Глава 2

У причала стояли на якоре десятки судов и было не протолкнуться. Люди сновали туда-сюда, выгружая товар с одних кораблей и наполняя ящиками другие. Торговцы громко кричали, спорили, ругались. Рядом стояли маленькие рыбацкие лодки. Их владельцы тут же продавали свой улов и снова отправлялись в море. А над всем этим кружили большие чайки и громко кричали.

От такого шума у меня заложило уши. Все были заняты своими делами и на нас никто не обращал внимания. Я поняла, что, даже если буду громко звать на помощь, всё равно меня не услышат. Надежды найти спасение в порту быстро рухнули. Но, может, дальше нам повезёт?

Работорговцы провели нас к одному из складов. Тут было немного тише, но также воняло рыбой и водорослями. Навстречу нам вышел какой-то человек. Судя по внешности, он был не местным, но одежда из дорогих тканей и золотые перстни с драгоценными камнями на пальцах говорили о его богатстве. Работорговцы вежливо ему поклонились, а затем началось какое-то обсуждение.

Я и Кристиан стояли далеко и не могли расслышать, о чём работорговцы говорили с богатым незнакомцем. Судя по тому, что главарь активно жестикулировал и периодически указывал в нашу сторону, речь шла о нас. Возможно, он пытался продать меня и Кристиана. Но работорговцы вроде бы говорили, что собираются отвезти нас ко двору молодого императора. Передумали? Я не знала, как к этому относиться, но потом решила, что всё к лучшему. У императорского дворца наверняка хорошая охрана и улизнуть оттуда будет непросто. А если мы окажемся в обычном богатом доме, то появится шанс для побега.

Кристиан дернул меня за рукав.

— Что происходит, Лисбет? — тихо спросил он.

— Не знаю, — ответила я, продолжая наблюдать за торгами.

В какой-то момент главарь вытащил из-за пазухи дядино письмо и отдал его незнакомцу. Я занервничала. Что же дядя Хуберт написал там? Незнакомец внимательно и с явным интересом прочитал текст, а затем посмотрел на меня. Я почувствовала, как страх стальным обручем сжимает мою грудь. Стало трудно дышать, сердце надрывно заколотилось в груди.

Незнакомец подошёл ко мне.

— В этом письме говорится, что ты обладаешь тёмным даром внушения, это правда? — спросил он, глядя мне в глаза, словно удав, гипнотизирующий жертву.

Я почувствовала, как земля уходит из-под ног. Дядя всё-таки раскрыл мою тайну. Что же теперь будет⁈ Перед глазами возник один из кошмаров: на склад врывается королевская стража, хватает меня и тащит на виселицу. Ужас парализовал разум, но потом я вспомнила о Кристиане, который цеплялся за мою руку. Я должна защитить его, а значит, не могу сдаться.

— Эй, ты меня слышишь? — спросил незнакомец и щёлкнул пальцами перед моим лицом.

Я очнулась.

— Нет, — твёрдо сказала я, — у меня нет таких способностей.

— Да брешет она всё! — завопил главарь за спиной незнакомца, — лживая девка!

Незнакомец прищурился, внимательно изучая моё лицо. Я ответила ему прямым взглядом, в котором не было ни тени сомнения в правдивости собственных слов.

— Наивно ожидать, что кто-то будет настолько глуп, чтобы признаться в обладании тёмным даром, — сказал незнакомец.

— Но я правда не наделена такими способностями! — в отчаянии воскликнула я.

— Лисбет не врёт! — поддержал меня Кристиан.

Незнакомец ухмыльнулся.

— Что ж, это легко будет проверить, — заявил он, — один богатый человек готов заплатить за тебя огромные деньги. Разумеется, он не станет покупать пустышку, а захочет убедиться в твоих способностях. Так что устроим тебе испытание на месте и посмотрим, говорила ли ты правду или лгала.

— Нет у меня тёмного дара! — закричала я, но незнакомец уже развернулся и пошёл прочь.

Один из работорговцев толкнул меня в спину.

— Шагай! — рявкнул он.

Пришлось повиноваться и последовать за незнакомцем вглубь порта. С каждой секундой страх и паника становились сильнее. Что за богач интересовался моим тёмным даром? И какое испытание незнакомец собирался мне устроить?

У выхода со склада нас уже ожидали слуги незнакомца, чтобы доставить к покупателю. Я и Кристиан вместе с работорговцами забрались в повозку, а для незнакомца был приготовлен паланкин, который несли двенадцать крепких мужчин. Как только он махнул рукой, мы тронулись в путь.

— Давай без глупостей! — потребовал главарь, наклонившись ко мне, — учти, если тот чиновник откажется тебя покупать, можешь прощаться с жизнью. И твой братец отправится следом.

Я крепче прижала к себе Кристиана.

