Глава 51

Наши дни

У Джека Райана-младшего ушел не один день на то, чтобы разыскать бывшего оперативника МИ-5 Виктора Оксли, известного также как «Бедрок». Сначала он позвонил в Мэриленд, своему инструктору по рукопашному бою Джеймсу Баку. Джеймс был его другом по «Кампусу», а также бывшим бойцом SAS, так что он с радостью пообещал навести некоторые справки.

Джек знал, что мог бы просто рассказать отцу о разговоре с Бэзилом, и этим ограничиться. Но Райан-младший тоже оказался заинтригован старой историей. Он отправил отцу письмо по электронной почте сразу после разговора с экс-главой МИ-6 в Белгравии, сказав, что кое-что узнал, но хотел бы побольше разобраться в этом деле.

Наведя обширные справки, Бак сообщил Джеку, что, насколько знал кто-то из SAS, Вик Оксли все еще был жив. Никто не знал его адреса, но, проверив кое-какие старые записи, Бак смог сообщить Джеку дату его рождения. Тому было пятьдесят девять лет. Райан обратился в налоговое управление, пользуясь своим положением сотрудника «Кастор энд Бойл» и нашел всего одного пятидесятидевятилетнего Виктора Оксли. Этот человек жил в Корби, в двух часах езды к северу от Лондона. Райан позвонил по телефону, но тот был выключен. Однако была пятница, и у него было несколько часов отгулов, так что Джек сказал Сэнди Ламонту, что уйдет после обеда, чтобы несколько увеличить свои выходные.

Поездка на север была ничем не примечательна, кроме того, что Джек все еще не привык к левостороннему движению. Он не один раз вздрагивал, замечая справа встречную полосу, но через час или около того успокоился и несколько привык к этому странному ощущению.

Он прибыл по нужному адресу в 4 часа дня. Оксли проживал в ветхом двухэтажном многоквартирном доме с палисадником, меньшим, чем его гостиная в Эрлс-Коурт.

Джек прошел через засыпанный мусором газон к подъезду и поднялся к квартире Оксли.

Он постучал, подождал, потом снова постучал.

Джек в разочаровании направился к машине, но, спустившись на улицу, обнаружил на углу паб и подумал, что будет не лишним спросить там, не знает ли кто-нибудь человека, которого он ищет.

Паб назывался «Пивная кружка». Райан подумал, что там все же было немного менее темно и грязно, чем в канализационном люке в лондонском Сити. Даже местные, похоже, считали, что не такой уж это и притон: в пятнадцать минут пятого здесь было менее десятка посетителей, все из которых были уже седыми.

Райан подошел к барной стойке и заказал пинту «Джона Храброго». Когда бармен подал ему пиво, Джек положил на стойку банкноту в десять фунтов и сказал:

— Вы, наверное, здесь всех знаете.

— Знаю тех, кто не ходит сюда постоянно, — ответил дородный бармен.

Джек улыбнулся. Он ждал подобного, потому что бармен не был похож на того, кто выложит все по первому свистку. Он сунул руку в кошелек и достал еще десятку. Он понятия не имел, какова обычная такса за подобные вопросы, но не собирался выбрасывать больше денег, чем было нужно.

Бармен взял деньги:

— Как зовут этого малого?

— Оксли. Виктор Оксли.

Бармен сделал удивленное лицо. Джек не понял, почему.

— Вы ведь его знаете?

— Ага, — сказал он. Джек увидел, что подозрительность бармена сменяется любопытством. Он подумал, что в этот бар ходили некие темные личности, просившие их не афишировать, но Виктор Оксли таковым явно не был.

Тем не менее, бармен сказал:

— Оставьте номер. Я передам ему, когда он появится и, если ему будет интересно… Он с вами свяжется.

Джек смутился. Все пошло не так, как он планировал, но это была пятница, так что он мог снять номер в гостинице и подождать, так как утром не надо было на работу. Он вытащил из бумажника визитку «Кастор энд Бойл» и протянул ее бармену.

— Если он все же со мной свяжется, я дам вам еще двадцать.

Кустистые брови бармена приподнялась. Он взял визитку и, не глядя, сунул в нагрудный карман.

Джек переключился на пиво, и начал искать с телефона ближайшую гостинцу, чтобы более-менее прилично провести ночь.

Бармен тем временем о чем-то поговорил с пожилым человеком, сидевшим в конце барной стойки. Джек, сконцентрировавшись на телефоне, не обращал на него внимания.

Но спустя минуту бармен подошел к нему и кинул визитку на стол, рядом с бокалом «Джона Храброго».

— Извини, парень. Вик не хочет с тобой разговаривать.

Райан посмотрел на человека, сидевшего у угла стойки, уткнувшись в собственную кружку с пивом. Сначала ему показалось, что тому не может быть пятьдесят девять. Он был морщинист и тяжел, по правде говоря, он выглядел несколько менее упитанным Санта-Клаусом. Но, рассмотрев его, Джек подумал, что, возможно, он был моложе, чем показалось сначала. Когда человек поднял глаза и заметил, что Райан смотрит на него, он взглянул на бармена так, словно собирался свернуть ему шею.

Это был он.

Джек достал двадцатифунтовую банкноту и положил ее на стойку, а затем взял кружку и направился к человеку.

Оксли опустил взгляд обратно, на кружку с пивом. У него были густые, несколько длинные волосы и совершенно седая борода. Воспаленные глаза говорили о том, что он сидит здесь, накачиваясь пивом, всякий раз, как бар открыт.

Джек сказал тихо, чтобы разговора больше никто не слышал:

— Добрый день, мистер Оксли. Извините, что без приглашения, но я был бы очень признателен, если вы уделите мне минуту времени.

Пожилой человек не оторвался от кружки пива. Голосом низким, как тепловозный гудок, он ответил:

— Отвали.

Замечательно, подумал Джек.

Он подумал дать на лапу. С барменом, в конце концов, прокатило.

— Как насчет того, чтобы я расплатился за выпивку, а вы поговорили со мной несколько минут?

— Я сказал отвали.

Бэзил предупреждал, что этот человек мог быть опасен.

Джек попытался зайти с другой стороны.

— Меня зовут…

Бородач впервые поднял голову.

— Я знаю, кто ты. — И добавил: — И твой папаша — дебил.

Райан стиснул зубы. Он заметил, что бармен выбрался из-за стойки и разговаривал с парой людей в зале. Все смотрели в их сторону.

Джек не беспокоился. Он просто был расстроен. Единственной проблемой было то, что он потеряет самоуважение, если его отдубасит дюжина старых пней.

Он встал, глядя на Оксли.

— Мне действительно нужна от вас сущая мелочь. Вы, может быть, сделаете доброе дело, которое вам ничего не будет стоить.

— Иди нахер.

— Вы были в SAS? — сказал Джек. — Мне трудно в это поверить. Вы настолько опустились?

Оксли посмотрел вниз, на кружку с пивом. Он сжал ее мясистой ладонью, и Джек заметил, что на его руке напряглись жилистые мышцы.

— Значит нет?

Оксли не ответил.

— А я думал, что британцы — культурные люди, — сказал Джек, развернулся и, не оглядываясь, направился к двери.

Загрузка...