Дознаватели и лекари из управления сыска работали в особняке ди Грионов до глубокой ночи. Пять слуг преступница погрузила в «сон русалок», с помощью заклинания и особой настойки, которую она подмешала в вино. И вывести их из этого состояния было не так-то просто.
Виконт до утра просидел у постели брата. Маргарет он отвел в свою бывшую спальную, где прожил до поступления в королевскую гвардейскую гимназию. А сам продолжил свою работу.
Картина случившегося была неприятной и грозила вылиться в скандал. Вначале, допрос преступницы ничего не дал. Эвелайн ди Нирт, красавица, светская хищница и интриганка, держалась как могла, не отвечая на вопросы дознавателей. Пока не увидела мага-менталиста, которого подняли среди ночи и привезли в особняк.
Эвелайн упиралась, дергалась, связанная на стуле, грозила карами Небес и местью «влиятельных лиц, приближенных к королю», а потом вдруг затихла, погруженная в ментальную дрему мастера Валенты. Магия принуждения, в его исполнении, не причиняла вреда, но и не оставляла шансов преступникам. Как удалось выяснить, причиной всему были долги милой леди, и это едва не угробило высокородного графа ди Гриона.
Эвелайн была дамой свободных взглядов на жизнь, не гнушалась адюльтера, наставляя рога несчастному судье, изучала запрещенные магические практики, водила дружбу с темными личностями. Оторва, что с нее возьмешь. Наделала долгов и попала в зависимость к людям с нечистоплотной репутацией, которые и вынудили ее на преступление.
Савьен – богатый, холостяк, гуляка и любитель веселых посиделок, оказался удобной мишенью хищницы.
В ее плане была одна-единственная загвоздка – леди Виолона. Граф не на шутку засматривался на нее, проявлял знаки внимания и, как говорят, их отношения в одну прекрасную ночь, перешли границы близости. Ближе некуда. Но, как рассудила Эвелайн, это уже были проблемы вдовы.
Древний ритуал соблазнения, за который она выложила приличные деньги, работал не так быстро, как хотелось, но надежно. Она это поняла, когда заметила охлаждение графа к Виолоне. День за днем читая наговоры и совершая необходимые таинства на старом кладбище, она приближала миг, когда сможет подчинить вельможу, и заставит его отдать редкую книгу «Сумеречных даров» с изложением старых обрядов и магических стихов древнелитарнийских мастеров волшебного слова. А еще она знала, что у ди Гриона приличный запас золотых грошей в сейфе. Ах, золотые гроши, они бы ей точно не помешали.
Заговоренная кровь, любовные ласки, амулеты, спрятанные в кровати Савьена, все вместе – по канонам ритуала – приближало ее к цели. Она опоила графа, слуг. А потом приступила к основной части плана…
И тут случился сбой, о котором она не подозревала. Графа можно было увлечь постельными ласками, влюбить в себя, но нельзя было заставить выдать секрет – где спрятана книга. Срабатывала невидимая защита, и пьяный мужчина, как подкошенный, засыпал, не реагируя ни на что. Она делала попытки снова и снова... И тут появился виконт ди Вьелл.
Ранним утром, спальная комната Савьена ди Гриона представляла из себя странное зрелище. В кресле, рядом с кроватью спал Ирвин, неподалеку, свернувшись как ребенок на тахте, дремал мастер Валента, который несколько часов снимал с несчастного графа ментальные блоки мошенницы, а у дверей, на стуле похрапывал лекарь полицейского управления.
- Эй, ребята, вы что тут делаете?! – Выспавшийся граф ди Грион ошалевшими глазами обвел комнату. Лохматый, бледный, с покрасневшими глазами, но бодрый. Мужчина приподнялся на локте.
На тахте заворочался мастер-менталист.
- Вот и хорошо, уважаемый, - ласково сказал он графу. – Сейчас осмотрим вас.
- Зачем? Что я вам сделал плохого, дорогой Валента? – Искренне удивился Савьен.
- Не ёрничай, брат. Мастер проверит твое ментальное поле, и ты ему скажешь спасибо, за то, что жив и здоров.
Савьен уставился на Ирвина.
- Объясни.
- Ты реально ничего не помнишь?
- А что я должен помнить… Ох, голова!
