Возвышенные натуры считают акт плотской любви величайшим проявлением любви романтической. Однако довольно взглянуть на животных, чтобы понять, сколь много в нем насилия.
На этот раз Кассандра спряталась под пологом фельце, предоставив Фалько вести гондолу по лабиринту узких каналов. Тусклый фонарь едва позволял разглядеть выстроившиеся вдоль набережных дома с ветхими стенами и покосившимися крышами. Эта часть города была ничем не лучше проклятого богом квартала Кастелло, в котором располагалась ужасная мастерская. Можно было решить, что в домах уже никто не живет, если бы не изношенные рубахи и шерстяные юбки, что сушились на протянутых между окнами веревках.
По пути Кассандра ломала голову над загадкой кладбищенского огонька. Зажечь его мог кто угодно: смотритель часовни или чей-то скорбящий родственник. И все же девушку не покидало чувство, будто невидимка следил за ней.
Вода в канале бурлила и пенилась. Кассандра дрожала; в каждой тени, мелькнувшей на берегу, ей мерещился убийца. Но вот гондола свернула в боковой канал и очутилась посреди моря огней.
Тощий паренек щипал струны лютни, наигрывая протяжную, меланхолическую мелодию. Музыкант расположился на пороге дома с распахнутыми, несмотря на поздний час, ставнями в нижнем этаже. В окнах пританцовывали в такт музыке две девушки чуть постарше Кассандры. Движения красавиц были полны томной грации, а от глубины их декольте захватывало дух.
У обеих были одинаковые прически: косы, рожками скрученные на висках. Вот у одного из окон остановился мужчина и что-то негромко сказал брюнетке с пухлыми алыми губками. Девица задрала юбку и похлопала себя по крутому бедру. Кассандра, как завороженная, наблюдала за возмутительной сценой. Теперь, когда ее глаза привыкли к полумраку, она ясно видела, что девушка в окне ее ровесница или даже немного моложе. Мужчина бросил в окно монету. Девица захлопала в ладоши и крикнула что-то вслед уходящему клиенту.
Гондола причалила к берегу, царапнув о гранит. Фалько надежно привязал лодку и с обычной кривоватой усмешкой повернулся к Кассандре:
— Ты готова?
Девушка тряслась, как в лихорадке, хотя ночь выдалась теплой. Собрав волю в кулак, она завернулась в плащ и наконец заставила себя оторвать взгляд от распахнутых окон. На набережной кипела жизнь. Кассандру охватил безумный страх наткнуться на кого-нибудь знакомого.
Фалько поднял бровь, демонстрируя нетерпение.
— Это одно из лучших мест для… дам, — заявил он. — Если у тебя, конечно, нет других идей.
Кассандра переминалась с ноги на ногу у борта гондолы, чувствуя, что ни за какие сокровища мира не согласится пройтись по набережной на глазах у всех.
— Я думала, это будет более… — Она подыскивала нужное слово. — Скрытно.
— К чему тут скрытность? — удивился Фалько. Он протягивал девушке руку, ожидая, когда она решится сойти на берег, а в другой руке держал фонарь. — Мы здесь за тем же, зачем и остальные. Хотим немного развлечься, не так ли?
Кассандра уже успела пожалеть о своем безрассудстве. Пока она перебиралась из лодки на твердую землю, осторожно ступая на высоких платформах, колени ее дрожали и подгибались. Гондола качнулась, и девушке пришлось вцепиться в руку художника, чтобы не соскользнуть прямо в мутную воду. Компания подвыпивших юнцов поедала ее глазами. В переулке кто-то присвистнул.
Фалько остановился и оглядел Кассандру с головы до ног. Слишком пристально, как ей показалось.
— В чем дело? — спросила она холодно.
— По-моему, тебе нужно снять плащ, — ответил юноша.
— Ты прав.
Кассандра не без труда справилась с застежкой под горлом, бросила плащ на дно гондолы и обхватила плечи дрожащими руками. Казалось, все взгляды немедленно обратились на нее. На верхнем этаже, прямо над танцующими девицами, распахнулось еще одно окно. В него высунулись две женщины в роскошных нарядах, с пышными прическами и сверкающими ожерельями. Заметив, что девушка на них смотрит, обе захихикали и замахали руками.
