Глава 34

Никто не отозвался на стук.

Эрин барабанила все настойчивее и громче, но из каюты — ни звука.

Внезапный шум со стороны узкого коридора заставил ее вздрогнуть. Она обернулась и узнала человека из экипажа «Свободы».

— Норман, где капитан О'Грэди? Я должна срочно видеть его.

Моряк в изумлении склонил голову набок. Почему мисс Старлинг оказалась в столь поздний час на корабле? Она выглядела ужасно встревоженной. Может, кому-то из парней взбрело в голову… изнасиловать ее? Сомнительно. Разве что какой-то болван напился в стельку. Эта особа была так непривлекательна и так скромно одета, не говоря уж о том, что всегда холодна и неприветлива.

— Капитана нет на корабле, — наконец ответил он. — Ушел вместе с командой на берег. Сегодня у них прощальная пирушка. Следующей ночью, как он сказал, мы отплываем. Поэтому не думаю, что они вернутся раньше чем завтра днем.

Эрин прижалась лбом и ладонями к двери.

— Может быть, я могу чем-нибудь помочь? — спросил вахтенный, надеясь, что она откажется от его помощи. Ему не улыбалось ввязываться в ее дела, менять свои планы на эту ночь. Хотя пить на дежурстве не полагалось, он считал, что имеет право взять из запасов немного эля и компенсировать потери от пропущенной попойки.

Эрин взялась за ручку двери. Дверь была не заперта.

— Я подожду капитана.

Она вошла в каюту и закрылась изнутри.

Норман почесал голову. Намечалось нечто занятное, но он решил, что это не его забота. Если ей угодно провести ночь в капитанской каюте, пусть себе остается. У него перед глазами уже маячила кружка с элем.

Возвратившись на палубу, он устроился в заранее облюбованном месте и приступил к вожделенному занятию. Ночь незаметно близилась к концу, но он не думал о времени. От расслабляющего действия эля его стало клонить в сон, и он не видел беды в том, чтобы позволить себе вздремнуть. До возвращения товарищей оставалось еще несколько часов.

Через некоторое время он услышал невнятный шум. Кто-то, проскользнув у него за спиной, рукой зажал ему рот, прежде чем он успел опомниться и вскочить на ноги.

— Спокойно, — сказал незнакомец. — Не двигаться. Я тебе ничего плохого не сделаю. Мне нужны лишь кое-какие сведения.

В свободной руке мужчина держал нож. При свете бортового фонаря Норман увидел, как зловеще блеснуло лезвие, и в ту же секунду ощутил холодную сталь у своей шеи. Он не собирался умирать, защищая этот проклятый корабль. Обезумев от страха, он прошептал:

— Бери все, что хочешь. Мне все равно.

— Я пришел не воровать. Меня интересует информация, я уже сказал тебе. Если будешь лгать, я проткну тебе глотку.

— Спрашивай, что хочешь. Я все расскажу.

— Я ищу женщину. Эрин Стерлинг. У меня есть основания считать, что она здесь. Ты знаешь ее?

— Клянусь, я никогда не слышал такого имени.

Райан прижал нож чуть плотнее.

— Я предупредил тебя, черт побери! Не лги!

— Клянусь Богом, я не лгу, — пробормотал Норман, чувствуя, что его зубы выбивают дробь, а по ногам течет теплая струя. — Не убивай меня. Ей-богу, я не знаю ее. Сейчас на борту только одна женщина, но ее фамилия Старлинг. Она там… — Моряк показал на трап, спускавшийся в отсек для экипажа.

Райан задумался. Старлинг… Стерлинг? Конечно же! Эрин изменила фамилию. Ведь она знала, что ее преследуют как беглую рабыню.

— Отвечай, — потребовал он, — как мне найти ее?

— Первая дверь направо, где табличка с надписью «Капитан».

— И он тоже там? Ваш капитан?

Норман заверил, что, кроме него самого, здесь больше никого нет.

Райан не хотел причинять никакого вреда этому человеку. В то же время его нельзя было оставлять одного, парень мог поднять тревогу. Любой шум насторожил бы Эрин и позволил ей скрыться. Райан не мог рисковать — не теперь, когда он был уверен, что нашел ее. Он резко ударил моряка пониже затылка, — тот тут же потерял сознание и осел на палубу.

Парень отключился ненадолго, но Райан рассчитывал, что, пока он придет в себя, у него хватит времени добраться до Эрин.

Пробежав через затемненную палубу, он бросился вниз по трапу.

* * *

Закери затаился в переулке по соседству со зданием, где арендовалась площадь под жилье работников «Морна-лайнз». Он злорадно хохотнул, подумав, что одержимость лишила Райана всякой бдительности. Идиот! Позволил так легко выследить себя. И все эти месяцы не подозревал о слежке. Наглая, самоуверенная порода. Думал, что никто не посмеет бросить ему вызов.