- Потерпите. Несколько дней ваша голова будет болеть при попытке пробудить воспоминания, - мастер Валента накрыл лоб графа ладонью и замер. – Все нормально, виконт, я вам больше не нужен. А с головной болью справится любой лекарь.
- Спасибо, мастер, - встал с кресла Ирвин.
Лекарь на стуле тоже проснулся и немедленно подошел к больному.
- Я вас осмотрю.
Савьен свирепо уставился на брата.
- Тебе трудно сказать, что случилось?
- Не будем мешать осмотру.
Через минуту в комнате не осталось посторонних.
- Ну, я жду объяснений, - Савьен сделал попытку встать с кровати, но вдруг охнул. – Голова!
- Это я жду объяснений, Савьен. Как получилось, что тебя, мастера серебряной печати окрутила чарами Эвелайн ди Нирт?
- Что-о-о?!
Виконт насмешливо фыркнул. Подхватил с кресла шелковый мужской халат и бросил его брату.
- Когда желаешь услышать историю своего позора, сейчас или после чашечки кофе?
Савьен замер, потом все же поднялся, сел на кровать.
- Говори сейчас. Не томи.
Виконта не пришлось уговаривать и он начал рассказ. Начал язвительно, с нотками назидания, не щадя самолюбия высокородного вельможи и члена парламента. В первую очередь он заговорил о рогах королевского судьи. Потом, о семейной реликвии, которую хранит их род. А когда речь зашла о вдове Виолоне, несчастный граф побледнел как полотно.
- Виолона! Что я наделал? Ирвин…
- Вот-вот. От тебя беременна приличная молодая женщина. Савьен, где твоя голова? Где твоя честь, твое самоуважение? А что скажут в парламенте? Наверняка, новость дойдет до королевы. Представляешь, что это значит для тебя и для Виолоны? Королева на дух не выносит подобные истории. Мне перечислять твои будущие неприятности? Если бы был жив отец… Эх, Савьен!
Виконт не выбирал выражений. Он бил словом хлестко и по самым чувствительным местам.
- Виолона, - простонал Савьен. – Гильер! – Крикнул он слугу.
Старик дворецкий появился в ту же секунду. Он зашел, виновато потупив глаза. Но граф не обратил на это внимание. Или сделал вид. В конце концов, во всем случившемся виноват он, а не его прислуга.
- Гильер, срочно иди в салон госпожи Виви и купи букет велезских фиалок. Срочно! И отправь их по адресу леди Виолоны с запиской от меня, ну, ты понял.
Слуга и Ирвин одновременно вскинули головы. Однако! Велезские фиалки, дорогие, как королевские орхидеи… Но не это главное. Именно этими цветами объявляют о помолвке. Традиции сотни лет, и никак по-другому она не трактуется. Букетик велезских фиалок означает только одно!
- Ну, брат… - покачал головой Ирвин.
- Стой! – Окликнул уходящего слугу Савьен. – После цветочного салона иди в редакцию «Королевского вестника» и дай объявление. От неизвестного доброжелателя. Объявление такого содержания, что граф ди Грион послал в дом барона ди Фальта букет велезских фиалок. Для старшей дочери, леди Виолоны. Понял? От неизвестного доброжелателя.
Слуга и Ирвин весело перемигнулись, и старик выскочил в коридор.
В дверь опять постучались. Виконт открыл и сказал.
- Проходи, Маргарет.
- Маргарет? Она тоже здесь?!
Давно граф не чувствовал такого стыда, в последний раз это было в Академии, когда их с дружком поймали на хитростях с подменой экзаменационных ведомостей.
- О, Маргарет, рад вас видеть, - смущенно вздохнул он.
- Я тоже, Савьен. Как ваше здоровье?
- Хорошо. Как спалось?
- Отлично. Ирвин, мне нужно заехать домой, а оттуда на лекции.
Они попрощались и девушка ушла.
- Зачем ты привел ее в такой неподобающий момент. Ты считаешь, что мне не стыдно? Стыдно!
- Извини, мы с Маргарет не знали, что тебя здесь пытают древними заклинаниями. Ладно, брат, приходи в себя, я, пожалуй, тоже ухожу. Приводи себя в порядок, у тебя сейчас начнутся большие хлопоты. Сам понимаешь.