Глава 30

Следующее утро выдалось мрачным. Косой дождь лупил по лицам и согнутым спинам гребцов. Вспенивал серую воду за кормой. Высокие валы вздымали тяжелую галеру, а когда она, словно с обрыва, падала вниз, ощущение было такое, словно все внутренности сейчас выскочат через рот наружу. Струйки бежали по лицу, скатывались за шиворот, заставляя гребцов нервно передергивать плечами и трясти головой, как это делают мокрые собаки. Впрочем, на душе у Хьюго было еще пакостнее. Питер лишь вопросительно поглядывал на него. Наконец Хью не выдержал:

— Кто-то уже выболтал Али, что я был в Палестине.

— Я тебя предупреждал. И что теперь?

— Грозит рассказать шейху…

— Дело дрянь. Али по сравнению с Саидом ангел во плоти, если они, конечно, бывают такими черными, — Питер хмыкнул. — А сам Богаэтдин невинный младенец рядом со своим любовником.

— Любовником?

— Видел мальчишку, сладкого как патока? Эдакий умильный да нежный…

— Да, — сказал Хью, вспомнив подернутые влагой темные очи юноши.

— Внешность обманчива. Умнее и хитрее его не встречал. Поладишь с ним — сам шейх будет лизать тебе пятки. Кстати, я слышал, он на тебя вчера смотрел с большим интересом.

— Я не красотка с приданным! — отрезал Хью, оборачиваясь к Питеру и словно предлагая свое грубоватое горбоносое лицо в качестве доказательства. — Что ему может понадобиться от меня?

— Ты сильный и независимый. От тебя пахнет властью. Сломать, подчинить такого — утонченное удовольствие. Вот, например, с меня что возьмешь? Покряхтел, обтерся, штаны натянул и пошел, будто просто облегчился. Ты другой. Эти сволочи чувствуют это…

Дождь наконец-то кончился, и даже выглянуло блеклое осеннее солнышко, которое, как ни старалось, было не в силах высушить насквозь промокшую одежду галерников. Сырость, казалось, затаилась в самом сердце, выбиваясь наружу противным ознобом. Хьюго приходилось стискивать зубы, чтобы они не выстукивали быструю неровную дробь. Не грела даже работа, хотя весла, словно вобравшие в себя дождевую влагу, стали еще тяжелее и с трудом ворочались в уключинах.

День тянулся бесконечно долго. Хью несколько раз ловил на себе пристальные взгляды Али, но лишь налегал на весло, зная, что тот ждет, словно хищник в засаде. Ему нужен был лишь повод, формальное основание для нападения. Хью не боялся чернокожего надсмотрщика, но и не хотел осложнять отношения с человеком, чья жестокость и мстительность легко читались на его толстогубом плосконосом лице. Али ждал достаточно долго, чтобы понять это, и с легкостью опытного манипулятора нашел иной ход. Следующий день показал это.

Хью размеренно работал веслом, когда сзади раздался свист плети и мучительный вскрик. Потом еще и еще. Гилфорд невольно обернулся — Али избивал Джона Эллиота. Хьюго пожал тяжелыми плечами и решительно поднялся.

— Тебе ведь нужен я…

— Да, — усмехаясь и сразу оставляя в покое дрожащего раба, ответил Али. — И теперь я, наконец, тебя получу. Сядь на место, гребец, и берись за работу.

Он демонстративно пропустил концы плети через пальцы левой руки. Хью помедлил мгновение, а потом отвернулся и сел на скамью. Взгляд его при этом невольно уткнулся в шатер шейха. Сквозь узкую щель в полотнах, закрывавших вход, за ним внимательно следил один темный глаз, опушенный густыми черными ресницами. Хьюго, повинуясь неизбывной жизнерадостности своей натуры, не удержался и подмигнул любопытному мальчишке. Внезапно он увидел, что выражение, с которым юнец смотрел на него, изменилось. Быстро сменяющие друг друга чувства — ненависть, гнев, боль, испуг, сочувствие — все это как в калейдоскопе закружилось в черном омуте выразительных глаз, и в тот же миг плетеные хвосты впились в плечи Хью.

Толстая одежда смягчила удар, но Хью все равно едва сдержал крик. Холодная, убийственная ярость вспыхнула в его душе. Те, кто хорошо знал Хьюго Гилфорда, могли бы с точностью прогнозировать дальнейшее. Добряк Хью, жизнерадостный и улыбчивый, становился целеустремленным и хладнокровным мстителем в тех случаях, когда кому-то удавалось серьезно задеть его или тех, за кого он брал на себя ответственность.

— Ты умрешь, — уверенно, словно говорил о привычном ежедневном деле, произнес рыцарь.

