Глава четвертая: Красавица и чудовище

Итан Уоллес прошёл последний пост охраны, вышел на улицу и сделал глоток свежего воздуха. Он полагал, что женская колония в Джефферсон-Сити была не самым подходящим местом для разговора о Боге. Такими вещами должны заниматься священники, а он давно снял с себя сан. Но Итан времени зря не терял. Может быть, он получил не так много, а, если быть точнее, совсем крохи. Зато теперь у него была вся необходимая информация, с помощью которой он надеялся, сможет отсрочить смертную казнь. В этом деле каждая минута была на счету, а семи дней было явно недостаточно, чтобы найти такого рода доказательства.

— Я связалась с прокурором, — сообщила Саманта, сидя на капоте его автомобиля. — Вы уж простите, но мне пришлось приукрасить. Это помогло. Судья готов встретиться.

— Что вы сказали?

— Только то, что делом моей подзащитной заинтересовались в Ватикане, — пожала плечами Саманта. — Ну а вы? Вы смогли что-нибудь выяснить?

— Сейчас мне сложно что-то сказать, — признался Итан, вытаскивая из кармана ключи от машины.

— Скажите хоть что-нибудь, мистер Уоллес! Я не собираюсь плясать перед судьёй с голым задом! Мне нужны веские основания. Что-то, чем я смогу убедить суд.

— Ну, — погладил подбородок Итан, — если говорить с вашей точки зрения, у меня ничего нет. Наоми Мэннинг не помнит, как убивала мужа. Она вообще ничего не помнит. Был какой-то ночной клуб, была годовщина свадьбы. А дальше — беспросветный мрак. Наоми понятия не имеет, в каком клубе они с мужем отдыхали. А главное, она не знает, как оказалась дома, окровавленная и прикованная наручниками к батареям.

— Это похоже на одержимость?

— Даже если Наоми Мэннинг была одержима, демона с ней нет. Она брала в руки библию, читала первые страницы. Это ничего не доказывает, ведь демон мог уйти. Странно, конечно, но я слышал о таких явлениях, — сообщил Итан. — Что меня действительно беспокоит, так это полная потеря памяти. Демоны по природе коварны и жестоки. Они упиваются страданиями жертвы. Если бы Наоми Мэннинг была одержима, она бы в полной мере ощутила, как убивает мужа. Она бы видела каждую деталь, пока демон использовал её, как орудие убийства.

— Значит, всё было напрасно? Вы это хотите сказать?!

— Я уже сказал, что в данный момент мне сложно делать выводы, миссис Тейлор. Я не полицейский, а наш преступник — это не бестолковый воришка. Мы имеем дело с демоном. Они очень непредсказуемы. В мире нет ни одной книги, ни одного учебника, как распознать демона. Тут нельзя полагаться на слова одного человека, у которого в голове полный бардак. И вообще, будь я на вашем месте, я бы обратился к суду с ходательством по поводу психиатрической экспертизой. Наоми Мэннинг нужен психиатр, причём лучший из лучших, а не электрический стул. Даже если мы ей поможем, она никогда не вернётся к нормальной жизни.

— Я обращалась с этим вопросом к суду. Мою подзащитную осмотрел один психиатр, и он сказал, что она в полном порядке.

— Однако я здесь, потому что вы не поверили, не так ли?

— Да… — согласилась Саманта.

Итан ударил ногой по колесу.

— По телефону вы сказали, что было две жертвы. Два преступления: убийство мужа и тяжкие телесные повреждения.

— Да, именно так я и сказала.

— Кто был второй жертвой?

— Некто Джек Эванс. Судя по всему, Наоми и Эндрю Мэннинг познакомились с ним в ночном клубе. На мои вопросы мистер Эванс не стал отвечать. Учитывая, что с ним случилось, он будет только рад, когда Наоми Мэннинг посадят на электрический стул.

— Вы знаете, где его найти?

— Это довольно просто, — ответила Саманта, вытащив из сумочки ключи от машины. — Мистер Эванс проходит лечение в центральной городской больнице Сент-Луиса. У него было две пластические операции, а теперь он прикован к инвалидной коляске и проходит лечение позвоночника. И я вам честно скажу, мистер Уоллес. Когда я впервые увидела его, меня вырвало.

— Идеально! — хлопнул в ладони Итан.

— В смысле?

— Нам нужно встретиться с этим мистером Эвансом, — заулыбался Итан. — Даже если он откажется говорить, я уже несколько часов не блевал.

