ГЛАВА 5

Дорога. Вечная дорога. Пыльная, грязная, ухабистая дорога!

Кейра изо всех сил старалась быть терпеливой и не портить Маркусу настроение своим нытьём. Но сил этих оставалось всё меньше, а негодование нарастало.

Даже счастье после ночи любви сошло на "нет". Хотя, проснувшись с утра, Кейра чувствовала себя прекрасно, на лёгкую боль внизу живота она не обращала внимания, поглощенная новыми для себя ощущениями радостного ожидания чего-то волшебного и трепета перед знакомством с новым домом. Единственное, что расстраивало молодую супругу — это поведение её первого мужчины. Маркус был с ней учтив, как и прежде, но о происшедшем между ними ночью не сказал ни слова. Это покоробило девушку, ведь она мечтала узнать, насколько ему было хорошо с ней? Мечтала услышать нежные слова, хоть что-нибудь…

Сейчас, с каждым оставленной позади верстой, ей становилось хуже. Внизу живота боль усугубилась, превратившись в колючий тугой комок.

К слову сказать, девушка была рада тому, что её супруг не знал о клейме, которое повесили на неё жители родного города, иначе этой ночью у него зародилось бы масса вопросов, ведь красавица досталась ему невинной.

Вспоминать подробности борьбы за свою честь и последующего позора ей совершенно не хотелось. Это было страшно и непонятно одновременно. Кейра словно попала в ловушку, сплетённую из насмешек горожан, из людской молвы. Никто не стал слушать перепачканную кровью девчонку, заклеймив её по своей злой воле, чуть не разрушив ей жизнь. Перебирая в памяти картинки минувших дней, и вспоминая оставленную в Эстридже матушку, девушка совсем сникла.

Маркус, напротив, чувствовал себя прекрасно: вскочил ни свет, ни заря бодрым и отдохнувшим, накормил Кейру наспех вытребованным завтраком и погнал супругу на выход со словами:

— Скорее, скорее! Совсем немного и мы будем дома, вот тогда и отдохнёшь вволю, соня!

И вот уже несколько часов они едут без единой остановки.

Кейра безрадостно вздохнула и, кажется, в сотый раз, выглянула в окошко кареты, чтобы тут же замереть от восторга. Всего на мгновение о боли и усталости было забыто, трепет охватил девушку от увиденного. Она и предположить не могла, насколько великолепен город. Слушать чужие разговоры и видеть все самой — разные вещи. И в данную минуту юная супруга мага могла наслаждаться красотой и величием столицы.

Наконец, она увидела собственными глазами высокую каменную стену с позолоченными воротами, над которыми вдали возвышались купола знаменитого Древнего Храма

Триединому. Ну а там, чуть восточней, прячется самый красивый дворец на свете с его известными усыпальницами, где и нашёл последнее пристанище их недавно почивший король, Людовик третий. Очень скоро на престол должен взойти его единственный сын, Анрияр второй, расчетливый и безжалостный — так о нём говорили в народе.

В столице страсти по поводу нового владыки кипели не на шутку, об этом знали даже жители маленького приморского городка. Кейра не раз слышала, как матушка с негодованием и печалью обсуждала будущее их страны. Многие вставали против законного наследника короны, но оппозицию давили на корню, не давая ей распрямиться во весь рост. Говорят, у Анрияра всюду есть уши и глаза, поэтому лучше помалкивать и не роптать на принца, если хочешь сохранить свою голову.

Впрочем, Кейре было всё равно, кто встанет на престол, красавицу больше всего волновали другие вопросы: сумеют ли они с мужем стать по-настоящему близкими людьми? Примет ли её столица, и сможет ли сама девушка освоиться на новом месте?

Стать в Грохэме своей и при этом не позабыть привитые матушкой ценности — это понастоящему сложная задача, которую Кейре только предстояло решить. Замечтавшись и засмотревшись, она пропустила момент, когда они подъехали к воротам города.

— С какой целью вы едете в Грохэм? — зычный бас вырвал девушку из состояния глубокой задумчивости и заставил с любопытством прильнут к окошку кареты, слегка отодвинув в сторону занавеску. — Сколько с вами спутников? Запрещённые товары, контрабанда, предметы магического значения имеются?