— Когда-нибудь несомненно, но много позже тебя, крестоносец, — процедил надсмотрщик и вновь взмахнул плетью.

— Али! — прозвучал повелительный голос из шатра.

Лицо надсмотрщика скривилось, будто у него отобрали любимую игрушку. Он выругался, произнося злобные слова одними губами, и стремительно зашагал к шатру хозяина. Питер начал потихоньку молиться. Хьюго ждал, испытывая почти что нетерпение. Однако время шло, галера уже причалила к берегу, вновь разбили лагерь, а его все еще не трогали.

События начали разворачиваться много позже, на берегу, когда перед сидящим у костра англичанином вновь остановился чернокожий надсмотрщик. Похоже, он тоже не выдержал непонятного ожидания и теперь искал возможность выплеснуть клокотавшую в душе злобу. Сначала он угрожающе осмотрел вольнонаемных гребцов, словно предупреждая их не вмешиваться, грозя возможными карами, а потом перевел взгляд на крестоносца, один вид которого выводил его из себя сильнее, чем красная тряпка быка.

— Молись, грязный неверный. Теперь твои часы сочтены, — вызывающе произнес он.

— Мне приятно знать, что ты боишься меня, Али.

— Это почему же ты так решил?

— Мы могли бы решить все наши проблемы с глазу на глаз, но ты предпочел наябедничать хозяину. Что это, если не страх? — Хью насмешливо смотрел прямо в глаза надсмотрщику.

— Ах ты… — плеть взвилась… и глухо разрезала песок на том месте, где только что сидел рыцарь.

Хьюго, словно распрямившаяся пружина отпрыгнул в сторону. Насмешка на его горбоносом лице сменилась холодным высокомерием.

— Теперь пришел твой черед платить по счетам, надсмотрщик за рабами. Ты ошибся, выбирая себе новую жертву. Я тебе не по зубам.

— Ошибаешься, крестоносец.

Али отскочил. В руке сверкнуло узкое кривое лезвие ножа. Хьюго ответил на это волчьим оскалом. Все добродушие мгновенно слетело с его лица, и внезапно Али понял, что на него смотрит сама смерть. Сердце бешено забилось в его груди, и он судорожно сжал ребристую рукоять, надеясь теперь только на сталь.

Англичане, сидевшие у костра рядом, отреагировали на развитие событий самым неожиданным образом — внезапно Хью увидел перед собой как минимум дюжину рук, каждая из которых предлагала ему нож. Крестоносец одобрительно хохотнул, не выказав при этом и тени веселости, и, нагнувшись, продемонстрировал товарищам два длинных стилета с обоюдоострыми ромбическими лезвиями — настоящее боевое оружие, которое наверняка ковалось под руку своего обладателя. Это становилось понятно при одном только взгляде на них, однако… Сверкнув в свете костра, ножи снова скрылись в голенищах сапог Хьюго.

— Спасибо, земляки, но все это вряд ли понадобится мне, — прорычал Гилфорд и, перепрыгнув через костерок, разделявший противников, бросился на надсмотрщика.

Али сделал выпад, но его удлиненная кинжалом рука была отбита в сторону, а левый кулак крестоносца с хрустом врезался в и без того плоский нос негроида.

— Давно не получал такого удовольствия, — пробормотал Хью и вновь поманил к себе надсмотрщика. — Иди, твой создатель заждался тебя. Не удивлюсь, если им окажется сам дьявол.

— Не раньше, чем с ним встретишься ты, неверный!

С этими словами Али перехватил свой кинжал и метнул его, но рыцарь был начеку. Рывок в сторону, и лезвие с гудением ушло в темноту.

— Тебе одолжить? — на открытой ладони Хью тускло поблескивал его собственный нож.

Али ответил длинным ругательством и, пригнувшись, двигаясь мягко, словно дикий кот на охоте, двинулся вокруг англичанина. Это было похоже на какой-то мистический танец, но крестоносец, усмехаясь, лишь вновь убрал оружие.

— Тир бы не одобрила меня, — проворчал он, — но так намного интереснее. Уж больно руки на тебя чешутся, сволочь.

Они сцепились, нанося сокрушительные удары, которые заставляли невольно ахать зрителей. Вокруг дерущихся мгновенно образовался круг, но никто — ни англичане, ни стража Саида не спешили вмешиваться. Противников предоставили самим себе… Впрочем, борьба оказалась недолгой. Али был силен, как бык, но умение и хладнокровие Хью оказались решающими. Не прошло и пятнадцати минут, как надсмотрщик оставил сопротивление, безвольно обмякнув в мощных руках крестоносца.