— Дядя вам солгал. — У меня не было другого выхода, кроме как продолжать стоять на своём.

Главарь скривился и сжал кулаки. Остальные тоже злобно поглядывали на меня. Очевидно, они уже успели размечтаться, куда потратят деньги с этой сделки и не хотели лишиться возможности заработать.

— В твоих же интересах показать покупателю какой-нибудь трюк, — сказал главарь, — постарайся уж удивить нас.

Работорговцы расхохотались. Я ничего им не ответила. Мне ни в коем случае нельзя было демонстрировать свой тёмный дар. Я слишком хорошо знала, как поступают с его обладателями. Но быть убитой работорговцами тоже не хотелось. Что же делать? Если для меня уже нет спасения, нужно позаботиться хотя бы о Кристиане. Нельзя, чтобы он пострадал.

Я посмотрела на брата и заметила, что тот с любопытством изучает пейзаж. Я проследила за его взглядом. Слева от дороги простирались рисовые террасы невероятной красоты. Они уходили вверх под разными углами, отражая солнце, так что казалось, будто смотришь на осколки огромного зеркала. На террасах, стоя по щиколотку в воде, работали крестьяне в необычных конических шляпах из бамбуковой щепы. Совершенно забыв о нашем положении, Кристиан принялся махать им ладошкой. Я улыбнулась и погладила его по голове. Жаль, они не могли нам помочь.

Вскоре дорога свернула в ущелье, и мы оказались в бамбуковом лесу. Высокие зелёные стволы, напоминавшие органные трубы, поднимались до самого неба, закрывая солнце. Дорога сузилась, напоминая узкую ленту, небрежно брошенную посреди леса. Я почувствовала себя неуютно, но, к счастью, вскоре мы покинули это мрачное место, и впереди показался город.

Его архитектура сильно отличалась от привычной нам. Все здания были невысокими, широкими и симметричными. Деревянные для простых людей, кирпичные и каменные для чиновников и аристократов. Над рядами крыш в форме ласточкиного хвоста то тут, то там возвышались пагоды с гребнем из черепицы и необычными статуями для украшения. Я и Кристиан с любопытством разглядывали город, пока впереди не показался большой дворец. Я сразу догадалась, что именно здесь жил покупатель.

Ворота дворца открылись, и наша процессия въехала во внутренний двор. Как только повозка остановилась, работорговцы выволокли меня и Кристиана наружу. Тем временем незнакомец неспешно выбрался из своего паланкина и махнул нам рукой. Работорговцы потащили нас в одно из зданий. Мне уже было не до любования архитектурой. Сейчас должна была решиться наша судьба.

Внутри нас встретил круглолицый мужчина средних лет со смуглой кожей и миндалевидными глазами, одетый в красный халат с запахом слева направо и очень широкими рукавами. Он поприветствовал незнакомца на чужом языке. Тот ответил тем же. Я не понимала, о чём они говорили, их фальшиво-доброжелательные выражения лиц, напоминавшие маски, тоже заставляли меня теряться в догадках. Наконец, оба мужчины обернулись ко мне.

— Господин Гуанли хочет убедиться в твоих способностях, — сказал незнакомец.

— Я не обладаю тёмным даром, поверьте! — воскликнула я. За моей спиной главарь работорговцев что-то злобно прошипел, но я не обратила на него внимания. В данный момент он ничего не решал.

Незнакомец и господин Гуанли только рассмеялись в ответ. Конечно же, они мне не поверили. Господин Гуанли подал знак одному из своих слуг и тот принёс лук и колчан со стрелами. Я инстинктивно отступила и заслонила собой Кристиана. Что они собираются делать?

— Тащите сюда девчонку! — приказал незнакомец.

Слуги тут же схватили меня, оттолкнув в сторону упиравшегося Кристиана, и поставили у стены. Напротив встал лучник. Я с ужасом на него смотрела.

— Ты же хочешь жить, верно? — насмешливо спросил незнакомец, — тогда используй свой дар. Проникни в разум лучника и останови его, пока он тебя не застрелил.

Что⁈ То есть, если я не пущу в ход свои способности прямо сейчас меня убьют?

Я в отчаянии посмотрела на незнакомца и господина Гуанли.

— Подождите! — взмолилась я, но оба мужчины остались глухи к моим просьбам.

Господин Гуанли взмахнул рукой, и лучник достал стрелу из колчана. Мой разум не хотел верить, что всё это происходит на самом деле. Ситуация напоминала кошмарный сон.

— Лисбет! — закричал Кристиан, пытаясь вырваться из крепкой хватки главаря работорговцев. На лице брата застыл ужас, смешанный с отчаянием. — Отпустите мою сестру!

