17 Глава — Срамная долина

Затянувшуюся молчаливую паузу нарушила тихая брань Сидмона, хотя все отчётливо расслышали, как он выругался.

— Да! — Джильда победно расхохоталась. — Бегите, болваны! Хотя вам это не поможет. Эй, Две Колбы! А тебя заставлю особо поплатиться за оскорбления!

— Спокойно, — промолвил Ансгар, обращаясь к Спасателям. — Освещённый кинжал наверняка помешал идеальному воплощению.

— Точно! — Хильду ничуть не пугало явление высшего демона. — Сейчас мы способны одолеть её! Слушай, ты, адское отродье! Готовься ответить за то, что осквернила священную обитель богини! За то, что лишила воли сестёр! За то, что сотворила с Великой Матерью! За все злодеяния!

— Мне нравится твой гнев, — Лакхесис повернулась к Хильде. — Распаляй в себе страсть ещё больше!

Брук в последний раз с тоской взглянул на Молот Святости, и осмотрелся уже в поисках другого оружия, но не нашёл ничего подходящего. Лабдорис и Рамми спрятались за его широкую спину. Сидмон напялил намордник суккуба, и приготовил лук. Все выглядели неуверенными, кроме Хильды и Ансгара, принявших воинственные позы.

Жрица атаковала первой, создав световое заклятье. За мгновение до того, как луч ударил в Лакхесис, она прикрылась крылом. Магические свет скользнул по кожаной перепонке, не нанося видимого ущерба.

Как только луч иссяк, Лакхесис подогнула колени, а затем резко выпрямилась, и понеслась на Хильду. Сидмон успел выпустить стрелу, но её снесло мощным потоком воздуха после взмаха крылом. Демоница за пару мгновений преодолела расстояние, отделяющее от Хильды. Жрица дёрнулась, чтобы сотворить волшебный щит, но запоздало.

Однако Лакхесис не ударила Хильду когтистыми пальцами и не попыталась сжечь её огненным касанием. Демоница только приложила ладонь ко лбу жрицы.

От этого перед глазами Хильды словно сверкнула вспышка. Взор залило белым, будто жрица, не моргая, долго смотрела на солнце. В ушах появился протяжный оглушительный звон, вытеснив все прочие звуки. Сперва Хильда перестала чувствовать руки и ноги, а после она провалилась в забытьё.


Когда Хильда пришла в сознание, то обнаружила себя стоящей всё на том же самом месте, где её настигла Лакхесис.

Вот только жрица не обнаружила чьего-либо присутствия. Ни Спасателей, ни Джильды, ни Лакхесис, ни даже измождённых инкубов или одержимых служительниц, что лежали на полу. Ни души.

— Лабдорис! — позвала Хильда. — Брук! Кто-нибудь! Где вы?..

Кроме того, растерянная жрица не замечала хоть каких-то следов боя: пыли от разбитых колон и статуй, каменных и стеклянных осколков, подпалин и трещин после заклятий, не было и пентаграммы, в которой колдовала Джильда.

— Да что ещё за наваждение?..

Хильда бродила по залу, скользя взором по целёхоньким витражным окнам или скульптурам. Никаких свидетельств ожесточённого сражения.

Заметив краем глаза движение, Хильда резко повернулась. Некто спрятался за колонной. Жрица расправила руки, чтобы призвать божественную магию. Но Хильда не почувствовала отклика волшебной силы, словно разом лишилась магического дара. Повторение жеста никак не помогло.

Впрочем, некто не решался атаковать. Тогда Хильда осторожно пошла в обход, неотрывно следя за колонной. Из-за неё кто-то аккуратно выглянул. Увидев, что обнаружен, он пустился наутёк к той двери, через которую Хильда попала в зал. Жрица успела заметить, что это был либо человеческий ребёнок примерно восьми лет, либо полурослик.

Потоптавшись немного, Хильда пошла следом. В коридоре её ждал бедно одетый и босоногий мальчишка. Он опять убежал, звонко смеясь.

— Подожди!.. Что ты здесь делаешь?..

Хильда пошла за ним, не придумав ничего лучше. Мальчишка поджидал в каждом новом помещении и, только завидев жрицу, скакал дальше. Она топала всё тем же маршрутом, по которому вместе с троицей прибыла в богослужебный зал.

