Глава 15

Мне нельзя было показывать свой страх перед братом, поэтому я постаралась спрятать эмоции глубоко внутри.

— Да, забавно, — отозвалась я и продолжила, — если господин Шэнли действительно беспокоится о тебе, то оставайся рядом с ним. Он тебя защитит.

— А ты? — спросил Кристиан, — Лисбет, когда ты меня заберёшь?

Мне очень хотелось пообещать брату, что скоро все опасности останутся позади, но это было бы ложью, ведь я не была уверена в положительном исходе. Удастся ли мне перехитрить канцлера и вывести его на чистую воду?

— Я должна кое-что проверить, — сообщила я, — скоро свяжусь с тобой, хорошо?

— Возвращайся быстрее! — попросил Кристиан.

Я прервала магический поток и снова очутилась в сокровищнице. Тело ломило, и голова сильно разболелась. Я потратила слишком много энергии, а времени на восстановление не было. С трудом поднявшись на ноги, я огляделась.

В сокровищнице хранились не только изделия из золота и драгоценных камней, здесь были предметы, имевшие историческую ценность, а также вещи, которыми дорожил император, как, например, магическое зеркало. Я сомневалась, что канцлер пришёл сюда только потому, что услышал сигнал тревоги. Скорее всего, Гоушен преследовал личные цели, а появление моего брата — лишь совпадение.

Защитные чары были сняты, и я медленно обошла сокровищницу, гадая, что именно искал здесь канцлер. Золото, драгоценные камни и императорские регалии остались не тронутыми. Оружие тоже лежало на своих местах. В какой-то момент в мою душу закрались сомнения: может быть, я напрасно подозревала канцлера? Вдруг он просто беспокоился о здоровье Цзиньлуна, поэтому предпочёл находиться рядом с покоями императора, а когда услышал сигнал тревоги, то первым оказался в сокровищнице?

Я осмотрела почти всю комнату и уже хотела бросить это занятие, когда заметила пустую бархатную подушку в углу. Я подошла ближе и увидела на ней не покрытый пылью след от предмета, который раньше здесь лежал. Сложно было определить, какая вещь его оставила. Внешне было похоже на след от диска. Скорее всего, на подушке лежал какой-то магический артефакт. И кто-то совсем недавно его забрал.

Насколько я знала местные правила, входить в сокровищницу можно было только с позволения императора. Цзиньлун был тяжело ранен, вряд ли его стали бы беспокоить по таким вопросам. Значит, тот, кто забрал предмет, действовал вопреки воли императора. Сразу напрашивался вывод, что этот человек замыслил преступление.

Я опять вспомнила канцлера. Поимка моего брата стала отличным поводом без подозрений проникнуть в сокровищницу и в суматохе стащить артефакт. Чтобы узнать наверняка, нужно было прочитать мысли Гоушена, но я уже потратила слишком много сил. Пока мне стоило отказаться от использования магии, чтобы снова полностью себя не истощить.

Я начала осматривать сокровищницу по второму кругу, но на этот раз искала потайную дверь. Сделать это оказалось непросто. Внешне стены выглядели идеально ровными, и я не заметила ни намёка на щели или какие-то неровности. Пришлось искать на ощупь. Я вплотную подошла к правой стене, коснулась ладонью пыльной поверхности, а затем стала медленно двигаться вперёд. Мои руки улавливали каждую трещинку или выбоину, но ничего похожего на дверь я не заметила. Но раз канцлер проник в сокровищницу не через главный вход, значит, здесь был потайной коридор.

Отряхнув ладонь от пыли, я продолжила поиск. И на левой стене мне с трудом удалось почувствовать тонкую полосу, шедшую вверх, а затем вбок, точно повторяя очертания двери. Я опустила руки и замерла. Это было рискованно. Я понятия не имела, куда вёл потайной ход. Если пройду по нему, могу попасть в ловушку. И всё же, если я хотела разобраться во всём и найти преступника, придётся быть смелой.

Надавив обеими ладонями на дверь, я открыла её.