Саманта закатила глаза. Когда отец Калеб посоветовал обратиться к этому человеку, она ожидала увидеть священника. Ну или хотя бы человека, который имеет прямое отношение к церкви. Но этот тип по фамилии Уоллес был обычным алкоголиком. Ещё во время разговора по мобильному телефону Саманта заметила, что с ним что-то не так. А теперь, когда они встретились перед входом в женскую колонию, все её опасения подтвердились. Итан Уоллес был самым мерзким, отвратительным и несносным человеком, с которым ей приходилось работать. А самое страшное заключалось в том, что на кону была её карьера. Она уже использовала все свои рычаги давления, доверившись осуждённой с какими-то психическими проблемами, старому священнику и полоумному придурку. Эта троица буквально встала между ней и карьерой. И, если Итан Уоллес ничего не найдёт, Саманту ждёт участь чёртового Титаника. Она пойдёт ко дну быстрее, чем этот алкаш опрокинет очередную стопку текилы или русской водки.

Итан сел за руль автомобиля, завёл двигатель и направился в сторону Сент-Луиса. Дорога до города заняла три с половиной часа, за которые Итан выпил несколько таблеток от головной боли, залив в себя бутылку тёплого пива. Его бы вырвало, но он не хотел запачкать приборную панель. Поэтому он взял и перебил вкус пива очередной сигаретой.

Итан потянулся рукой к радио, когда вспомнил, что единственную ценную вещь в этом старом автомобиле он продал. В последнее время его жизнь сплошь состояла из чёрной полосы, за которой не было ни намёка на просветление. И неудивительно. Формально он нигде не работал, а на деньги, которые церковь ему перечисляла за оказанные услуги, были совсем незначительными. С таким же успехом он мог отрезать себе пару конечностей, чтобы начать просить милостыню. Эффект и заработок не изменились бы.

Можно подумать, Итан Уоллес давно потерян для общества, окончательно оторван от реальности. Но даже в его жизни были светлые моменты. Да, их было очень мало, но они были.

Иногда Итан подрабатывал, что позволяло снять номер в отеле, где он мог принять душ, постирать вещи в раковине и побриться. Однако большинство работодателей были против того, что их сотрудник выходил на работу после очередной бурной попойки. Видишь ли, им требовался человек, который мог себя сдерживать.

А Итан не мог ничего с собой поделать. Когда он не пил, ему снились кошмары. Они следовали за ним по пятам, не давая нормально жить. Он не высыпался, медленно сходил с ума, а по итогу совершал какую-нибудь глупость, о которой потом сильно жалел.

В глубине души Итан понимал, что так жить нельзя. Но что, чёрт возьми, он мог изменить? Поход к врачу стоил денег, а у него, учитывая отсутствие официальной работы, не было даже чёртовой страховки. Он не мог просто взять и прийти в больницу, пожаловаться на боль в пояснице, на постоянные головные боли, на жуткие сны. С другой стороны, он не жалел себя, не посыпал голову пеплом, а просто жил, насколько это было возможно. Жизнь, конечно, никчёмная, спору нет. Он буквально жил жизнью пьяницы и неудачника, которому время от времени перепадал секс на одну ночь.

Жасмин…

Итан расплылся в улыбке. Может быть, он до сих пор не вспомнил прошлую ночь. Но столь прелестное имя прекрасной женщины вызвало приятное покалывание на кончиках пальцев. Итан поймал себя на мысли, что такие женщины, как Жасмин, на дороге не валяются. Быть может, он закончит расследование и сможет начать новую жизнь? С чистого листа? Быть может, Наоми Мэннинг поможет ему обрести покой, которого он так искал? Это было бы прекрасно.

Итан остановился в нескольких метрах от входа в центральную городскую больницу Сент-Луиса. Он заглушил двигатель, вышел из автомобиля и громко высморкался. Машина Саманты Тейлор тоже затормозила, заняв соседнее парковочное место.

— Я тут подумала, — сказала она, забирая сумочку из салона личного автомобиля. — Может быть, мне не стоит идти?

— Почему? — ковыряясь в носу, спросил Итан.

Саманта поморщилась.

— На суде я защищала человека, который физически и морально разрушил жизнь мистера Эванса. Такое сложно забыть, ещё сложнее простить. Адвокаты не просто так ходят по лезвию ножа, мистер Уоллес. Нам всегда угрожает опасность.

— Расслабьтесь! — махнул рукой Итан. — Сомневаюсь, что Джек Эванс сможет вам навредить. Самое страшное, на что он способен, судя, по вашим словам, это инвалидной коляской вас переехать.