— Я еду в своё родовое имение, Олдстон, — Маркус говорил по-новому, вальяжно, словно бы нехотя. Кейра живо дорисовала в уме его высокомерное лицо и надменный взгляд. — Меня зовут Сивер Олд, я возвращаюсь домой со службы. Со мной едет лишь моя… — небольшая пауза, тон становится немного раздраженным, — моя супруга. Кейра

Элисон Олд. Завтра я внесу её в списки горожан.

— Проезжайте! — рыкнул стражник, и карета вновь затряслась. Но на этот раз Кейру не подкидывало на сидении. Легкая тряска, не более.

Стоило им въехать в город, как девушка, не стесняясь, прильнула к окну, рассматривая город. Карета ехала медленно, потому у юной супруги мага появилась возможность рассмотреть снующих мимо людей. Девушки в небогатой одежде, с корзинами спешили по лавкам, это явно были служанки, несколько торопящихся по делам парней, наверное, слуг. Несколько чинно шествующих господ в дорогих одеждах неторопливо следовали по своему маршруту. Дам в дорогих одеждах не встречалось.

Наверное, еще не время для прогулок.

Мимо прогарцевал на прекрасном скакуне молодой человек. Гордо задрав голову, он, ни на кого не обращая внимания, проскакал мимо окна Кейры. Выправка и осанка сказали девушке о многом. Вероятно один из богачей, зацикленный на собственной значимости. Кейра на миг скривилась, но тут же позабыла о надменном красавце, продолжая осмотр.

Наконец, карета остановилась. Дверь открылась, и перед юной супругой предстал

Маркус. Его лоб прорезала морщинка. Он сейчас наверняка находился где-то далеко, действуя бездумно, по привычке: подать руку даме, подставить локоть и чинно взойти по ступеням огромного здания, от вида которого у Кейры захватило дух.

Неужели это и есть поместье ее супруга? И в нем девушке предстояло жить? Ее охватили противоречивые эмоции. С одной стороны, мечта детства сбылась: она стала супругой богатого столичного мага, и наверняка скоро своими глазами увидит высший свет. Но с другой — такая перспектива не на шутку пугала девушку, ведь она ничего не знала о правилах поведения, о привычках и манерах богачей. Да, народная молва говорила: "Скромность украшает девушку любого сословия". Но Кейра все отчетливей понимала, насколько права была матушка, наставляя дочь словами: «Скромность — это слишком дорогое удовольствие, которое может себе позволить далеко не каждая дама.

Будь напористей, дочка, иначе мир богачей проглотит тебя, и не подавится!». Но вести себя нагло и развязно девушка не могла и не умела, поэтому ей предстояла сложная задача: научиться никому не давать спуску, оставаясь при этом человеком с твёрдыми моральными принципами.

Очутившись в просторным холле, Кейра глубоко вздохнула, представив, сколько времени уходит на уборку этой красоты, но тут же одернула себя: теперь она — госпожа, у них с Маркусом есть слуги, и на нее не повесят работу по дому. Нет, девушка совсем не боялась работы, она о ней мечтала. Именно о своей трудовой занятости Кейра собиралась поговорить с мужем, ведь у нее с собой были документы об окончании Академии.

Наверняка кому-нибудь пригодится ее острый ум, находчивость и умение логически мыслить, а главное считать и выявлять ошибки в отчетности. Но все разговоры пришлось отложить на потом: для начала необходимо было освоиться на новом месте.

Не успели молодые войти, как им навстречу выскочили слуги. Кто-то спешно вытирал руки о передник, некоторые все еще держали в руках корзины, наверняка собирались за продуктами, а пара человек вообще появились обсыпанные мукой и в белых колпаках на голове.

— Доброго дня, господин Маркус. Мы рады вашему возвращению, а то до нас долетели страшные слухи, — вперед выступил представительный мужчина в расшитой серебром ливрее. Мельком бросив на Кейру взгляд, он тут же потерял к ней интерес. Мало ли кого хозяин притащил.

— Слухи оказались верны, — резко бросил Маркус. — Гриз, это моя супруга. Я

несколько дней буду занят, потому тебе предстоит оказывать ей всяческое содействие. Ты поможешь освоиться моей супруге в доме. Расскажешь о том, что ей необходимо знать.

Слуги застыли. У некоторых особо несдержанных челюсть оказалась на полу.