Кассандра заставила себя разжать руки. Сиена верно сказала: чтобы тебе поверили, надо достойно сыграть свою роль.
— Улица сисек, — торжественно провозгласил Фалько.
Женщины снова захихикали и послали шутнику воздушные поцелуи.
У Кассандры запылали уши.
— Надо запомнить и никогда сюда не возвращаться, — проговорила она, стараясь придать своим словам побольше сарказма. В тот миг девушка была готова прыгнуть в гондолу, оттолкнуться от берега и поскорее уплыть домой, на Сан-Доменико. Вместо этого она повернулась к каналу спиной и, как ей очень хотелось бы надеяться, презрительно сморщила нос.
Фалько со смехом сжал ее руку.
— Не бойся. Когда мы прибудем на место, все твои страхи улетучатся.
Художник повел девушку в темный проулок. В воздухе пахло сладкими духами и крепким табаком. К этим запахам примешивались и другие, менее приятные, в основном пота и мочи. Сновавшие в тесном проулке прохожие то и дело задевали странную пару и, не глядя на нее, спешили прочь. Кассандра мужественно сносила тычки от едва державшихся на ногах мужчин и не менее пьяных женщин. Толпа внушала девушке ужас. К счастью, Фалько крепко держал ее за руку.
Музыка, люди, яркие цвета, громкие голоса, острые запахи. Все это напомнило Кассандре тот день, когда тетушка Агнесса позволила Феличиане отвести их с Сиеной посмотреть на диких зверей. Тогда им было по двенадцать. Старшая девушка наобещала малышне свирепых львов и тигров, но в действительности там был всего один лев, томившийся в клетке. При виде его Кассандре сделалось немного страшно и нестерпимо грустно. Феличиана строила глазки мускулистому дрессировщику, Сиена боязливо держалась поодаль, а Кассандра просунула руку между прутьями, чтобы погладить бедного зверя.
Что-то полоснуло девушку по руке. Она резко обернулась в поисках обидчика, но проулок превратился в людское море, дикое и опасное. Кассандру охватил панический страх, безотчетный ужас перед безликим врагом.
— Что? Что случилось? — Протиснувшись сквозь чьи-то потные спины, Фалько вытолкнул свою попутчицу из толпы, оттащил к маленькой пекарне и прислонил к стене.
Кассандра ощупала рукав бирюзового платья. Тонкий шелк рассекли чем-то очень острым. Фалько раздвинул края ткани, чтобы осмотреть рану, но на руке, у самого локтя, осталась лишь чуть припухшая розовая полоса.
— Вот видишь, крови нет, — сказал юноша. — Ты просто порвала рукав о чью-нибудь пряжку или гарду шпаги.
Или о лезвие. Кассандра всматривалась в толпу, но никто из прохожих не обращал на нее внимания. Рука Фалько была очень горяча, его прикосновение обжигало. Девушка отдернула руку и обернулась, ища глазами оставшийся позади вход в проулок. До него было немыслимо далеко.
Художник поправил выбившиеся из ее прически непокорные локоны.
— Это просто случайность, — сказал он.
Кассандра разгладила пострадавший рукав, чувствуя, что к щекам снова приливает кровь. Царапина на локте уже начала бледнеть.
— Прости меня, — прошептала девушка. — Это вышло очень глупо. Я испугалась, только и всего.
— Все в порядке, — ответил Фалько непривычно мягко, даже ласково.
Кассандра была удивлена, ведь она боялась, что он станет над ней насмехаться, дразнить несмышленой малышкой, избалованной барышней, которая боится собственной тени.
— Мы почти пришли, — сообщил между тем юноша, указав на нелепую постройку, выкрашенную в ярко-желтый цвет. — Этот дом самый большой в округе, его хозяйка знает всех, кто сюда заходит, и всех, кто проходит мимо. Она должна знать, не пропала ли недавно какая-нибудь… дама. Ты не передумала?
Кассандра расправила пышную юбку.
— Нет, — ответила она, напомнив себе, что это была ее идея от начала до конца. И что именно ей грозит опасность, с каждой минутой становящаяся все более зримой. Пока невидимый клинок повредил лишь платье, но это только начало. Или она снова делает из мухи слона, на глазах превращается в Мадалену?