Ничего, злорадствовал Закери, скоро Райан Янгблад убедится в обратном.

Даже тот, кто раньше близко знал Закери Тремейна, не узнал бы его в эти минуты, когда он предвкушал свой триумф. Буду не прошло бесследно. Шаткой походкой, с вытаращенными и налитыми кровью глазами, текущей из полуоткрытого рта слюной, он являл собой ужасное зрелище, отмеченное печатью безумия.

Закери видел, как Райан поднялся на борт. Это значило, что там скрывались Эрин и Арлин. У Закери не было времени возвращаться за черным порохом. Для этого ему пришлось бы ехать на окраину города, где оставался его навьюченный мул. Он решил использовать другой вариант — и упивался своей сообразительностью. Ему требовалось лишь проникнуть на склад с оружием. Он не сомневался, что там он обнаружит и состав для пороха, ведь зимой проход для судов расчищали с помощью взрывов. Лед взрывали везде одинаково. Закери знал, как это делали на его родине — в Раппаханноке. Смешивали селитру, серу и древесный уголь — и вся хитрость.

Он взял по ведру в каждую руку, вставил фитиль и, ухмыляясь себе под нос, пошел к кораблю.

* * *

Райан осторожно повернул ручку, но дверь оказалась заперта. Впрочем, это его не удивило. Он не собирался окликать Эрин по имени: если она была там, она все равно бы его не впустила. Не исключал он и того, что она вооружена и в панике может открыть стрельбу. Он ни на секунду не забывал, что в ее глазах он был негодяем, затеявшим это подлое дело. Отойдя к противоположной стене, он сделал мощный рывок и вышиб дверь ногой.

Эрин, закричав, попятилась назад. Увидя его, она громко вскрикнула. Затем, подобрав начатую бутылку с ромом, она швырнула ее в похитителя. Райан успел уклониться, и бутылка разбилась о дверь.

— Эрин, ты должна выслушать меня. — Он двинулся к ней, протягивая руки в умоляющем жесте. — Я к этому не имею никакого отношения. Я не знаю…

И это было все, что он успел сказать. Внезапный удар по затылку заставил его осесть на пол.

Норман перешагнул через лежащее тело и протянул Эрин руку.

— Выходите, — приказал он. — Не теряйте времени. Я не знаю, что происходит, но я видел на палубе еще одного человека. Мы должны убираться отсюда как можно скорее.

Эрин заставила себя подчиниться и, оглянувшись на лежащего Райана, бросилась из каюты. Все случилось так быстро, что она не успела толком ничего сообразить. В этот момент она думала только об одном: у нее появилась возможность убежать. Она с благодарностью схватила руку Нормана и покорно последовала за ним.

— На трап! — скомандовал он, подталкивая ее вперед. — Быстро. Этот ублюдок дал мне по голове. Он, наверно, думал, что я надолго потеряю сознание, но только оглушил меня. Я побежал за ним и, как видите, успел. Нам нужно торопиться. Неизвестно, что сделает его напарник, если мы попадемся ему.

Напарник?.. Страшная мысль пронеслась у нее в мозгу. Так и есть. Нейт Донован.

— Вы правы. Мы должны бежать отсюда. Спрячемся где-нибудь, пока не вернется капитан О'Грэди.

Эрин сделала последний шаг и, подтянувшись на канате, выбралась на палубу. Вместе с Норманом, следовавшим за ней по пятам, они поспешили к дощатому настилу, по которому спускали грузы.

Когда они добежали до пирса, Норман закричал:

— Быстрей! Бежим!

Не дожидаясь ее, он помчался вперед. Он сделал свое дело — спас ее от этого безумца. Остальное его не касалось, ведь в любую секунду он мог получить пулю в затылок.

Пренебрегая опасностью, Эрин медлила, она обернулась, чтобы в последний раз посмотреть туда, где оставалось ее прошлое. Она прощалась со своей любовью, доверенной жестокому человеку. Райану не место в ее сердце. Он не только изгнал ее из своего дома, из жизни, он вонзил ей в грудь нож презрения. Этот человек хотел унизить ее тело и душу, навсегда перечеркнуть свободу. Ради этого он преследовал ее как гончая, вероятно, намереваясь заковать в кандалы и оттащить на блокпост.

Слова гнева рвались из ее горла.

— Будь ты проклят, Райан Янгблад! Чтоб тебе вечно мучиться в аду…

Она внезапно умолкла.

Видимо, сатане показалось, что он еще недодал ей мук, и решил сыграть с ней еще одну злую шутку. Мало ей одного демона за спиной! Дьявол послал ей свое проклятие в новом образе: у перил замаячила фигура отчима. Размахивая факелом, он уже сбегал вниз.

— Не беспокойся! — кричал он, приближаясь к ней. — Сейчас все закончится.