Иногда Хильда пробовала заглянуть в другие комнаты или коридоры, но все двери были наглухо закрыты. Так что вздумай жрица сменить маршрут, пришлось бы выламывать двери или решётки на окнах, в чём не преуспеть без силы Брука или сноровки Рамми.

Миновала перекрёсток, на котором демоны и одержимые разделили Спасателей на две группы. Дошла до жилого корпуса. И только там Хильда смогла рассмотреть грязное лицо мальчишки.

Не веря своим глазам, жрица поняла, что знает его с детства. Это один из тех ребят, с которым она познакомилась во время тайных вылазок из храма. Правда, Хильда не могла припомнить имени.

Мальчишка юркнул в подсобное помещение. Когда жрица вошла туда, то малой выглядывал из подвала.

— Эт, стало быть, здесь ты из храма в город лазила? — весело спросил он. — Ого-ого!

Мальчик скользнул в темноту, на лестнице послышалось частое шарканье, стук от приземления после прыжка, и удаляющиеся шаги.

Жрица в нерешительности замерла у лестницы, и долго вглядывалась в подвальный мрак. В детстве, когда маленькая Хильда впервые спустилась сюда, её влекли азарт и возбуждённость. Но сейчас Хильда испытывала тревожность.

Она оглянулась. Однако мысль о возвращении в пустые коридоры почему-то пугала ещё больше. Жрица попробовала зажечь волшебный огонёк — магия опять не отозвалась. Вздохнув, Хильда начала спуск.

Двигалась на ощупь, и часто замирала, потому что слышала впереди шорохи.

— Эй, малой, это ты? — спрашивала Хильда, старясь унять сердцебиение.

Шорохи затихали, но ответа не последовало. Тогда жрица, собрав волю в кулак, двигалась дальше.

И, наконец, достигла лестницы, ведущей на улицы Нхасы. Желая скорее покинуть пугающий подвал, Хильда быстро взбежала по ступенькам, и выскочила на свежий воздух.

Вот только оказалась она не на хорошо знакомых проулках Нхасы. И вообще не в проулках.

В первые мгновения Хильда решила, что очутилась среди пустынных дюн и частоколов из странных скальных образований. Однако стоило приглядеться чуточку внимательнее, как жрица опешила. Потому что холмы были не чем иным, как здоровенными женскими грудями, а то, что поначалу было воспринято как «скальные образования», являлось гигантскими членами, растущими прямо из земли.

— Ч-что? — вырвалось у Хильды. — Богиня, куда я попала?

Она завертелась на месте, но вокруг был один и тот же непристойный пейзаж из сисек-холмов и больших как деревья членов.

Топчась, жрица вдруг провалилась одной ногой по самое колено в какую-то ямку. Увидев, что это вовсе не ямка, а женское влагалище, Хильда завопила и дёрнулась изо всех сил. Ногу высвободила, но сапог соскочил с неё. Жрица упала на землю, которая оказалась упругой, тёплой и пульсирующей плотью.

Всё это было до того шокирующим, что Хильде захотелось поскорее юркнуть обратно в подвал. Да вот только уже не было никакого подвала. Исчез вместе с домом и даже фундамента не осталось.

Словно потерявшаяся собака, Хильда заметалась туда-сюда, сама не ведая, куда движется. Груди-холмы задрожали и смещались то в одну сторону, то в другую. Стояла безветренная погода, но члены закачались, иные отвердели и распрямились, нацелив головки в небо. Хлюпали вульвы под ногами, а некоторые были таким большими, что если бы жрица оступилась, могла бы провалиться в них с головой. Над срамной долиной неслись стоны, оглушающие причмокивания и шлепки, словно где-то там, за цепочкой горных хребтов, которые, к слову, были не горами, а исполинскими задницами, совокуплялись гиганты.

Теперь Хильда шагала осторожнее и больше глядела под ноги. А всё же когда ступила на неожиданно влажный склон, не удержался, и заскользила вниз как по льду. Спуск выдался хаотичным, девушка закрутилась, размахивала руками, но не получалось зацепиться за что-нибудь.

Набрав большую скорость, жрица врезалась лицом в нечто очень мягкое. Упёршись в эту податливую массу руками, Хильда кое-как приподнялась, и осмотрелось. А как увидела, что держится за здоровенную мошонку, девушка невольно вскрикнула, и побежала дальше куда глаза глядят.