Вблизи дом оказался не желтым, а скорее едко-зеленым. У входа застыла слившаяся в объятиях парочка. Мужчина почти стащил с девицы лиф платья, обнажив молочно-белое плечо. Фалько проскользнул мимо, даже мельком не взглянув на любовников. Кассандра подобрала юбки, чтобы никого не задеть, и пробормотала извинения. Художник как-то затейливо постучал — видимо, условным стуком, — и дверь распахнулась. На пороге их встретила совсем юная черноволосая девушка в простом черном платье. При виде гостей она сделала реверанс и, не произнеся ни слова, скрылась в глубине коридора.
Кассандра уставилась на Фалько.
— Откуда тебе известен тайный сигнал? — спросила она, подозревая, что заранее знает ответ.
— Не такой уж он тайный, — ответил художник. У Кассандры уже был наготове следующий вопрос, но Фалько прижал палец к губам. — Довольно вопросов.
Дверь из передней вела в просторный, заставленный длинными деревянными столами зал, где посетители пили вино и курили глиняные трубки. Между столами прохаживались женщины в разной степени неглиже, подходили к потенциальным клиентам, гладили их по плечам и что-то призывно шептали.
— Фалько! — Крошечная блондинка в сорочке и корсете бросилась к юноше. Приподнявшись на цыпочки, она заговорщически что-то шепнула ему на ухо и тут же чмокнула в мочку уха.
Тот неловко рассмеялся, уткнувшись в рукав. Глядите-ка! Да он покраснел! Кассандра готова была отдать все на свете, лишь бы узнать, что сказала эта маленькая женщина, способная вогнать в его краску. Кассандру проститутка удостоила холодным оценивающим взглядом. Девушка отвела глаза. На стене был небрежно нарисован силуэт нагой женщины с горящими волосами. Кассандра не знала, что расстроило ее сильнее: то, что у Фалько нашлась подружка в таком месте, или что эта подружка похожа не на нее, а скорее на Сиену.
— Старая знакомая? — сдержанно спросила Кассандра.
— Давай-ка без этого, — поморщился Фалько. — Куртизанка не должна ревновать.
— С чего ты взял, что я ревную? — возразила девушка.
— Вот и отлично. С Адрианой у меня исключительно деловые отношения.
— О да, именно так и выглядят деловые женщины, — согласилась Кассандра.
Фалько не расслышал последней реплики. А если и расслышал, не подал виду. Он уже шел дальше и тащил за собой девушку, то и дело спотыкавшуюся на неудобных платформах. Один раз ей пришлось опереться о стену, чтобы удержаться на ногах. В дальнем углу расположились двое солдат в алых с серебряным шитьем колетах. При виде их перекрещенных палашей, поставленных у края стола, Кассандра вспомнила о мертвой женщине с кровавым крестом на груди.
— Не давай ей больше пить, а не то она станет непригодной для дела, — подмигнул Фалько один из солдат, поднимая стакан с янтарно-желтой жидкостью.
— А по мне, они особенно хороши, когда уснут, — заявил его товарищ. Оба громко засмеялись, осушили стаканы и гулко стукнули ими о стол, требуя очередную порцию.
Кассандра наконец обрела равновесие и почувствовала, что прижимается к своему спутнику слишком тесно. Отстранившись, она расправила складки на своем платье, и Фалько наградил ее ласковой улыбкой.
— Умница, — произнес он так, будто обращался к четырехлетней малышке. — Подожди меня здесь, хорошо? Мне надо поговорить с синьорой Марколетти.
— Постой! — окликнула Кассандра, но юноша уже взлетел вверх по лестнице.
Оставшись в одиночестве, девушка ощутила прежний страх. Солдаты в который раз поднимали кружки, матросы играли в кости, у стены жалась подозрительная компания с надвинутыми на брови шляпами. На диване у дальней стены, прямо под рисунком с горящей красоткой, сидел гладко выбритый мужчина с длинными светлыми волосами. Небрежно болтая с одной из куртизанок, он медленно рвал кусок пергамента на тонкие полоски. Кассандра определенно видела его раньше, но не могла припомнить, где.