— Это не смешно.

Итан направился ко входу в клинику, держа в руках железный чемодан.

— Мне хорошо знаком такой тип людей, как мистер Эванс. Мы с ним лично не знакомы, но я умею находить подход.

Саманта закатила глаза, когда они вошли в здание. Итан Уоллес явно себя переоценивал. Единственное, к чему он смог бы без особых проблем найти подход, была бутылка дешевого пива. С людьми всё было несколько сложнее, чем этот алкаш думал.

Саманта Тейлор и Итан Уоллес зашли в лифт и поднялись на предпоследний этаж центральной городской больницы в Сент-Луисе. Часы приёма давно подошли к концу, ведь на часах было почти девять часов вечера. Однако Саманте было достаточно вытащить из сумочки корочку государственного служащего, как её тут же пропустили. Женщина стала билетом в палату единственного свидетеля, кто был способен раскрыть подробности той ужасной ночи. Но Итан был убеждён, что на этом её помощь не закончилась. Он не соврал, когда сказал о подходе к людям. И у него уже был план, как разговорить потерпевшего.

— Тук-тук! — сказал Итан, заглянув в белую и чистую палату.

Перед окном стояла инвалидная коляска, на которой восседала огромная туша. Джек сидел спиной к двери, поэтому ни Итан, ни Саманта не видели его лица.

— Мистер Эванс? — спросил Итан, положив свой чемодан на столик.

— Кто вы? И чего вам надо? — зло прокряхтел Джек.

— Меня зовут Итан Уоллес, мистер Эванс. Я являюсь представителем церкви святого Иоанна.

— Священник, что ли?

— Да, я был священником. А теперь я работаю частным детективом, — сообщил Итан. — Видите ли, в церкви заинтересовались вашим делом. В данный момент нас беспокоит судьба некой Наоми Мэннинг, из-за которой вы оказались в больнице. Вы бы не могли?..

— Валите отсюда! — резко отрезал Джек недовольным голосом.

Итан покачал головой.

— Мистер Эванс, я понимаю, что вы…

— Ничего ты не понимаешь! — Джек резко развернулся на инвалидной коляске.

Саманта тут же отвела взгляд, поморщившись. А вот Итан смог сохранить остатки самообладания, несмотря на то, что лицо крупного мужчины было похоже на переработанный фарш. Саманта не соврала, когда сказала, что во время прошлой встречи её стошнило. Чтобы смотреть на Джека Эванса, нужно немалое самообладание и крепкий желудок, ведь его лицо было изуродовано настолько, насколько это возможно. Левый глаз был выколот, теперь там зияла чёрная дыра. Голова, лоб и скулы были исполосованы чем-то очень острым, что оставило глубокие порезы, а на левой щеке, где виднелись суставы и обнажённые зубы, отчётливо угадывались следы чужих зубов. Джека Эванса ударили чем-то острым в глаз, изрезали ему лицо, а в месте с тем искусали, вырвав кусок мяса.

— Ну что? — прошипел Джек, и его лицо потемнело от ненависти. — До сих пор думаете, что я стану помогать?! Хрен вам! Я с нетерпением жду момента, когда эту сучку посадят на электрический стул!

— Не хотите помогать? Хорошо, — спокойно ответил Итан. — Может быть, вы ответите на один вопрос? Он никак не связан с Наоми Мэннинг. А затем мы уйдём.

Джек покачал головой.

— Что ты хочешь узнать, священник?

Итан улыбнулся.

— Сколько вы весите?

— Чего?! — растерялся Джек.

— Ваш вес, мистер Эванс, — повторил Итан. — Вы же в больнице, верно? Уверен, вас регулярно взвешивают. Так, сколько вы весите?

— Девяносто семь килограмм, — ответил Джек, недоумевая.

Итан посмотрел на Саманту.

— Больница не самая подходящее место для крепыша, не так ли?

— Что? — переспросила Саманта.

— Ну, я о том, что в больницах понятия не имеют, как правильно кормить пациентов. А от местной еды любой другой давно бы загнулся. Питание хуже некуда.

— Наверное… — пожала плечами Саманта.

— Мистер Эванс лежит в больнице с февраля?

— Да.

— Значит, за семь месяцев он мог потерять порядка двадцати килограмм. Если не больше.

— Пожалуй… — всё ещё недоумевала Саманта.