Она неслась по «роще» из великанских членов, и когда пробегала мимо них, стволы резко сокращались, выплёскивая потоки семени. Иной раз тяжёлые струи окатывали визжащую Хильду с головы до ног. Будучи в одном сапоге, вся измазанная белым, пробегая по склизкой от спермы «земле», девушка неоднократно сбивалась с шага и врезалась в гигантские члены.

Но самый колоссальный из них был на горизонте, и он будто заменял само солнце, постепенно восходя над похабным краем и освещая его лучащейся головкой.

— Богиня, это домен похоти⁈ — вопросила Хильда на бегу, и сразу почувствовала, как с мокрых уст в рот попадает жидкость. — Тьфу!.. ох… тф-ф-с-с… ах!.. Где выход⁈

Беготня закончилась столь же внезапно, как и началась. Всё вдруг разом погрузилось в кромешную тьму. А когда мрак отступил, Хильда очутилась в таверне. Оглядываясь, жрица поняла, что однажды была здесь. Та самая таверна, где Спасатели в снятой комнате обсуждали похищение принцессы и заключили контракт с Ансгаром. Сейчас жрица была в питейном зале, но без посетителей и хозяина таверны.

Только пропитанная семенем одежда и его запах напоминали о том крае, где побывала Хильда. Вдобавок, сапог отяжелел из-за того, что наполнился жидкостью. Пришлось стянуть его.

Только Хильда отбросила сапог, как словно из ниоткуда появилось несколько служанок. Не обращая внимания на жрицу, они засуетились по залу. И хоть в нём не было посетителей, девушки деловито сновали туда-сюда, гремели посудой, переносили заполненные элем кружки с одного стола на другой.

Служанки были полуголыми: корсеты развязаны, передники свисают, так что неприкрытые груди болтаются во время спешных шагов или резких поворотов. Сзади на платьях широкие вырезы, открывающие красивые ягодицы.



— П-простите…

Хильда обратилась к одной из служанок, но на её призыв повернулись все. А уставились так пристально, что жрице сделалось не по себе. И не зря.

Откуда-то вылетели верёвки, которые за мгновение обвились вокруг запястий и ног Хильды. Жрица глазом моргнуть не успела, как они растянули конечности. Стоя в позе «звезды», Хильда задёргалась, но верёвки были натянуты до боли туго, сводя почти все движения на нет.

Служанки столпились вокруг жрицы, и начали грубо стаскивать с неё одежду.

— Прекратите! — требовала Хильда.

Раздев её догола, служанки взяли с ближайших столов кружки и бутылки с элем. Одна из девушек с лукавой ухмылкой посмотрела на Хильды, и занесла над её головой кружку. И медленно склонила её. Эль полился на голову жрицы. Она затрепыхалась, закрутила шеей, стараясь убрать макушку из-под струи.

Но как только кружа опустела, то же самое сделали другие служанки. Они заливали руки, грудь, живот и попу Хильды тёплым элем, опрокидывая одну кружку или бутылку за другой. Пена водопадом стекала с плеч на соски, продолжала свой путь к промокшему лобку, чтобы оттуда сползти по внутренней стороне бёдер.

Выплеснув на Хильду несколько десятков литров, служанки отступили. Но их место заняли голые мужчины. Когда один из них отвёл с лица жрицы мокрую прядь волос, Хильда узнала этих людей.

Вернее, не совсем людей. Те самые наёмники, известные как Полу. Те самые приключенцы, с которыми в этой таверне Хильда успела немного выпить. Та самая группа, состоящая из полуорка, полуэльфа, полудворфа, полурослика и дважды полуэльфа.

— Помогите, — прошептала Хильда, уже понимая, что если некто появляется в этой то ли безумной реальности, то ли в безумных видениях, то вовсе не за тем, чтобы помогать.

Полуорк положил ладонь на талию жрицы. Его мозолистые пальцы нежно скользнули вдоль поясницы. В тот же момент полуэльф аккуратно коснулся живота Хилды. Полурослик слегка обхватил одну ляжку, а полудворф — другую. Дважды полуэльф погладил женскую шею.

Хильда чуть взбрыкнулась, и застыла как бабочка, угодившая в паутину. Жрица чуть дрожала от страха. Но когда полуорк опустил руку ниже, и широкой пятернёй захватил всю ягодицу, девушка вздрогнула, и её сердце затрепетало от волнения уже иного рода.