На меня хлынул поток холодного сырого воздуха, в котором чувствовался запах плесени. Я осторожно заглянула в открывшийся коридор. Там ожидаемо было темно. Противоположный конец утопал во мраке, сложно было предположить, какой длины был тайный ход. Стоило ли рисковать и идти туда?

Я помедлила пару мгновений. Можно было остаться в сокровищнице и до конца следовать своему плану. Но что, если канцлер уже обо всём догадался? Тогда он наверняка нанесёт удар первым. С другой стороны, шагать в неизвестность тоже было опасно. Гоушен мог поймать меня в ловушку. Похоже, я должна была выбирать из двух зол. Как бы я ни поступила, риска избежать не получится.

Я снова взглянула в темноту коридора. Прежде чем обвинять канцлера, мне стоило убедиться, что он действительно желал зла императору.

Поколебавшись ещё мгновение, я вошла в коридор. Свет из сокровищницы позволил легко пройти первые несколько метров пути, но затем мрак стал сгущаться всё сильнее. Одной рукой я касалась стены, чтобы постоянно чувствовать рядом надёжную опору, а другую выставила перед собой на случай, если впереди возникнет какое-то препятствие.

Я шагала осторожно, боясь, что пол мог быть неровным, и прислушивалась к каждому шороху. Но пока вокруг было тихо. Медленно двигаясь вперёд, я вспомнила, как в первый день пребывания в Пурпурном дворце тоже обнаружила в своей спальне потайной ход. Тогда он привёл меня к Цзиньлуну. Мне бы очень хотелось, чтобы и сейчас я каким-то чудесным образом оказалась рядом с императором. Жаль, это было невозможно.

Коридор был длиннее, чем я предполагала. Он несколько раз поворачивал, и вроде бы шёл немного под уклон. Когда я вновь подумала, а не стоит ли вернуться в сокровищницу, пока не поздно, моя рука упёрлась в стену. Точнее, в дверь.

Я замерла и прислушалась. Тишину нарушало только взволнованное биение моего сердца. А вдруг тайный ход привёл меня к комнате стражников, и, как только я открою дверь, меня сразу же схватят? Нет, мало вероятно. Иначе бы вместо канцлера моего брата поймали охранники.

Мне было страшно, я понятия не имела, что ждало меня по ту сторону двери. Возможно, я попаду в ловушку, а может быть, окажусь на каком-нибудь складе продуктов, и тогда мои поиски ни к чему не приведут.

Дрожащими руками я толкнула дверь, и она приоткрылась. В щель проник свет. Я снова прислушалась. Был ли там кто-нибудь? Ни голосов, ни шороха шагов — ничего. Тогда я осмелела, сильнее навалилась на дверь и выглянула наружу.

Тайный ход привёл меня в чью-то спальню. Любопытно. Возможно, здесь жил человек, отвечавший за сокровищницу? Я быстро оглядела пространство. В комнате никого не было. Тогда я вышла из коридора и встала посреди спальни.

Что я надеялась здесь найти?

Мой взгляд скользил по предметам, пока не задержался на небольшом глиняном сосуде. Внешне он был ничем не примечательным, но я ощутила зловещую ауру, окружавшую его. К тому же сосуд показался мне смутно знакомым. Я подошла ближе и внимательно его осмотрела, не прикасаясь руками.

Яд.

В моей памяти всплыл образ, который я увидела, когда случайно проникла в мысли преступника. Тот собирался медленно травить Цзиньлуна, и ядовитый порошок хранил как раз в этом сосуде.

Моё сердце забилось чаще, ладони вспотели. Я нашла доказательство! Почему бы не позвать стражу, пусть допросят того, кто жил в этой комнате. Да, преступник опасен, поэтому стоило обратиться за помощью.

— Ты такая предсказуемая, — знакомый голос за спиной заставил меня похолодеть.

Канцлер Гоушен. Как я и предполагала, он заманил меня в ловушку. Странно, но сейчас вместо страха я чувствовала гнев. Из-за канцлера я чуть не погибла, когда посланный им лазутчик поставил в комнату императора проклятую вазу, потом Гоушен вызвал потустороннее существо, из-за которого заболел мой брат и чуть не погиб Цзиньлун. Теперь пришла пора отвечать за свои злодеяния.