— Вам не кажется странным, — спросил Итан, — что такой крепыш не смог совладать с хрупкой девушкой? Сколько весила ваша подзащитная, когда её задержали? Не ошибусь, если скажу, что она весила не больше сорока пяти килограмм. А тут у нас огромная туша под сто двадцать килограмм. Получается, что мистер Эванс в два с половиной раза тяжелее Наоми Мэннинг.

— Вы правы! — охотно согласилась Саманта.

— Как же так получилось, что крепкий и здоровый мужик не смог совладать с хрупкой и миниатюрной девушкой? — поинтересовался Итан. Краем глаза он заметил, как Джек внимательно следил за разговором. Итан продолжал. — Может быть, у мистера Эванса был плохой день? В конце концов, он настолько крупный и крепкий, что ему бы не составило труда одним ударом вырубить хрупкую девушку. Даже если учесть тот факт, что этот мужчина не бьёт женщин, инстинкт самосохранения никто не отменял. Почему же он не защищался?

— Я затрудняюсь ответить… — неуверенно ответила Саманта.

Джек Эванс долго слушал этих двоих. В итоге он не выдержал и закипел.

— Издеваетесь?!

— Не вмешивайтесь, пожалуйста, — ответил Итан. — Вы ответили на вопрос, и мы вам очень благодарны. А теперь позвольте нам поговорить. Можете дальше смотреть в окно. Обещаю, мы вас не потревожим.

— Слышь! — выпалил Джек, вцепившись руками в подлокотники инвалидной коляски. — Уж не знаю, что ты себе надумал, мудила. Но я изо всех сил боролся с этой психопаткой!

— Серьёзно? Если учесть, что случилось с вашим лицом, не похоже, чтобы вы сопротивлялись. Неужели вы извращенец? Признайтесь, вам нравится, когда вас избивают?

— Я тебе все зубы выбью, священник! — презрительно зарычал Джек.

— Я давно не священник, — спокойно ответил Итан. — А вы и дальше можете разбрасываться угрозами, если вам от этого легче. Но будет лучше, если вы объясните, что случилось в ту ночь. Что с вами случилось, мистер Эванс? — мягко поинтересовался Итан. — Почему вы прикованы к инвалидной коляске, а на Наоми Мэннинг нет ни царапинки? Как такой крепкий человек, как вы, смог проиграть хрупкой девице? Даже если бы у неё был нож, мне почему-то кажется, что вы не вылезали из тренажёрного зала. Сорок пять килограмм. Вам ничего не стоило отшвырнуть её.

— Думаете, я не пытался? Эта сучка с катушек слетела!

Итан облокотился на спинку кровати, скрестив руки на груди.

— Будет лучше, мистер Эванс, если вы расскажите о той злополучной ночи.

Джек заметно смягчился. Он ослабил хватку и вздохнул.

— Ну, хорошо…

Саманта приятно удивилась, ведь подход бывшего священника подействовал. Итан улыбнулся.

— С чего всё началось, мистер Эванс?

— Я был частью специально отряда БТ, — сообщил Джек.

— БТ? — уточнила Саманта.

— Борьба с терроризмом, — пояснил Итан.

— Верно, — подтвердил Джек Эванс. — Мой отряд охотился на самых опасных преступников в странах третьего мира. Во время последней операции я получил ранение и потерял несколько человек. Тогда ко мне обратилось руководство. Они сказали, что есть компания Хром-Групп, которая занимается научными исследованиями для армии.

— Что за исследования? — снова спросила Саманта.

— Боюсь, я не могу ответить, миссис Тейлор. Это военная тайна.

— Продолжайте, мистер Эванс, — сказал Итан, вслушиваясь в каждое слово.

— Я согласился, потому что мне сказали, что исследования помогут многим солдатам. Я был в зоне боевых действий, и я знаю, как сложно потом вернуться к нормальной жизни. И раз уж часть моего отряда погибла, а я выбыл из строя, я решил оказать помощь своей стране. Помощь тем, кому она действительно необходима.

Итан никогда не слышал о подобных исследованиях, хотя отряд БТ знаком ему слишком хорошо. Одна группа работала в Мексике, когда он увидел первого в своей жизни одержимого. Тот мальчик был первым, но далеко не последний раз. Однако с одержимыми, как с первым сексом. Всю жизнь будешь помнить, даже если трахал гиппопотама.

— Руководителем компании Хром-Групп был какой-то старик, — продолжал Джек. — Я видел его один раз в жизни. А вот самими исследованиями занимался Эндрю Мэннинг. Он изготавливал некую сыворотку, о которой я почти ничего не знаю. Ну а я проходил испытания. Три месяца мы работали над проектом. Мы с Эндрю почти не разговаривали, хотя он относился с уважением ко всем солдатам. А в начале февраля, когда мы должны были перейти к первым испытаниям, Эндрю подошёл ко мне и сказал, что было бы неплохо встретиться и выпить. Ещё он намекнул, что хочет познакомить меня со своей женой.