Господин Гуанли и незнакомец не обращали внимания на крики Кристиана, они с любопытством наблюдали за мной, ождая, что перед лицом смерти я себя выдам. В моём разуме боролись два голоса. Один требовал хотя бы попытаться использовать тёмный дар, чтобы спасти себя. Другой голос призывал этого не делать. Нужно стоять на своём до самого конца.

Лучник уже готов был стрелять. Страх огромной волной обрушился на меня. Я не могла дышать и ясно мыслить. Время вдруг остановилось. Перед глазами в хаотичном порядке замелькали воспоминания, не давая мне возможности сосредоточиться ни на одном из них. В голове эхом повторялась единственная мысль: неужели это конец?

Лучник натянул тетиву. Я понимала, что поступаю трусливо, но была не в силах смотреть в лицо собственной смерти и закрыла глаза. Прошла секунда. Потом другая. Я ждала, что тело пронзит невыносимая боль, но вместо этого ощутила, как горячий поток воздуха обжог левую щёку, а затем услышала свист и глухой удар. Всё ещё дрожа от страха, я осмелилась открыть глаза.

Незнакомец, господин Гуанли и работорговцы смотрели на меня со смесью удивления и разочарования на лицах. Кристиан был настолько напуган, что даже слёзы высохли на его щеках. Лучник со спокойным лицом готов был вытащить новую стрелу из колчана. Я обернулась и увидела, что первая вонзилась в стену за моей спиной. Лучник блефовал. Ему отдали приказ не убить меня, а напугать, чтобы заставить проявить свой дар. Я облегчённо выдохнула и посмотрела на незнакомца и господина Гуанли. Надеюсь, теперь они оставят меня в покое?

На лице господина Гуанли впервые появилось недовольство. Маска доброжелательности начала трескаться. Господин Гуанли что-то сказал незнакомцу, тот, очевидно, стал оправдываться. В моей душе затеплилась надежда. Раз у меня нет тёмного дара, возможно, нас отпустят?

Немного поспорив незнакомец и господин Гуанли снова посмотрели на меня.

— А ты смелее, чем кажешься, — заметил незнакомец, — похоже, собственная жизнь не является для тебя достаточным стимулом, чтобы раскрыть правду. Может быть, ради спасения брата ты перестанешь лгать?

Нет! Они не могут так поступить!

— Остановитесь! — закричала я, — у меня нет тёмного дара!

Господин Гуанли подал знак слугам и те схватили меня. Я пыталась сопротивляться, но это было бесполезно. Слуги оттащили меня в сторону, а на моё место поставили Кристиана.

— Не делайте этого! — молила я.

Незнакомец подошёл ко мне и ухмыльнулся.

— Мальчишка изначально был нам не нужен. Мы сохранили ему жизнь, только чтобы заставить тебя быть послушной, — сказал он, — но если ты в самом деле не обладаешь тёмным даром, то он умрёт прямо сейчас.

Господин Гуанли подал сигнал лучнику и тот достал новую стрелу. Мне не оставили выбора. Я не могла допустить, чтобы Кристиан пострадал. Придётся раскрыть свою тайну.

Я не использовала тёмный дар с детства и сейчас плохо понимала, что должна делать. Как же мне пробудить магию? Я глубоко вдохнула и сосредоточила все свои мысли на лучнике, приказывая ему остановиться. Но ничего не получалось. Мне не удавалось активировать спавшую внутри меня магию.

Кристиан стоял напротив лучника, вжав голову в плечи, и затравленно смотрел прямо перед собой, как пойманный в ловушку зверёк. Он был так напуган, что уже не звал на помощь и не плакал. Лучник натянул тетиву.

Нет! Пожалуйста!

Напряжение внутри меня было таким сильным, что казалось, голову сейчас разорвёт на куски. Мир вокруг перестал существовать. Был только лучник, которому я мысленно приказывала остановиться. Секунду, другую ничего не происходило, а затем случилась вспышка. Из меня волнами стала выплёскиваться магия, заполняя пространство. Я разом услышала мысли всех людей в комнате.

Остановись! — приказала я и лучник бросил оружие на пол.

Сначала незнакомец и господин Гуанли обрадовались, но потом схватились за голову. Слуги отпустили меня и забились по углам, в надежде защититься от тёмных чар. Но моя магия продолжала заполнять пространство. Я не могла её контролировать. От меня исходил жар, словно от печи. В голове звучали десятки голосов, создавая гул, мешавший расслышать собственные мысли. С каждой секундой магия усиливалась, а я теряла энергию. Я хотела остановиться, но не могла. Ещё чуть-чуть и мой тёмный дар настолько меня истощит, что я умру.

В этот миг в комнату зашёл молодой мужчина в расшитом золотом одеянии. Его окружало сильное сияние, и меня сразу же потянуло к нему, словно умирающего от жажды к колодцу с водой. Мужчина обратился ко мне, но я уже перестала что-либо понимать.