Я обернулась и с вызовом посмотрела на него.

— Так это были вы! — воскликнула я.

Не знаю, какой реакции я ожидала от Гоушена, но он лишь рассмеялся, очевидно, нисколько не раскаиваясь в своих преступлениях.

— Догадалась всё-таки, — скривился канцлер, — а я уж думал, что сумел всех провести. Но ничего, тебе всё равно никто не поверит.

Его самоуверенность ещё больше меня злила.

— Было слишком много совпадений, и в какой-то момент это стало выглядеть подозрительно, — сказала я, отметив, что Гоушен был вооружён: на поясе висел меч, а рядом кинжал. Я не знала, насколько искусным воином был канцлер, но раз он взял с собой оружие, наверняка умел с ним обращаться. Я обвела взглядом спальню в поисках предмета, который могла бы использовать в качестве щита, но ничего не нашла.

— Так и думал, что от тебя проблем будет больше, чем пользы, — прошипел канцлер, — зачем я только привёз тебя сюда?

Его слова заставили меня вздрогнуть. Что он имел в виду?

— О чём вы? — спросила я, — во дворец я приехала по желанию императора.

Канцлер рассмеялся противным смехом гиены.

— Глупая девка! — рявкнул он, — именно я велел этому никчёмному Гуанли привезти тебя к себе, чтобы проверить, действительно ли ты обладала тёмным даром внушения. Но этот идиот не нашёл ничего лучше, чем устроить представление прямо под носом у повелителя. — При упоминании Цзиньлуна лицо Гоушена исказила ненависть. — Разумеется, мальчишка понял, что тебя можно использовать, и забрал себе.

Так за всем стоял канцлер⁈ Это из-за него я и Кристиан попали в беду!

— Не смейте так говорить о Цзиньлуне, он не мальчишка, а император царства Ся и ваш повелитель! — потребовала я.

Гоушен насмешливо сощурился.

— Защищаешь своего любовника? — спросил канцлер, — а он ведь приказал тебя казнить.

Слова Гоушена ударили по сердцу, словно острый меч. Мне стало больно, и я почувствовала себя уязвимой. Но показывать это не хотела.

— Вы просто воспользовались его состоянием, — заявила я, — и наверняка обманули. Если бы Цзиньлун знал правду, то никогда бы не принял такое решение.

На самом деле, я не была уверена в том, что говорила, и Гоушен это понял.

— Пытаешься убедить саму себя? — с издёвкой спросил он.

Я не ответила. Сейчас не имело смысла обсуждать поступок Цзиньлуна. Я уже решила, что помогу ему, независимо от того, как он ко мне относился.

— Вам придётся ответить за свои преступления! — сказала я.

В облике Гоушена не появилось ни намёка на страх или волнение, наоборот, его лицо расплылось в хищной улыбке.

— И как же ты собираешься меня заставить? — поинтересовался он, положив ладонь на рукоять меча.

Я сделала шаг назад. Пришло время использовать свой дар. Я заставлю канцлера заснуть, а затем позову охрану.

Я высвободила магический поток и направила Гоушену мысленный приказ:

— Спи!

Но канцлер и глазом не моргнул. Наоборот, он вытащил меч из ножен и сделал шаг ко мне. Я снова отступила и усилила магию.

— Спи! — приказывала я, но Гоушен никак не реагировал, приближаясь ко мне.

Почему мой дар не работал⁈

Как бы я ни старалась, сколько бы магии ни обрушивала на канцлера, ничего не помогало. Я сделала ещё один шаг назад и упёрлась спиной в стену. Отступать было не куда, а Гоушен подошёл совсем близко.

— Думала, твой дар тебе поможет? — спросил он, а затем коснулся шнурка на шее и вытащил из-под одежды нефритовый диск. Я сразу вспомнила пустую подушку в сокровищнице. Так вот, что там хранилось. — Эта вещица защитит меня от любых чар.

В этот момент я поняла, что попала в безвыходную ситуацию. Сейчас канцлер меня убьёт, а потом притвориться, что защищался от сбежавшей преступницы, и тогда уже никто не сможет помешать ему отравить Цзиньлуна.