Полурослик поймал вертящийся хвост Хильды, чуть сжал его, и провёл кулаком до основания у копчика. Это породило в жрице неожиданно приятные ощущения, она и не знала, что манипуляциями с хвостом можно доставлять такое удовольствие. В детстве мальчишки-бедняки или Рамми в настоящие дни только болезненно дёргали за хвост ради озорства. Кто бы знал, что при должном обращении эта чувствительная часть тела таит в себе столько наслаждения.

Дважды полуэльф протянул руки к груди Хильды, и сомкнул пальцы на сосках. Она прикосновения она часто задышала и широко открыла рот. Дважды полуэльф то сжимал соски, то чуть подёргивал, или водил пальцами вокруг них.

В отличие соратников, полудворф предпочитал ласкам грубость. Плюнув на ладонь, он размахнулся, и звонко шлёпнул Хильду по заднице. Она тоненько вскрикнула и дёрнулась.

Но самым чувственным оказалось прикосновение полуэльфа. Со всей ловкостью, присущей длинноухим родичам, он провёл рукой между ног Хильды, от одного отверстия к другому. Дрожа теперь уже от неудержимого удовольствия, жрица свесила язык, с которого на грудь стекала слюна. Когда же полуэльф нащупал среди мокрых волос клитор, Хильда издала протяжный стон.

Так они водили ладонями по её телу, и каждый уделял внимание только какой-то одной части. Члены наёмников призывно подрагивали, и особенно Хильда засматривалась на большой жилистый пенис полуорка.

А между тем он отвязал сперва одну руку жрицы, а затем и вторую. Удивительное дело, но Хильда совсем не чувствовала оцепенения, которому полагается быть в затёкших руках после столь плотного сжатия. На запястьях даже не осталось синяков от верёвок. Полудворф и полурослик тоже освободили ноги девушки.

Теперь у неё не было и мысли к сопротивлению. А наёмники решили не ограничиваться только ручными ласками.

Полурослик накрутил хвост Хильды на свой членик, толщиной с пипетку, и начал мастурбировать с кроличьей скоростью и мальчишеским восторгом на лице. Полудворф тёрся колючим как ёж лобком об бедро жрицы. Полуэльф и дважды полуэльф прижались бритыми яйцами к талии Хильды. А полуорк поводил головкой пениса по животу жрицы вверх и вниз, оставляя на нём полосу блестящего предсемени.

Увлажнилась и промежность Хильды, но уже не только от пролитого эля. Её руки нерешительно, словно преодолевая невидимое сопротивление, потянулись к члену полуорка.

«Это неправильно, я нарушаю обет», — мелькнуло в голове Хильды.

Но мимолётный протест сразу развеялся, когда жрица сложила руки лодочкой на члене полуорка. Он качнулся вперёд, так что пенис, натягиваясь, скользнул через ладони.

«Хорошо, что Рамми этого не видит! — подумала краснеющая жрица. — Вот она засмеяла бы дурацкими шуточками про четверть-девственницу!»

Мысль о воровке заставила Хильду разомкнуть ладони. Без опоры член опустился, чиркнув головкой по лобку жрицы. Она замерла с полусогнутыми руками, не спеша вновь хвататься за пенис. Подумав о Рамми, жрица вспомнила о соратниках.

«Они же сейчас сражаются с демоницей…»

Полурослик перешёл к прямо-таки яростной дрочке, с силой дёргая Хильду за хвост.

«А я тут прохлаждаюсь, пока они ведут смертельный бой».

Полудворф трахал бедро Хильды будто перевозбуждённый пёс, так что её пошатывало.

«Всё это как-то не взаправду».

Полуэльфы в синхронном ритме тёрлись членами об талию жрицы.

«Это наваждение демоницы!»

Полуорк требовательно постучал пенисом по промежности Хильды.

— Тебе не одурачить меня, Лакхесис!

Жрица руками оттолкнула полуэльфов, боднула рогами полуорка в грудь, пихнула полудворфа коленом в нос, а полурослика лягнула пяткой в подбородок.

Затем Хильда отскочила к барной стойке, готовясь в одиночку защищаться от банды Полу. Магия по-прежнему не отвечала на призывы жрицы. Однако она не собиралась сдаваться без сопротивления, и выставила перед собой сжатые кулаки.

Хотя наёмники Полу не собирались нападать. По всему помещению вдруг пробежала рябь, и оно развеялось подобно дыму. Вокруг Хильды опять была сплошная чернота.