Девушка устало прислонилась к резному косяку. Ангельские крылья и рога составлявших композицию чертей упирались ей в спину. Прочие в зале сидели, и у Кассандры появилось неприятное чувство, будто она возвышается над остальными как каланча. Девушка с радостью избавилась бы от платформ, но в доме не было ни мажордома, ни привратника, а бросать туфли без присмотра в таком месте едва ли разумно.
Кассандра осмелилась отойти от дверей и сделать несколько шагов по выщербленному мраморному полу. Завсегдатаи глазели на нее, побросав кружки и кости. Девушка инстинктивно сунула руку в потайной карман, но не нашла в нем ничего, кроме носового платка. Очень полезная вещь, ничего не скажешь. Лучше бы это был нож.
Направляясь к дивану с золотыми кистями и дырой на спинке, Кассандра считала про себя. Раз, два, три. Мимо проскользнула служанка с новой порцией выпивки для солдат. Семнадцать, восемнадцать, девятнадцать. Высокая брюнетка в черной мантилье и платье с глубоким вырезом ворковала в углу с блондином. Тот рассеянно слушал, то сжимая, то разжимая кулак. Кажется, он здесь тоже не в своей тарелке, подумала девушка, невольно проникаясь к незнакомцу симпатией. Должно быть, ждет приятеля.
Теперь брюнетка прохаживалась от стола к столу, перебрасываясь репликами с посетителями. Сорок три, сорок четыре, сорок пять. Вот какой-то паренек простецкого вида поплелся за ней на второй этаж. Друзья проводили его смехом и прибаутками. Семьдесят восемь, семьдесят девять… Кто-то схватил ее за локоть. Кассандра обернулась, намереваясь устроить Фалько выволочку за то, что бросил ее одну, но это был не Фалько, а незнакомый мужчина в летах с густой бородой и застывшим взглядом, как у куклы или у мертвеца.
— А ты хорошенькая, — заключил незнакомец, нахально разглядывая девушку. От него несло алкоголем, во рту не хватало многих зубов. — Необъезженная кобылка.
Грубая ладонь скользнула по открытой спине, нырнула за ворот платья. Кассандра подавила отвращение и заставила себя улыбнуться.
— Тебе меня не объездить, — ответила она, изо всех сил стараясь, чтобы голос не дрожал.
— Да и норовистая, как я посмотрю. — Один из матросов встал из-за стола и направился к Кассандре. Он подошел к девушке так близко, что она чувствовала его несвежее дыхание. — Мы с братом любим девок с норовом.
Кассандра угодила в западню. Спертый воздух пропах пивом и дешевыми духами. Братья наседали с двух сторон, и девушке было не вырваться.
— Прошу прощения, — пробормотала она, отступая к лестнице, по которой поднялся Фалько.
Вцепившись в перила с такой силой, что побелели костяшки пальцев, Кассандра начала карабкаться по ступенькам. Снизу доносились пьяные голоса и хохот. Взобравшись, девушка перевела дух. Перед ней открылся длинный темный коридор. Кассандра часто заморгала, чтобы глаза скорее привыкли к темноте. Коридор был пуст.
Страх мгновенно улетучился, уступив место ярости. Да как он посмел бросить ее одну! Трактирный гомон остался далеко позади. Вокруг по-прежнему было темно и тихо, как на кладбище. Кассандра несмело двинулась вперед.
— Фалько! — позвала она, остановившись перед первой попавшейся дверью.
Тишина. Кассандра дернула ручку. Дверь была заперта. Она перешла к следующей.
— Фалько! — снова позвала девушка, на этот раз громче.
— Нет его здесь! — сварливо ответили из-за двери.
За третьей дверью царило молчание. Кассандра потянула за ручку, и дверь отворилась. Девушка отшатнулась, пронзенная зловещей мыслью о том, что это недоброе предзнаменование. В комнате кто-то есть. Кто-то ждет ее во мраке.
Нет, не кто-то. Он. Убийца. Демон, затаившийся в ночи, оживший скелет. Сейчас он протянет свои костлявые руки и утащит жертву с собой.
Кассандра отдернула руку, но дверь широко распахнулась, будто по собственной воле. В комнате было темно, если не считать слабого мерцания свечей на каминной полке. Над ними плавали завитки дыма. Запах свечного сала и застарелого пота смешивался с ароматом розовой воды. На полу сплелись в отчаянной схватке две тени. Кассандра зажала рот ладонью, чтобы не закричать. Надо было бежать, звать на помощь, спасать Фалько.