Я должна была испугаться, но этого не произошло. Впервые в жизни я без страха смотрела в лицо опасности. Пусть мне суждено погибнуть, но моя смерть не должна стать напрасной.

Течение времени резко замедлилось, каждая секунда теперь казалась вечностью. Я лихорадочно искала способ вывести канцлера на чистую воду. Мне нужно было оставить какой-то знак или улику, чтобы стражники узнали о намерении Гоушена отравить императора. Но как это сделать?

Мой взгляд метался по комнате. Разумеется, канцлер не позволит мне написать предсмертную записку, нацарапать что-то на стене я тоже не смогу. Как же мне передать послание?

Стоп.

Да, амулет защищал канцлера от моих чар, но я не лишилась своего дара и по-прежнему могла использовать его на других людях. Я сразу вспомнила о Кристиане. Стоило попытаться связаться с ним и рассказать правду о замыслах Гоушена.

Нет, мой брат — ещё ребёнок. Даже если он узнает о готовящемся покушении на императора, всё равно ничего сделать не сможет. Да и вряд ли взрослые поверят его словам. Это не выход.

А что, если обратиться к господину Шэнли? Он всегда был верен императору, и именно начальник охраны отвечал за безопасность Цзиньлуна. Но станет ли Шэнли меня слушать? Для всех я по-прежнему была преступницей. Он мог решить, что я нарочно обвиняла канцлера, чтобы отвести от себя подозрение.

Вот если бы он услышал всё сам…

Я вздрогнула. А почему нет? Если дар позволял мне проникать в сознание других людей, то почему я не могу впустить кого-то в свой разум? Моё сердце забилось чаще, а в душе затеплилась надежда. Я никогда не делала ничего подобного, но сейчас это была единственная возможность остановить канцлера и спасти Цзиньлуна.

Теперь я уже не экономила силы, а резко высвободила магический поток, который разошёлся во все стороны, словно воды реки, прорвавшие плотину. Я прикрыла глаза и быстро нашла Кристиана. Он по-прежнему сидел рядом с господином Шэнли.

Хотя времени было в обрез, я подошла к маленькому яркому огоньку моего брата и нежно коснулась его сияния.

— Прости, что не смогла тебя защитить и подвергла стольким опасностям! Я не справилась с ролью старшей сестры, зато для меня ты был самым лучшим младшим братом на свете. Пожалуйста, не думай, что я бросаю тебя сейчас, потому что люблю Цзиньлуна больше. Вы оба мне одинаково дороги, и, поступая так, я хочу вас защитить. — Передавая послание Кристиану, я надеялась, что он не будет держать на меня зла и однажды сможет понять.

Огонёк брата колыхнулся и задрожал. Но у меня уже не было времени, чтобы его успокоить. Я повернулась к господину Шэнли. Мне нужно впустить его в свой разум, чтобы начальник стражи узнал о намерениях канцлера.

На миг я задумалась. У меня неплохо получалось проникать в разум других людей, но как запустить обратный процесс, я не знала. И возможности потренироваться тоже не было. Придётся действовать наугад и молиться, чтобы это сработало.

Я усилила магический поток, а затем подошла вплотную к господину Шэнли и нырнула в его сияние. Возникло ощущение, словно я оказалась под водой. Воздух стал плотным и густым, и я инстинктивно задержала дыхание. Звуки, которые я раньше слышала очень чётко, теперь стали едва различимы и доносились словно издалека, а перед глазами был только яркий свет, слепивший меня. Я замерла, а затем сделала то, что подсказывала мне интуиция: глубоко вдохнула окружавшую меня плотную энергию. Лёгкие одеревенели, голову пронзила настолько сильная боль, что на мгновение я потеряла сознание.

В следующий миг я очнулась, но уже не была собой. Я ощущала чужое присутствие в своём разуме. Это было странное и пугающее чувство, но оно означало, что мой план сработал. Я распахнула глаза. Канцлер по-прежнему стоял передо мной с мечом в руках.