Эрин не могла заставить себя сдвинуться с места и убежать от этого кошмара. Не веря своим глазам, она хотела думать, что это мираж. Этого не могло быть. Каким образом здесь оказался Закери?

— Я поймал их обоих! — ликуя вопил он, наклоняясь, чтобы положить факел на деревянный настил. — Теперь ты моя! Никто больше не отнимет тебя у меня.

Она почувствовала, как к горлу подступает удушье. Закери что-то поджег, и огонь с шипением и треском медленно, но неуклонно полз дальше.

— О Боже! Нет!

Эрин встряхнулась, сообразив, что это бикфордов шнур. Корабль сейчас взлетит на воздух. И Райан вместе с ним.

Она бросилась к сходням. Закери встал на ее пути. С неведомо откуда появившейся храбростью она набросилась на него и ногтями впилась в ненавистные глаза, с силой нанеся удар коленом в промежность.

— Прочь с дороги!

Он согнулся, корчась в муках, но все еще пытаясь помешать ей пройти на корабль.

Едкий запах горящего шнура ударил в нос, побуждая рваться вперед. Она не представляла, где Закери поместил порох. У нее не было времени заниматься поисками в темноте. Шнур продолжал гореть, и взрыв мог произойти с минуты на минуту.

Эрин бежала по трапу, но зацепилась и упала. Острая боль пронзила лодыжку. Держась за ногу и хромая, она заставила себя двигаться дальше.

Когда она, доковыляв до каюты, увидела, что Райан уже поднялся на колени и пытается встать, у нее отлегло от сердца. Она обхватила его за пояс и потянула на себя, пронзительно крича:

— Уходи! Немедленно. Закери поджег шнур. Корабль сейчас взлетит на воздух.

Его словно окатили ледяной волной. Он не стал выяснять, какого черта здесь делает Закери Тремейн.

— Уходим! — коротко бросил Райан и направился к двери. И только тогда он понял, что Эрин не может идти. Она хваталась от боли за лодыжку, припадая к полу. Подхватив ее на руки, он помчался к трапу.

Закери успел достичь палубы и теперь, шатаясь, шел по правому борту прямо на них. Он хотел отрезать их от перил, но не успел.

— Не бойся, я сразу за тобой! — закричал Райан, бросая Эрин за борт. В ту же секунду он нырнул в воду.

Эрин ударилась о холодный пласт и погрузилась в темноту, чувствуя, как цепкая пучина охватывает ее со всех сторон и тянет вниз. Сердце подсказывало ей: успокойся и доверься судьбе.

Она спасла Райану жизнь, и он, конечно, хочет отплатить ей тем же.

Но зачем?

Ради чего все эти усилия?

Она почувствовала руку, вцепившуюся ей в волосы. Рука тянула ее вверх. И когда подъем действительно начался, последовало еще несколько рывков.

Они всплыли на поверхность, и Райан взял ее на буксир. Он изо всех сил плыл против течения, стараясь удалиться как можно дальше от корабля.

В феерической вспышке в момент адского взрыва они увидели его — Закери, стоящего у перил и размахивающего руками.

Безумные крики заглушил чудовищный грохот. В воду полетели куски загоревшихся перил и досок. Вода вскипала от сыпавшихся со всех сторон пылающих обломков. Эрин зажмурилась и, морщась от зловещего шипения, отдалась воле крепких рук, оттаскивающих ее подальше от этого ада.

Взрыв и отблеск пожара собрали на берегу большую толпу. Люди хотели помочь двоим, чьи жизни теперь были вне опасности.

Но Райан не подпускал близко никого, кто мог бы оторвать его от Эрин.

Он опустился на колени, чтобы взять ее на руки. Покрывая се лицо поцелуями, он страстно шептал:

— Послушай меня, дорогая. Это не моих рук дело. Я ни в чем не виноват. Клянусь тебе.

Эрин открыла глаза. Зарево горящего корабля освещало лицо Райана. Она поняла, что он говорит правду.

С надеждой Райан увидел нежность во взгляде любимой. Она поверила ему!

— Ты спасла мне жизнь, — сказал он и благодарно улыбнулся. — Это значит, я тебе еще немного дорог.

У нее болела лодыжка и ныло тело от удара о воду, но она все же улыбнулась. И даже дотянулась до него, чтобы обвить его шею руками.

— Я забыла о ненависти, когда испугалась за твою жизнь. И сразу вспомнила, как я люблю тебя.

— Одному Богу известно, как я люблю тебя, Эрин. И это навечно.

— Радуга, — прошептала она, прежде чем он закрыл ей рот губами. — Она здесь, в небе.

Пока он еще не знал, какой смысл скрывался в этих словах.

Он покрывал ее лицо поцелуями.

Слабый бриз подгонял к ним по воде красную розу. Неисповедимым путем она возвращалась к ним.

Загрузка...