Но прежде чем она успела пошевелиться, с матраса на полу медленно поднялась человеческая фигура, и Кассандра разглядела в полутьме очертания женского тела. Нагого женского тела. На кровати лицом вверх лежал мужчина, его руки охватывали бедра женщины, которая медленно раскачивалась вверх-вниз.
Это была не драка. Кассандра понимала, что ей следует немедленно выйти вон и закрыть за собой дверь, но не могла двинуться с места. Не могла отвести глаз от переплетенных тел, завороженная таинственным ритмом, которому они подчинялись.
Кассандре сделалось невыносимо жарко, словно все эти свечи горели у нее внутри. Мужчина стонал, оседлавшая его женщина смеялась. На ее голой спине блестели капельки пота, черная грива моталась туда-сюда.
Где-то в глубине дома хлопнула дверь, и Кассандра, не сдержавшись, громко ахнула. Черноволосая проститутка обернулась через плечо и подмигнула девушке.
— Хочешь присоединиться, красотка? — пригласила она.
Мужчина засмеялся.
— Давай, здесь всем найдется дело!
Кассандра бросилась вон по коридору и слетела вниз по лестнице. Остановившись на нижней ступеньке, она отдышалась и попыталась привести в порядок мысли.
Что это было? Мужчина и женщина предавались плотским утехам, тут сомневаться не приходилось, однако девушка никогда бы не подумала, что это бывает так… бесстыдно. Так по-звериному. Движения. Звуки. Пот. Мадалена нередко заводила разговор о плотской любви, но хоть и была старше Кассандры, она ни разу ничего такого не делала, и ее рассуждения были весьма далеки от действительности.
Фалько все не появлялся, а дом свиданий между тем заполнялся народом. Кассандра взяла поднесенный служанкой стакан и принялась бродить по залу, отпивая вино маленькими глотками. В голове ее царил туман, мысли путались, зал, полный людей, превратился в хоровод цветных пятен и отголоски неясных звуков. Чтобы не упасть, девушка оперлась о край стола и случайно задела одного из солдат.
— Прошу прощения, — пролепетала она, отшатнувшись.
Солдат толкнул локтем приятеля:
— Пора обзавестись подружками. Гляди, эта крошка сама меня выбрала.
С этими словами он схватил Кассандру за руку. Девушка попыталась высвободиться, но солдат держал ее крепко. На его мощном волосатом предплечье от напряжения проступили лиловые жилы.
— Вы не так поняли, — пробормотала Кассандра. — Я сегодня не продаюсь. — Она вырывалась изо всех сил, но тщетно.
— Это еще почему? — Солдат притянул ее к себе, и в нос девушке ударил мерзкий запах пива.
— Я… — Кассандра беспомощно кусала губы, не в силах найти спасительный предлог. Голова кружилась от духоты и шума. Девушка не могла взглянуть обидчику в лицо, не могла позвать на помощь. С губ срывались только слабые всхлипы.
Солдат поставил кружку и вцепился Кассандре в подбородок, силой заставив ее повернуться.
— Не бойся. Я хорошо заплачу. — Он отстегнул от пояса кожаный кошелек и начал пересчитывать монеты.
— Она не продается, потому что я за нее уже заплатил, — вмешался светловолосый незнакомец, поднимаясь с места. В негромком приятном голосе слышался легкий иноземный акцент. Плащ и туфли незнакомца были из превосходного бархата, а плавные, сдержанные движения выдавали в нем аристократа. Загорелая лапища ослабила хватку, и Кассандра оказалась на свободе.
Теперь она вспомнила имя своего спасителя. Это был Кристиан, из круга Мадалены. Если он и узнал в молоденькой куртизанке подругу своей знакомой, то не подал вида. Солдат смерил девушку тяжелым взглядом, словно размышляя, стоит ли из-за нее драться. Наконец, постучав по рукояти клинка и пробормотав что-то про наглых чужеземцев, солдат демонстративно отвернулся.
Кристиан провел Кассандру к выходу.
— Вам лучше уйти, — посоветовал он. — По-моему, вам здесь не место.