— А ты упрямая, никак не хочешь смириться с тем, что теперь твой дар бесполезен, — усмехнулся Гоушен. Я не стала с ним спорить. Сейчас мне было важно, чтобы он ни о чём не догадался. А ещё я должна была заставить его раскрыть свои намерения. Тогда господин Шэнли услышит всё из первых уст.

— У вас тоже ничего не выйдет, — заявила я, — императора хорошо охраняют. Вы не сможете подобраться к нему!

Гоушен оскалился. Очевидно, его злили мои попытки спорить.

— Неужели? И где же были его верные стражники, когда я помог лазутчику из королевства Чу проникнуть в Пурпурный дворец? А когда я призвал Нуэ? — перечислял канцлер, — я сумел перехитрить их раньше, смогу сделать это снова. Тем более, я уже нашёл способ, как незаметно свести мальчишку в могилу!

Гоушен нарочно так называл Цзиньлуна, чтобы меня позлить.

— Вам это с рук не сойдёт! — воскликнула я.

— Святая простота! — прошипел канцлер, — думаешь, я заранее не просчитал все варианты? Да за кого ты меня принимаешь⁈ Я умнейший человек в царстве Ся, и с лёгкостью могу рассчитать дозу яда, чтобы смерть твоего возлюбленного не выглядела подозрительно. — В его голосе слышалась непоколебимая уверенность в своём успехе. — Поверь мне, все решат, что мальчишка умер от полученных ран, никому и в голову не придёт версия об отравлении. А даже если подозрение возникнет, на меня никто точно не подумает.

Вот он и выдал себя! Господин Шэнли всё слышал, и теперь канцлеру ни за что не избежать расплаты. Спектакль можно было заканчивать, но у меня остался ещё один вопрос.

— Почему вы так ненавидите императора? Что он вам сделал? — спросила я. Мне никак не удавалось понять причину такой ненависти, тем более речь шла о Цзиньлуне. Он был мудрым и великодушным правителем, я не верила, что он мог настолько сильно обидеть кого-то, чтобы заслужить смерть.

Услышав мой вопрос, Гоушен скривился. Огонь гнева в его глазах вспыхнул сильнее.

— Хочешь знать почему⁈ — почти крикнул он, — тебе, приехавшей из мира варваров, этого не понять. В вашем королевстве дикарей власть передаётся от отца к сыну, даже если наследник — никчёмный дурак, а в царстве Ся до этой поры поступали по справедливости. Император передавал трон самому достойному, кем бы он ни был, пусть даже и обычным крестьянином. — Канцлер всё больше распалялся, видимо, я наступила ему на больную мозоль. — Покойный повелитель должен был следовать традиции и передать трон мне, ведь только я был достоин такой чести. Но вместо этого он притащил во дворец своего глупого мальчишку и отдал корону ему! Я столько лет верно служил повелителю, заботился о благе царства Ся, а он меня предал! — От злости у Гоушена вздулись вены на шее. — Но я не тот человек, который забывает обиды. Сразу после смерти повелителя я решил, что отомщу ему и заберу трон у мальчишки!

Глаза канцлера блестели, словно у безумца, лицо исказило ненавистью. Сейчас он напоминал разъярённого хищника, который не остановится ни перед чем, чтобы уничтожить своего обидчика.

Тяжело дыша, Гоушен впился в меня взглядом.

— Ты выбрала не ту сторону, — процедил он, — была бы сговорчивее, и всё могло закончиться иначе. Если бы ты ушла с моего пути, когда я тебя предупреждал, то сейчас была бы жива. Но раз ты решила остаться с мальчишкой до конца, значит, разделишь его участь.

Гоушен сделал ещё шаг ко мне и замахнулся мечом. Я понимала, что, даже если господин Шэнли побежит сюда, он всё равно не успеет. Путь от противоположного конца резиденции займёт несколько минут, тогда как от смерти меня отделяла лишь пара секунд. Мне было страшно, но одновременно, я чувствовала радость. Мне удалось вывести канцлера на чистую воду, и теперь Цзиньлун и Кристиан были в безопасности.

Клинок начал движение ко мне, и я закрыла глаза, готовясь встретить смерть.

Загрузка...