Кейра отдала должное выдержке Гриза. Ни один мускул не дрогнул на лице мужчины.

Только взгляд, брошенный на нее, вызывал недоумение.

— Будет исполнено, Ваша Светлость, — чинно склонил голову мажордом.

Кейра же, стоя рядом с мужем, чувствовала себя бесконечно одинокой. Сейчас, находясь в его родовом имении, где даже слуги смотрели на нее, не скрывая удивления и презрения, она отчетливо поняла, сколько сил придется потратить на то, чтобы стать "достойной леди". Учиться манерам, этикету, правильно стоять, сидеть и даже смотреть…

Но, самое главное, ей придется измениться, сделать всё возможное, чтобы слуги стали её уважать, ведь именно они, как никто другой, хорошо чувствовали, что Кейра из их сословия. Не многим так везло: стать не просто любовницей, как это зачастую бывает, а именно супругой богача. Оттого и отношение к ней будет соответствующее.

Кейра вздохнула, заметив едва ли не ненавидящие взгляды двух юных служанок.

Сложно ей придется. Девушка это понимала, но назад пути не было: ей придется перешагнуть через себя и стать достойной супруга, чтобы больше не видеть на его лице огорчения и не слышать, с какой горечью он говорит о женитьбе.

Никогда девушка не любила наглых заносчивых богачек, приходивших к матушке за заказами. Чаще они просто посылали своих слуг, но, когда появлялись сами, то Региде приходилось выслушивать от них много нелицеприятного, хотя работу матушка выполняла идеально, лучше других портних в их небольшом городе. Теперь же девушке предстояло забыть о прежней жизни в родительском доме, где всё было просто и понятно и приложить все силы для обустройства собственного «гнездышка».

— Кейра, чувствуй себя, как дома, — услышала красавица слова супруга. — По всем вопросам и пожеланиям обращайся к Гризу, а мне нужно ненадолго уехать, но к ужину я вернусь.

— Куда ты? — оставалось только надеяться, что слуг не расслышали страха в голосе девушки. — Почему бы не отложить дела на потом? Мы ведь только что прибыли, Маркус.

Молодой маг поморщился, услышав, как жена к нему обращается и пояснил:

— В столице все друзья и знакомые зовут меня Сивер. Маркус — моё второе имя, так называет меня только матушка.

— Ох, но ты не говорил об этом раньше, — Кейра растерялась на мгновение, но тут же взяла себя в руки и, как можно увереннее произнесла: — К тому же я — не просто друг. Я

— та, кто связала с тобой свою судьбу, свою жизнь, Маркус. Помни, пожалуйста, об этом, куда бы ты ни отправился.

Маркус оставил Кейру в окружении слуг, а сам, не заботясь о дальнейшем, направился к себе. У него и мысли не возникло показать супруге комнату. Более того, он даже распоряжений по этому поводу не дал. Такая несправедливость поразила девушку до глубины души, но, стиснув зубы, она тряхнула головой и в упор посмотрела на мажордома.

— Покажете мне дом и мою комнату? Я бы хотела умыться с дороги, а потом осмотреть здесь все.

Кейра старалась, чтобы ее голос звучал уверенно, но в какой-то момент поймала себя на том, что не приказывает, а просит. Это не добавило ей авторитета. Мужчина на миг задумался. Он и знать не знал, куда селить девушку. Ведь хозяин никаких распоряжений по этому поводу так и не дал.

— Отнесите вещи мадам в розовую спальню, — распорядился он, строго глядя на двух служанок. Те быстро кивнули и побежали исполнять приказ. Выставив вперед руку и приглашая следовать за собой, мажордом приветливо произнес: — Идемте, госпожа. Я вам все покажу.

Гриз чинно следовал впереди, Кейра семенила за ним. Ноги гудели, в теле ощущалась слабость. Но она ни чем не выдала своего состояния.

Оказавшись в комнате, девушка непроизвольно скривилась. Обилие розового резало глаза. Она на мгновение зажмурилась. Но ныть и жаловаться не стала.

Обернувшись к Гризу, прошептала:

— Где я могу помыться?