Значит, Кристиан ее узнал! Если он расскажет Мадалене, Кассандра будет ославлена навсегда.
— Я новенькая, — пробормотала девушка, глядя в пол. — Я просто немного испугалась.
Лицо чужеземца оставалось непроницаемым. Сунув правую руку в карман плаща, левую он протянул Кассандре и вдруг поднес пальцы к губам, не выпуская ее ладони. Губы Кристиана были холодны, настолько холодны, что девушка невольно представила его вампиром с окровавленными клыками.
Кассандра решительно высвободила руку.
— Я вам очень благодарна, — произнесла она, силясь прогнать наваждение. — Кстати, вы в этом месте тоже смотритесь чужаком.
Кристиан держался так, будто они незнакомы, но чутье подсказывало девушке, что ее разоблачили.
— Вы так полагаете? — спросил чужеземец. — Что ж, откровенно говоря, я и вправду забрел сюда случайно. Жду друзей. Не хочу, чтобы их здесь обобрали до нитки.
В середине разговора наконец появился Фалько. Где он был все это время? Кассандра решила, что, вполне возможно, в одной из комнат наверху. Вполне возможно, с белокурой Адрианой.
Заметив Кристиана, юноша воинственно сверкнул глазами.
— Она со мной! — заявил он, бесцеремонно обнимая Кассандру за талию.
— Что ж, в таком случае советую вам не спускать с нее глаз, — ответил Кристиан и с учтивым поклоном отошел в сторону.
— Говорят, она — нечто особенное! — бросил вслед ему Фалько, увлекая Кассандру на улицу. На пороге он игриво положил руку ей на бедро.
Как только за ними захлопнулась дверь, девушка оттолкнула наглеца.
— Нечто особенное?! — повторила она, пылая гневом.
— А разве нет? — усмехнулся Фалько и притянул Кассандру к себе. — Тогда верни деньги.
Его горячее дыхание щекотало ей шею.
Кассандра безвольно застыла в его руках. Перед ее взором возникла невероятная картина: полутемная комната, мерцание свечей, они с Фалько на кровати, переплетенные, слитые воедино, будто ставшие одним существом.
— Ты что? — прошептал он ей на ухо. — Я же шутил. Играл роль.
Кассандра мягко высвободилась из его объятий. Девушка слишком злилась на Фалько, чтобы грезить о таких вещах. Да нет же, ей вообще не пристало грезить о таких вещах. Надо успокоиться и взять себя в руки.
— А твоя рука на моем бедре тоже часть пьесы? Или актерская импровизация?
Кассандра не могла с уверенностью сказать, что рассердило ее сильнее: то, что Фалько обращался с ней, как с публичной девкой, или то, что он бросил ее одну в злачном месте.
Художник закатил глаза.
— Ты себе льстишь. Мне нравятся женщины… побойчее.
Кассандра без лишних раздумий влепила ему звонкую оплеуху. И тут же отпрянула, в ужасе от самой себя. К ее изумлению, Фалько расхохотался.
— Так-то лучше, — отметил он, потирая щеку. Его синие глаза сверкнули в ночи. — Ох, боюсь, след останется.
— Прости… — пролепетала Кассандра. На лице Фалько и впрямь расплывалось алое пятно.
— Не извиняйся. Я заслужил. Не сейчас, так раньше. А нет, так еще заслужу.
Девушка не знала, куда деваться от смущения. Она еще ни разу в жизни никого не била. Что же заставило ее наброситься на Фалько? Что с ней случилось? Кассандра поднесла к глазам ладонь, все еще горевшую от удара.
— Так или иначе, мы зря потратили время, — заключил Фалько, продолжая тереть щеку. — Все здешние девицы на месте. О пропавшей куртизанке никто не слышал.
— Значит, мы никуда не продвинулись.
На обратном пути, проходя мимо танцующих девушек, Кассандра представила на их месте Ливиану и мертвую куртизанку, двух жертв неизвестных ночных охотников. А потом увидела рядом с ними себя, бледную, полунагую, окровавленную. Виски сдавила боль, к горлу подступила тошнота, но она сумела подавить приступ, лишь сильнее стиснула руку Фалько, точно амулет, оберегающий от зла. Убийца был рядом. Выслеживал ее как дикий зверь. Шел по пятам. Выжидал.