковал жизнью ради меня. И он заслужил, чтобы ему рассказали правду.
Она посмотрела в окно.
— А потом, — с горечью добавила девочка, — мне теперь наплевать на папочкины дурацкие тайны!
Питер покачал головой, но ничего не сказал.
— Моя семья, — сказала Молли Джорджу, — принадлежит к ордену, который веками оберегал очень ценное, но очень опасное вещество.
— Это самое звездное вещество, — уточнил Джордж.
— Это что-то, что падает с неба, — продолжала Молли. — Оно обладает невероятными свойствами. Просто волшебными.
— Волшебными?!
— Да.
Джордж недоверчиво усмехнулся.
— Молли, — сказал он, — я всерьез занимаюсь астрономией. И довольно много знаю о том веществе, что падает с неба. Это камни, Молли. Просто камни. И ни о каком… звездном веществе я никогда не слышал.
Питер ухмыльнулся.
— И что такого смешного? — осведомился Джордж.
— Ничего, ничего, — ответил Питер.
— Если ты никогда не слышал о звездном веществе, — объяснила Молли, — то лишь потому, что папин орден изо всех сил стремится держать это в тайне. Они собирают его, когда оно падает с неба, чтобы им не завладели люди, в особенности плохие люди.
На губах Джорджа по-прежнему играла скептическая усмешка.
— И что же они с ним делают потом?
— Они его возвращают.
— И куда же? В небеса, что ли? — улыбнулся Джордж.
— Да, в небеса.
— Но это же невозможно! — выпалил мальчик.
— Очевидно, возможно, — сказала Молли. — Во всяком случае, они этим занимаются уже много веков подряд.
— Но как?
— Не знаю, — сказала Молли. — Я никогда не видела, как это делают. Этого почти никто не видел.
— Ах, так ты не знаешь, происходит это Возвращение на самом деле или нет, — произнес Джордж тоном, который Питера возмутил до глубины души. Но Молли оставалась совершенно спокойной.
— Происходит, — уверенно ответила она. — Папа именно за этим и уехал.
— Понятно, — сказал Джордж с сомнением в голосе. — А эти… плохие люди, от которых вы прячете звездное вещество, они, значит, и есть те самые, кто похитил твою маму?
— Да, — подтвердила девочка. — И их предводитель — это жуткое существо, лорд Омбра. Он способен совершать ужасные вещи. Он может отнять у человека…
Тут Молли запнулась, подумав, что если уж Джордж в звездное вещество не верит, то в кошмарные способности Омбры не поверит тем более.
— В общем, он очень могуществен, — продолжала она. — И не остановится ни перед чем.
— И где он теперь, этот… Омбра? — спросил Джордж.
— В Лондоне, — ответила Молли. — Он захватил маму, чтобы обменять ее на звездное вещество. Но папа отказывается меняться. А Омбра сказал, что если он не получит его, то… то… — Девочке не сразу удалось совладать со своим голосом. — То он убьет мою маму!
Молли спрятала лицо в ладонях и разрыдалась.
— Может быть, он только грозится, — негромко сказал Джордж.
Девочка мотнула головой.
— Нет, — сказала она. — Он это сделает. Это жуткая, совершенно жуткая тварь. Мы с Питером видели, как он убил человека, старого друга нашей семьи.
Перед Молли снова, как наяву, встала картина: вот Макгинн отчаянно пытается остановить надвигающегося Омбру, вот он катится по крутой лестнице Белой башни…
— Он не остановится ни перед…
И тут Молли осеклась.
— О господи! — воскликнула она.
— В чем дело? — спросил Джордж.
Но Молли не обратила на него внимания.
— Питер, — сказала она совершенно другим, решительным тоном, — ты помнишь, как Омбра гнался за нами по винтовой лестнице и как Макгинн упал?
— Ну еще бы! — ответил Питер. — Век не забуду.
— А Омбра коснулся его тени?
— Макгинна?
— Да, — сказала Молли. — Подумай, Питер! Коснулся или нет?
Питер вспомнил жуткую суету на узкой, темной лестнице: вот Макгинн взмахнул фонарем, отчаянно пытаясь заставить Омбру отступить… вот Омбра внезапно ринулся вперед… вот Макгинн вскрикнул, теряя равновесие…
Питер нахмурился, пытаясь восстановить в памяти этот момент.
— Да, — кивнул он. — Всего на миг, перед тем, как Макгинн упал. Но, кажется, все-таки коснулся.
— Вот и я так думаю, — сказала Молли.
— Ничего не понимаю, — вмешался Джордж. — Коснулся, не коснулся — какая разница?