— Вот здесь купальня. Подача воды осуществляется автоматически, температура регулируется на основании ваших вкусов. Вам нужно только дать команду: горячее или холоднее. Убирается вся вода после того, как вы покидаете купальню. Приятного отдыха,

— склонил голову мажордом и покинул новую хозяйку. В последний момент Кейра успела заметить в его глазах сочувствие.

Быстро раздевшись, Кейра вошла в круглую и большую лохань, в которой могла вытянуться в полный рост. Вода тут же начала прибывать, а девушка только командовала: горячее или холоднее. Действо настолько увлекло ее, что она по-детски счастливо рассмеялась. Насладившись теплой водой, девушка потянулась за мылом и на мгновение впала в ступор. На полке стояли пузырьки разных цветов. И как ей быть? Спросить было не у кого. Ей пришлось открывать каждый и по капле выдавливать в воду. Найдя ту субстанцию, которая лучше всего мылилась, она стала водить ею по телу, а потом вымыла и волосы. Закончив водные процедуры, девушка, вышла из лохани. Вода исчезла мгновенно, будто ее там и не было.

Кейра удивленно склонилась над ней и провела пальцами. Сухо. Ничто не говорило о том, что здесь недавно кто-то мылся. Чудеса, да и только!

Выйдя из купальни, завернутая в одно полотенце красавица направилась к своим стареньким чемоданам, сиротливо стоявшим посреди комнаты. Тут же вспомнилась жалость на лице Гриза.

Спустя некоторое время все вещи девушки были аккуратно развешаны ею в шикарном лакированном гардеробе. Придирчиво изучая свои наряды, красавица обнаружила неприятную вещь — все её платья походили на те, что носила прислуга в доме

Маркуса.

Перемерив несколько самых красивых нарядов, Кейра остановилась на голубом муслиновом платье и отправилась на поиски мажордома.

Гриз нашёлся довольно-таки быстро. Увидев приближающуюся к нему супругу хозяина, он сдержанно поклонился и замер в ожидании её распоряжений. Девушка улыбнулась:

— Вы давно служите в имении, не так ли? — спросила она.

— Да, миледи, так и есть, — на лице мужчины скользнуло удивление, а затем понимание и негодование. — Вы намерены сменить прислугу?

— Нет, что вы?! — красавица замахала руками. — Ни в коем случае. Насколько я понимаю, мама Маркуса сейчас в отъезде? Но она непременно вернётся и тогда вряд ли обрадуется такому самоуправству с моей стороны. Я бы не хотела устраивать ей столь неприятные сюрпризы.

— Действительно, достаточно и одного сюрприза — того, что устроил господин

Сивер, — произнёс скрипучий женский голос со стороны кухни. Кейра быстро обернулась и увидела худощавую пожилую женщину, вытирающую руки о белый фартук. — Откуда он тебя привёз, деточка? Ты что, понесла от него?

У девушки даже дар речи пропал от такой наглости. Чувствуя, как щёки обжигает стыдливый румянец, она упрямо вздёрнула подбородок и проговорила:

— Я из прекрасного города, что находится довольно-таки далеко от столицы. Люди там добры, воспитаны и учтивы, но вы, как видно, понятия не имеете, что это за качества и зачем они нужны! — Кейра на мгновение задумалась о чём-то своём, после чего добавила с прохладой в голосе: — И в таком случае, мне придётся заняться вашим воспитанием.

Итак, запомните первое правило хорошего тона: вежливость — залог прекрасного общения и комфорта в отношениях между людьми. Не имеет значения, кто перед вами, король или нищий, вы должны вести себя одинаково учтиво!

— Еще мне не хватало перед нищими распинаться! — выпалила женщина, нагло усмехнувшись. — Я в этом доме работаю много лет, а вот ты…

— Гриз! — Кейра прервала кухарку на полуслове, и, повернувшись к ней спиной, обратилась к мажордому. — Прошу вас, прикажите прислуге собраться в гостиной через несколько минут. Думаю, мне нужно еще раз представиться всем обитателям имения и лично составить мнение о каждом из них. А эту женщину, — девушка, не оборачиваясь, кивнула головой в сторону кухни, — попросите приготовить на ужин самое вкусное её блюдо. Посмотрим, не утратила ли она свои таланты за долгие годы службы.