Краем глаза Хьюго заметил, что среди зрителей появился шейх в сопровождении слуг и своего юного любовника. Ярость, проснувшаяся в крестоносце, все еще неукротимо клокотала в груди. Рыцарь вперил бешеный взгляд в хозяина и, внезапно встав на ноги, рывком поднял следом за собой похожее на тряпичную куклу тело Али.

— Отпусти его, и я забуду обо всем, что здесь произошло, — ничто не дрогнуло в лице шейха, только в глазах, почти полностью прикрытых тяжелыми веками, Хью уловил отсвет какого-то сильного чувства.

После, обдумывая все эти события, рыцарь мог бы поклясться, что это была похоть…

— Ваш слуга оскорбил меня, господин посол. Смертельно оскорбил.

— Я обещаю, что этого больше не повторится.

— Моя честь не продается. Кровь — единственная плата, которую я могу принять.

На мгновение лицо Хьюго сделалось каким-то отрешенным, мышцы рук напряглись, что-то хрустнуло, и тело Али с неестественно вывернутой шеей упало к ногам англичанина. Он отступил от него и замер, высокомерно вскинув голову. Гибкая фигурка юноши скользнула к распростертому на песке чернокожему гиганту.

— Мертв, — прозвучал его негромкий мелодичный голос, подтверждая то, что было и так очевидно всем.

Мальчик поднялся, небрежно отряхнул колено, которым становился на песок, потом обернулся, и Хью опять встретился с темными глазами паренька. Этот почти влюбленный, восторженный взгляд заставил рыцаря вздрогнуть. Он испытал острое желание отвернуться, но сдержался и продолжал смотреть юноше в лицо. Мгновенная, едва заметная улыбка мелькнула в глубине темных очей и, грациозно переступив через мертвое тело, юноша направился к своему господину. Нежно прильнув к плечу Саида, он что-то горячо зашептал ему в ухо. Тот слушал, и жесткие складки постепенно разглаживались на его лице.

— Поединок был честным, — наконец невозмутимо проговорил шейх. — Али своей жизнью искупил нанесенное оскорбление. Не будем больше возвращаться к этому.

Саид Богаэтдин развернулся и ушел в свой шатер, а Хью внезапно почувствовал, что ноги не держат его. Он доплелся до своего плаща, расстеленного на песке, и почти рухнул на него, слабой улыбкой отвечая на приглушенные поздравления, которыми его осыпали гребцы-англичане.

Утром Гилфорд вновь занял свое место у весла. Стражники шейха по-прежнему не беспокоили его, зато рабы смотрели с испугом и уважением.

— Кто ты такой, парень? — вздернув брови, немедленно поинтересовался Питер.

— То есть? — не понял Хьюго, утомленный беспокойной ночью — он все время ждал нападения и до самого утра не позволял себе заснуть.

— Не каждый сможет убить голыми руками такого лося, каким был Али. И при этом выйти сухим из воды. Ты, часом, не из легендарной свиты Ричарда Львиное Сердце, которую он увел за собой в Палестину?

— Если я скажу, что да, ты мне поверишь?

— Ну нет! — рассмеялся Питер.

— Тогда и не спрашивай ни о чем.

— Говорят, за тебя хлопотал мальчишка…

— Оставь!

— Да ты, никак, покраснел!

— Питер! — взревел Хью так громко, что к ним обернулись, а из шатра встревожено выглянул юный наложник шейха.

Несносный плут глумливо захихикал, а Хью понял, что ему лучше молчать, чтобы не навлечь на себя новую серию шуточек. В остальном день прошел тихо и мирно. Ахмет, новый надсмотрщик, которого назначил Саид, то ли еще не вошел в свою роль, то ли просто был не столь кровожаден, но больше покрикивал, чем орудовал плетью. Изредка Хью ловил быстрые как выстрелы взгляды из шатра — мальчик Богаэтдина не оставлял его своим вниманием.

— Откуда это только берется? — не удержавшись, проворчал Хьюго.

— Ты о чем?

— О мужеложстве…

— А! Говорят, сладко. Не хуже, чем с бабой, и спиногрызов не наплодишь, — Питер опять захихикал. — Вот наш господин, например. Поступил он на службу к Саладину, в янычары, значит. А раз так, должен был дать обет не касаться женщины все то время, что состоит при деле. Разве ж такое осилить? Вот он и приблизил к себе Георгия… А потом, видно, понравилось…

— Парня зовут Георгием? Не арабское имя.

— А он и не араб. Грек. Саид заставил его перейти в мусульманство, обрезание сделали, все как у них положено… Да мальчишка и не сопротивлялся. Говорю, умен и хитер не по годам.