— Дорогая моя, — ласково произнёс кто-то.

Обернувшись, Хильда увидела перед собой Лакхесис в её истинном облике. Демоница не принимала угрожающих поз, напротив, она выглядела расслабленной.

— Почему ты противишься своей природе? — спросила Лакхесис.

— Я не нарушу обет! — жрица потрясла кулаками, давая понять, что если демоница приблизиться — схлопочет по носу.

— Какой ещё обет? Да брось, мы обе хорошо знаем, что по-настоящему ты никогда не верила, — вздохнула Лакхесис. — Никогда в тебе не было настоящей набожности, какое бы рвение ты ни показывала.

Демоница не торопясь пошла вокруг Хильды.

— Никогда твоя вера не была искренней. Хоть передо мной не рисуйся, пожалуйста. Но вот что всегда было искренним и неподдельным, так это твоя плотская страсть. Она воистину чистая и замутнённая. И нет сейчас искушения в том, о чём я рассказываю. Потому что я предельно честна и говорю истину.

Лакхесис оказалась за спиной жрицы.

— Дорогая Хильда. Тебя всё время отвергали из-за твоей настоящей природы. Отвергла родительница, бросив на съедение зверям в лесу. Твою природу в храме заклеймили как грязную, заставили день ото дня подавлять её, и страдать из-за этого! Вся твоя жизнь превратилась в сплошное противоречие, где с детства навязанные взгляды борются с твоей сутью, с порывами твоей души.

Лакхесис обошла Хильду, и беззлобно посмотрела в её глаза.

— Но я хочу стать одной из немногих, кто примет тебя такой, какая ты есть. И непросто примет, но с восхвалением приветствует высвобождение истинной природы. Так почему ты борешься со мной, Хильда? Разве я желаю тебе плохого? Разве не желаю освободить тебя? Ведь мы с тобой имеем одну суть. В твоих жилах кровь демона. Существа из моего родного мира. Дорогая Хильда, у нас столько общего, и мне хочется видеть тебя рядом, под защитой моего крыла. Будь со мной.

Хильда опустила и руки, и взор.

— Знаешь, владычица, а ты права, — тихо произнесла жрица. — Признаю, никогда я по-настоящему не верила. Хотя столько раз пыталась. И тянет меня на запретное, есть такое. Чувствую родство с тобой — признаю. И признаю, что слово твои кажутся мне правдивыми. Должно быть, это такая редкость, если демон говорит истину!

— Да, всё правильно, Хильда. Правда — большая роскошь для демона. Особенно если она звучит из уст адского владыки. Так что по достоинству и с благодарностью оцени сей момент, дорогая. Оцени, что в отличие от богини Имоджен, я говорю с тобой напрямую, от сердца к сердцу.

— Какая-то часть меня рада откликнуться на твой призыв. Но другая часть меня… зовёт к соратникам.

Хильда уверенно взглянула на Лакхесис.

— Меня ты призываешь к добровольному выбору. Но их собираешься либо превратить в рабов, либо убить. Я не позволю этому свершится. И потому отвергаю твоё предложение!

Демоница гневно сощурилась и вздохнула.

— Так и быть, — она расправила крылья. — Я и так много времени провозилась с тобой здесь. Тогда как твои упорные дружки требуют ничуть не меньше внимания. Что ж, тогда затеряйся в тёмном лабиринте подсознания! Поговорим много позже, когда через тысячу лет заточения забудешь и о храме, и о своих жалких соратниках!

Лакхесис быстро положила ладонь на лоб Хильды.

Но теперь не было вспышки и звона. Твердь под ногами жрицы исчезла, и она провалилась в пропасть без дна. Хильда падала очень долго, бултыхаясь в воздухе, крича или моля кого-то о спасении.


В богослужебном зале Спасатели встали полукругом, готовясь к новому столкновению с Лакхесис. Только вот Хильда почему-то стояла неподвижно, уткнувшись невидящим взором в одну точку. Брук пробовал дозваться до неё. Лабдорис трепала Хильду за плечо.

Жрица не отвечала, даже не моргала, её словно парализовало, хотя возможности держаться на ногах не лишилась.

— Бесполезно, — ухмыльнулась Лакхесис. — Она недостижимо далеко отсюда. А для вас настал час смерти!

Демоница пригнулась к полу, и бросилась в атаку.

Загрузка...