Мужчина согласно закивал, предупреждающе поглядывая на разгорячившуюся повариху. Та молчала, но по её лицу было видно, что она думает о новой хозяйке и всех её указаниях. Кейра, наоборот, очень талантливо изображала высокомерие и твёрдость характера, хотя в душе её зрела буря.

— Как только слуги соберутся на месте, позовите меня. Я буду в саду.

Гриз пришёл за Кейрой гораздо позже, чем ему было велено, но девушка не стала устраивать истерик по этому поводу. Она понимала, что многие из слуг были против её появления в доме, тем более им претила сама мысль о том, что «эта выскочка» станет ими командовать. Однако, мажордому удалось практически невозможное, он собрал всех.

Услышав это, Кейра сразу и навсегда прониклась симпатией к нему: чопорный и суровый внешне, он явно был гораздо добрее внутри.

— Ещё раз добрый день, — как можно спокойнее и уверенней проговорила девушка, медленно обводя взглядом собравшуюся в гостиной прислугу. — Мы с вами толком не познакомились, поэтому я решила назначить вам всем новую встречу.

— У меня утка в печи сгорит, пока она мусолить тут будет, — донёсся громкий шёпот от полной женщины с нездоровым румянцем на щеках. Стоявшие рядом с ней одобрительно закивали.

— Я не задержу вас надолго, — примирительно сообщила Кейра, — посвятите мне буквально пять минут, и сможете вернуться к своим прямым обязанностям. Итак, как вы все знаете, мы с Маркусом поженились. — по комнате разнёсся неодобрительный гомон, но девушка оборвала его, выставив вперёд открытую ладонь правой руки и сделав очень надменное лицо. Так, бывало, делала её матушка, когда кто-то её сильно раздражал. –

Тихо! Я не закончила. Так вот, мы с Маркусом вступили в брачные узы, поклявшись друг другу в любви и верности. А свидетелем наших клятв стал сам Триединый! — повисла тяжёлая тишина, люди недоверчиво переглядывались, одна молоденькая девушка даже пальцем у виска покрутила, но старуха рядом быстро её одёрнула. Наконец, Кейра решила, что выдержала достаточную паузу, чтобы народ проникся её речью, и продолжила: — Теперь вы знаете, что нас с вашим господином связывают по-настоящему глубокие чувства. Будет плохо мне — он это непременно поймёт, а я очень не люблю его расстраивать. Так помогите же мне сохранить его душевное равновесие, вы ведь любите этот дом и его обитателей? — неуверенные кивки, пересуды, поджатые губы, опущенные глаза… — Вот и прекрасно! Думаю, мы поняли друг друга. С каждым из вас я познакомлюсь лично, но уже не сегодня. Все свободны.

Девушка чинно развернулась и направилась к себе. Слишком сложно дался ей разговор со слугами. Неприязненные взгляды давили, вызывали желание сбежать, спрятаться, стать как можно незаметнее. Но она пересилила себя, гордо подняв голову, она ни разу не обернулась.

Но слуги не спешили расходиться. И важные дела не смогли сдвинуть никого из них с места. Они смотрели вслед новой хозяйке и пытались осознать ее слова. Если все, что она сказала, правда, то им действительно придется принять ее. Ведь Триединый просто так не дает благословения. И расторгнуть такой брак невозможно.

— Все слышали? — холодно обратился Гриз к слугам. Те нестройно закивали. -

Идите, работайте! Хватит лясы точить. В доме теперь появились и хозяин, и хозяйка. Они с дороги и хотят есть. Поторопитесь.

Через мгновение гостиная опустела. Мажордом усмехнулся. Глянув на лестницу, задумался. Молодая супруга хозяина хотела экскурсию? Он даст ей время прийти в себя после сложного разговора, а потом поднимется к ней с приглашением.

Кейра на негнущихся ногах вошла в отведенные для нее покои. Глянула на себя в зеркало и удрученно покачала головой. Бледность на грани синевы, круги под глазами, измученный вид. На ее плечах, казалось, появился многотонный груз. И снять его не оказалось никакой возможности.

— Я справлюсь. Должна справиться, иначе сама себя перестану уважать.

Несколько минут девушка неподвижно сидела перед зеркалом, а потом рывком встала и направилась к столу. Ей необходимо было написать матушке, что у неё всё прекрасно, пусть хотя бы у той на сердце царит покой.

Загрузка...