Становилось холоднее, и этим вечером рабам разрешили покинуть галеру с тем, чтобы они тоже могли ночью греться у костров. Так получилось, что вольнонаемным англичанам пришлось расположиться совсем недалеко от шатра, который был раскинут для шейха.

Хьюго проснулся среди ночи от каких-то негромких звуков. Спросонья ему показалось, что кого-то мучают, и он стонет от боли. Хью вскинулся, но потом понял… Тихие, полные томления стоны, игривые вскрики, шлепки и густой мужской смех неслись из шатра Саида. Хьюго заснул под эти сладострастные звуки, и ему снились странные, будоражащие сны, в которых он занимался любовью с мужчинами, испытывая стыд и сладость запретного плода одновременно. Потом вдруг, как это бывает только во сне, мужчин сменила Тир, он бросился к ней, но она, смеясь, ускользала. Наконец, он все же схватил ее, срывая одежду… и с ужасом обнаружил под ней стройное мальчишеское тело…

Следующая остановка обещала стать последней. После нее галера должна была проделать последний отрезок пути уже не останавливаясь — берега Дании, которую предстояло обогнуть, да и самой Скандинавии были слишком опасны для путников.

Хью не поверил сам себе, когда величественный корабль, миновав узкий пролив между Датским полуостровом и суровыми берегами Швеции, заскользил по спокойным водам Балтики, с каждым взмахом весел на несколько метров продвигаясь к заветной цели и, наконец, вошел в большой порт. У пристаней было пришвартовано множество кораблей, а причалы кишели людьми — все спешили закончить свои дела до того, как ударят морозы. Из шатра Саида выглянул Георгий и поманил к себе Хью. Богаэтдин пил что-то из крохотной фарфоровой чашечки. Ноздри англичанина затрепетали, вдыхая густой травяной аромат, и араб усмехнулся.

— Мы в Хандебю, крестоносец. Как видишь, я сдержал свое обещание.

Хью коротко поклонился в ответ.

— Я благодарен вам, господин посол, но теперь хотел бы обсудить еще одно дело.

Приподнятые к вискам брови мусульманина взлетели вверх. Потом он неожиданно расхохотался, расплескивая из чашки горячий напиток.

— Ты все больше удивляешь меня, англичанин. Навязаться мне, потом убить моего лучшего надсмотрщика, а теперь требовать еще каких-то услуг? — Саид сощурил глаза, которые от этого превратились в две узкие щелочки, точно прорезанные кинжалом. — Я не ошибусь, если предположу, что это касается одного из рабов?

— Двоих рабов, — уточнил Хью.

Саид хмыкнул.

— В любом случае я слишком устал с дороги, чтобы заниматься делами. Посети меня сегодня вечером, англичанин. Даже отказ приятнее выслушать в тепле, — шейх зябко передернул плечами, на которые был наброшен плащ, подбитый роскошным снежно-белым мехом.

— Здесь, на галере?

— О нет. Но тут тебе скажут, где меня можно будет найти.

Хью еще раз поклонился и вышел, провожаемый ироничным взглядом шейха и напряженным горячим, который не отрывал от него молодой грек.

— Ты хочешь его, Георгий? — негромко по-арабски поинтересовался Саид, и мальчик метнул на хозяина быстрый, чуть испуганный взгляд.

Саид усмехнулся.

— Я понимаю тебя… Вечером он придет просить… Ну что ж… Сегодня он твой, малыш. Подготовь все, что сочтешь нужным. Хм… На это интересно будет посмотреть.

Ничего не подозревающий Хью задумчиво шел по помосту к сходням, когда его ухватила чья-то рука. Это был Джон Эллиот.

— Сэр Хьюго. Я только хотел… Как там моя Элиза? И детки…

Гилфорд опустился на корточки возле своего бывшего вассала.

— Все здоровы, слава богу, сэр Джон.

— Она… Она, наверно, уже снова замужем?

— Нет. Ты должен быть о ней лучшего мнения. Человек, которого я назначил править вассалитетом вместо тебя, предлагал ей выйти за него после того, как вернулся я, но не ты… Леди Элиза отказала ему. Она все еще ждет тебя, сэр Джон.

Плечи англичанина дрогнули.

— Как бы я хотел… — он закусил губу и отвернулся, а потом решительно проговорил. — Передайте ей, что я люблю ее и детей, но… Пусть не ждет, не губит свою молодость одиночеством, ибо я не вернусь… Вы сделаете это, сэр Хьюго?

Хью, не имея возможности обещать что-либо, пока не переговорит с Саидом, лишь сжал руку своего рыцаря и, резко поднявшись, пошел прочь с ненавистного судна.

Загрузка...