— Макгинн знал, где находится Место Возвращения, — объяснила Молли. — Нам он этого не сказал, но сам знал. А если он это знал и Омбра сумел заполучить его тень…
— То, значит, Омбра тоже знает, где это Место, — закончил Питер.
— Но каким образом прикосновение к тени человека…
— Нет, Джордж, только не теперь! — перебила его Молли. — Питер, какая же я дура! Папа ведь несколько раз меня спрашивал, чьи тени забрал Омбра, а про Макгинна я так и не вспомнила!
— Это было всего на миг, — успокоил ее Питер. — Мы не знаем наверняка, узнал это Омбра или нет.
— Но он же мог узнать! — воскликнула Молли.
— Да, пожалуй, — согласился Питер. — Наверное, мог.
— А если он это знает, — продолжала Молли, — значит, он уже у Места Возвращения! Он ждет там папу!
Они с Питером переглянулись.
— Надо предупредить папу! — решительно заявила девочка.
Она подбежала к двери и потянула засов. Из-за пазухи у Питера раздался пронзительный тревожный звон.
«Не стоит ей этого делать!»
— Молли! — крикнул Питер, бросаясь к девочке. — Не надо…
Но поздно: Молли уже распахнула дверь. Девочка тут же взвизгнула и захлопнула ее снова. Питер только мельком успел заметить огромную серую тень на пороге.
— Волк! — выдохнула Молли.
«Я же говорила!»
— Что это за звон такой? — спросил Джордж.
Молли, не обращая на него внимания, подошла к окну.
— Их там с полдюжины, не меньше, — сказала она.
Питер с Джорджем подошли к ней и увидели внизу темные тени с горящими глазами.
— Думаю, они нас не выпустят, — заметил Джордж.
Плечи Молли поникли.
— О нет… — выдохнула она.
— Молли, — сказал Питер, — я-то могу выйти.
— Как это? — фыркнул Джордж. — Что, ты собираешься пролететь у них над головами?
— Да, — кивнул Питер.
Джордж обернулся к Молли:
— Он что, сумасшедший?
Девочка не ответила ему, а Питеру сказала:
— Ну можешь, а что толку? Мы ведь не знаем, где находится это Место Возвращения. Папа уехал уже с полчаса тому назад, и он был верхом. Он сейчас может быть где угодно. Как ты его найдешь в темноте? Если ты даже не знаешь, в какую сторону направляться?
— Попробовать-то можно, — возразил Питер. — Тем более сейчас полнолуние, все видно…
— Питер, ты же не знаешь здешних мест, — покачала головой Молли. — Не зная, где находится Место Возвращения, ты просто заблудишься, и все.
— А что нам еще остается? — спросил Питер.
— Не знаю… — ответила Молли, безнадежно глядя в окно.
— Минуточку! — воскликнул вдруг Джордж.
— Чего? — спросила Молли.
— Сегодня же полнолуние!
— Ну да! — раздраженно бросила Молли. — Питер это только что уже говорил.
— Ну я просто только что подумал… — начал Джордж. — Я все надеялся наблюдать это в свой телескоп, хотя последние несколько дней было довольно пасмурно, но сегодня…
— Джордж, ты о чем? — бесцеремонно перебила его Молли.
— Затмение! — ответил Джордж. — Лунное затмение! Сегодня.
Мальчик достал из кармана часы и взглянул на них.
— Примерно через час, если быть точным. Луна пройдет в тени Земли и полностью исчезнет… Так-так… Насколько я помню, на пятьдесят три минуты.
Питер с Молли уставились на Джорджа.
— Ну дальше? — потребовала Молли.
— Так вот, — сказал Джордж, — я просто подумал, что, возможно, затмение имеет какое-то отношение к Возвращению.
— Я знаю, — кивнула Молли, — что это происходит в какое-то определенное время. Папа об этом говорил однозначно. И он знал время заранее, за несколько месяцев.
— Лунные затмения можно предсказывать на годы вперед! — сообщил Джордж. — Значит, и Возвращение сегодня, и затмение тоже… Мне кажется, это совпадение не случайно!
— Да, — согласилась Молли. — Думаю, что не случайно.
— Так, значит, если ты прав, — сказал Питер довольно-таки неохотно, отчасти потому, что не знал, что такое затмение. — Возвращение должно состояться примерно через час?
— Да, — ответил Джордж.
— Даже если и так, — вздохнула Молли, — мы знаем только, когда оно состоится. А вот где — мы так и не выяснили.
Джордж самодовольно улыбнулся.
— В чем дело? — спросила Молли.
— Если я не ошибаюсь, — ответил Джордж, — то я точно знаю, куда они поехали!