— Зачем? — уточнила Саманта.

— Шестнадцатого февраля у них была годовщина свадьбы. Пять лет. И Эндрю хотел преподнести жене подарок. Я немного скептически отнёсся к этой идее, но с моим прошлым тяжело найти нормальную женщину, которая будет терпеть мои странности. А тут Эндрю показал фотографию жены, и я прям завёлся.

— Что-то я не понимаю… — промолвила Саманта.

— Секс втроём, — снова пояснил Итан. — Я прав, мистер Эванс?

— Ты прав, священник, — закивал Джек. — Эндрю хотел подарить жене ночь, в которой я бы стал полноценным участником. Мы встретились в ночном клубе, чтобы поближе познакомиться. Знакомство прошло хорошо. Мы поели, немного выпили, а затем поехали к ним домой. Когда мы приехали, Наоми убежала в комнату, а вышла она уже в безумно сексуальном корсете. Потом у нас был секс втроём. Эндрю сразу попросил, чтобы я себя не сдерживал. Наоми с виду очень хрупкая. Но в постели она настоящее воплощение похоти и порока. Знали бы вы, какие чудеса она вытворяет со своим телом. А язык… Не удивлюсь, если бы даже автор камасутры покраснел. У меня никогда в жизни не было такого грязного и жёсткого секса. То, что мы с Эндрю сделали с ней прошлой ночью, до сих пор вызывает у меня дикое желание.

Взглянув на женщину перед дверью, Джек волнительно облизнул пересохшие губы. Саманта сделала вид, что ничего не видела. А Итан снова улыбнулся.

— Секс удался на славу, — сказал он. — Но ведь это не конец истории, не так ли? Что случилось дальше, мистер Эванс?

— Сразу после секса Наоми пошла в душ, а мы с Эндрю выпили виски, и меня начало клонить в сон. Столько алкоголя за один раз, довольно жёсткий секс. К тому же время было позднее. Я буквально выдохся. Эндрю всё понимал. Он тоже устал, поэтому предложил остаться на ночь. Мы расправили кровать, точнее сказать, поменяли мокрые простыни и стали ждать, когда Наоми выйдет из душа. Её не было почти час. Этого времени хватило, чтобы я задремал. Эндрю тоже не выдержал. А, когда я проснулся, я увидел, как она стояла перед кроватью. Голая и мокрая, она не двигалась, а у неё в руках были нож для рубки льда и нож для мяса. Я не сразу понял, что с ней произошло. Эндрю тоже проснулся. Он встал, подошёл к ней, чтобы растормошить. А в ответ она ударила его ножом для рубки льда.

— Вы вмешались?

— Разумеется! Я кинулся к ней, попытался выбить ножи из рук. В тот момент она ударила меня в глаз. Это случилось совершенно внезапно, поэтому я на время выбыл. Даже не сразу понял, что со мной произошло. Только через секунду понял, что она мне глаз выколола. Повезло, что я в последний момент голову назад откинул. У неё такая сила, что она бы мне череп насквозь пробила. Пока я пытался прийти в себя, Наоми повалила мужа на пол и принялась бить обеими руками. Она била, била, била, била… — Джек тяжело вздохнул. — Я в своей жизни видел немало жести. Но то, с каким хладнокровием она расправлялась с любимым человеком…

— Мистер Эванс, — продолжал спокойно говорить Итан. — Наоми что-нибудь говорила? Может быть, она бормотала под нос странные слова на незнакомом языке?

— Ты что, пьян?

— Пока нет.

— Она ничего не говорила, священник! — заявил Джек. — Её глаза были залиты кровью. Всё, чего она хотела, убить нас. И силы, чтобы вы знали, у неё было немерено. Когда я смог подняться на ноги, она мне руку сломала. Вы представляете?! Может быть, с виду Наоми хрупкая женщина, но силы ей не занимать. Она расправилась с нами, как с плюшевыми игрушками.

— Как же вы выжили, мистер Эванс?

— Чудом, — признался Джек. — Она кинулась на меня, вцепилась зубами в лицо. Тогда я понял, что у меня всего один шанс. И я им воспользовался. Я собрал остатки сил, поднял над головой и швырнул её об стену. Она ударилась головой и потеряла сознание.

Загрузка...