Глава 32

— Черт возьми, Себастьян, я уехал на неделю, а ты взорвал мой остров. — Старинное рабочее кресло Слэйда Эттриджа заскрипело, когда он откинулся на спинку. — А еще есть небольшой инцидент с поджогом и сообщение о каких-то морских монстрах-мутантах, сбежавших в затопленные пещеры Заповедника. Не говоря уже об обнаружении пары плохих парней, которые торговали незаконными реликвиями, которые они нашли в лаборатории пришельцев.

— Да, на Рейншедоу, было весело, — сказал Гарри. — Как прошла твоя неделя?

— Как, по-твоему, она могла пройти? У Шарлотты огромная семья, и я, наверное, познакомился со всеми ее родственниками. Я пережил допрос ее отца, который дал понять, что, если я не буду относиться к его маленькой девочке должным образом, я навсегда исчезну в катакомбах.

— Он может такое провернуть?

— Очевидно, у него есть связи в местной Гильдии Охотников, — сказал Слэйд. — После этого я совершил ошибку, приняв приглашение брата Шарлотты сходить выпить пива в безымянной таверне в Квартале.

Гарри улыбнулся. — И что же пошло не так?

— Мои воспоминания туманны, но я думаю, что были замешаны какие-то пьяные охотники за привидениями и несколько разбитых бутылок. Я смутно помню, как позвонил старому другу, чтобы тот вызволил нас из тюрьмы. К счастью, упомянутый друг смог оказать некоторое влияние, чтобы снять все обвинения, и этот добрый поступок, теперь висит долгом над моей шеей.

Гарри поднял брови. — У твоего старого друга, должно быть, отличные связи.

— Еще бы, ведь его зовут Уинтерс.

— Как Адам Уинтерс, Босс Гильдии?

— Он и есть. Я не буду вдаваться в подробности большого семейного приема в отеле позапрошлой ночью. — Стул Слэйда снова скрипнул, когда он наклонился вперед. — Скажем так, я был более чем готов вернуться домой на свой тихий маленький остров и возобновить неспешный тихий образ жизни в маленьком городке. Вместо этого я нашел только неприятности, и кажется, что все они вращаются вокруг Заповедника.

— Да, — сказал Гарри, — это так.

— Что ты планируешь с этим делать?

— Забавно, что ты спросил. В последнее время я потратил много времени на разработку стратегии решения проблемы.

— Есть какие-нибудь хорошие идеи, кроме эвакуации? Потому что я сразу скажу: эвакуация не сработает. Местные жители не покинут свои дома только потому, что Фонд считает, что Заповедник стал более опасным. Вместо этого они начнут изобретать теории заговора.

— Рэйчел предупреждала меня об этом, — сказал Гарри. — Но хорошая новость в том, что, я думаю, у нас есть немного времени. Пси-температура, похоже, стабилизировалась, по крайней мере временно, потому что мы вытащили один из кристаллов из пещеры-аквариума. Надо найти два оставшихся камня.

— Как?

— Мы начнем с поиска человека, который, очевидно, их украл.

— Есть имя? — спросил Слэйд.

— Помимо моего прадеда был еще один человек, который знал, где спрятаны камни, — его коллега по охоте на пиратов Николас Норт. По словам моего прадеда, они оба составили пси-карты местности.

— Норт мертв уже несколько десятилетий.

— Это факт, — сказал Гарри. — И в отличие от моего прадеда, Норт не был очень плодовитым. Но на сегодняшний день жив один прямой потомок Ника Норта, его правнучка.

— И? Я слышал, что единственный человек, который может прочитать пси-карту, — это тот, кто ее составил.

Гарри медленно улыбнулся. — Или кровный родственник, который случайно унаследовал одну из версий таланта картографа и, следовательно, схожий парапсихический профиль. Пси-генетика непредсказуема. Я первый человек в семье Себастьян, который смог интерпретировать карту моего прадеда.

— И теперь ты задаешься вопросом, может быть, правнучка Норта заполучила его карту и смогла расшифровать ее?

— С этого стоит начать. Мой брат Дрейк сейчас ее выслеживает.

— А что, если она откажется сотрудничать?

— Это проблема Дрейка.

Загрузка...