Оказавшись в ореоле его сияния, я почувствовала, как кожу приятно покалывает энергия, а затем посмотрела на лицо мужчины. На белой, словно фарфор коже ярко выделялись алые губы. Мгновение я смотрела на них, затем подалась вперёд и поцеловала его, а в следующую секунду потеряла сознание.

* * *

Цзиньлун взглянул на зеркало Багуа, представлявшее собой деревянный восьмиугольник с расположенными по периметру триграммами и кругом в центре, и нахмурился. Оно потемнело. Похоже, шаман у был прав в своих предсказаниях. Кто-то действительно желал зла Цзиньлуну и сила его ненависти была огромна.

Цзиньлун вошёл в свою резиденцию. Чтобы поговорить с шаманом у ему пришлось ненадолго покинуть дворец и отправиться на юг. Как выяснилось, поездка не была напрасной, поскольку Цзиньлун смог не только получить предсказание, но и стал свидетелем любопытной сцены, с которой ещё предстояло разобраться.

Цзиньлун прошёл в зал для приёмов, поднялся на семь ступеней и сел на резной золочёный трон — бледную копию роскошного трона в императорском дворце в столице царства Ся. Затем он велел начальнику охраны привести местного аристократа по имени Гуанли. Приказ был выполнен незамедлительно и через пару мгновений Гуанли упал на колени перед императором, коснувшись лбом пола.

— Пощадите, повелитель! — взмолился он.

— Я жду объяснений, — холодно произнёс Цзиньлун.

Продолжая стоять на коленях, Гуанли принялся сбивчиво рассказывать, со страхом глядя на молодого императора.

— До меня дошли слухи, что на невольничий рынок из далёкой страны привезут девушку, обладающую тёмным даром внушения. Мне захотелось узнать, правда ли это и я попросил привезти её сюда, чтобы проверить, — сказал он и снова коснулся лбом пола.

— Тебе ведь известно, что использование тёмного дара внушения запрещено нашим законом, — напомнил Цзиньлун, — ты должен был сразу же известить власти, как только узнал, что в Ся появился человек с такими способностями.

Гуанли жалобно завыл.

— Простите, повелитель! Я совершил ошибку! — заголосил он, — я не хотел беспокоить уважаемых людей по пустякам и решил сначала убедиться в правдивости слухов.

Цзиньлун нахмурился. Было очевидно, что Гуанли чего-то не договаривал. Наверняка он хотел купить девушку, чтобы потом использовать её тёмную силу. Вопрос только в том, делал ли он это лишь для своей пользы или за ним стоял кто-то более влиятельный, который решил действовать чужими руками.

— Бросьте его в темницу за нарушение закона, — велел Цзиньлун, понимая, что тот всё равно не станет рассказывать правду.

Хнычущего Гуанли тут же уволокли прочь. Начальник охраны почтительно опустился на колени перед императором.

— Повелитель, я приказал своим людям допросить работорговцев и чужеземного аристократа, — рассказал он, — мы выясним, что они задумали и были ли у них сообщники в Ся.

Цзиньлун кивнул.

— Хорошо, разберись с этим как можно скорее и доложи мне, — велел он.

Начальник охраны поклонился.

— А как быть с девушкой и мальчиком? — спросил он, — велите бросить их в темницу?

Цзиньлун задумался. Если мальчик был обычным безобидным ребёнком, то девушка могла представлять серьёзную опасность. Судя по тому, что Цзиньлун успел увидеть, она обладала сильным тёмным даром, но не умела его контролировать и сама чуть не погибла. Что же с ней делать? По закону подобных людей следовало казнить, но Цзиньлуну не нравился такой вариант. С другой стороны, если оставить девушку в живых, она может стать серьёзной проблемой в будущем. Как же поступить?

Начальник охраны терпеливо ждал решения императора, не смея торопить его или давать какие-либо советы. Он доверял мудрости Цзиньлуна и был уверен, что император в любом случае поступит правильно.

Вспоминая встречу с девушкой, Цзиньлун задумчиво коснулся своих губ. Как эта чужестранка посмела его поцеловать⁈ В Ся ни одна даже самая смелая девушка не решилась бы на такую дерзость. Это было просто немыслимо. В следующий миг Цзиньлун вспомнил предсказание шамана у. Боги должны послать ему знак. Что, если поцелуй и был этим знаком? И боги специально отправили эту девушку, чтобы помочь Цзиньлуну? У императора появилась идея, смелая и рискованная, которая могла привести его как к успеху, так и к гибели.

Цзиньлун поднялся с места.

— Я хочу поговорить с этой девушкой, — объявил он и добавил, — наедине.

Начальник охраны поклонился.

— Как вам будет угодно, повелитель! — ответил он.

Загрузка...