4 глава


Из показаний Конни Джордж, старшей медсестры отделения интенсивной терапии для новорожденных, больница округа Кингс, Бруклин, Нью-Йорк

Даун Купер. Ого, не слышала этого имени долгие годы. Да, она работала здесь. Давным-давно. Первый уровень, отделение ухода за новорожденными. Она прекрасно сходилась с матерями, показывала, как кормить младенцев грудью и пеленать их. Безумно любила деток, иногда даже чересчур, знаете. В этом нет ничего страшного, но она всегда была немного... слишком инициативной. Любила обниматься, целоваться, все свое свободное время проводила с младенцами и их мамочками. Однажды я поймала ее кормящей и укачивающей ребенка в пустой палате. Она была странной, но безобидной.

Потом погиб ее муж, и она ушла в небольшой отпуск, а вернувшись, стала совсем другим человеком. Забывала заполнить карты, теряла сознание в родильных палатах, с роженицами была, как на иголках. Она даже начала петь и молиться над младенцами в отделении интенсивной терапии. Родителей это напрягало. Мне пришлось с ней попрощаться. Последний раз, когда я ее видела, она пришла к нам с дочкой. Я была рада ее увидеть. По крайней мере, она выглядела счастливой. И, не буду лгать, я работала здесь на протяжении двадцати пяти лет, с самого открытия, и никогда не видела, чтобы новоиспеченная мама выглядела такой... нормальной после рождения ребенка. Она сияла. Я думала, это пошло ей на пользу. Казалось, что ее малышка смогла вернуть ее на прежнюю колею.


Мама называет себя целительницей. Говорит, что у нее есть способность исцелять людей, как у Иисуса. Она всегда говорила об этом, когда у нее выдавался особенный день.

— Мои молитвы всесильны! Я могу исцелять слепых, возвращать мертвых к жизни. Такой меня сотворил Бог. Но я берегу свои чудесные молитвы для тебя, малышка.

Она молилась и за Алиссу. И вот, к чему это нас привело.

Тед берет меня за руку, но я едва могу это почувствовать. Всю неделю провела в оцепенении. Я ничего не чувствую, когда он заводит меня в Бруклинский Тех. Стальные двери захлопываются позади нас. Здание напоминает мне детскую тюрьму своими просторными голубыми коридорами и яркими больничными лампами. Запах столовской еды и пота из спортзала, впитавшийся в эти стены, выворачивает мой желудок наизнанку. Я останавливаюсь.

— Успокойся, — смеется он, подталкивая меня. — Все будет хорошо.

Я крепче сжимаю его ладонь.

Мы должны уйти отсюда. Это место опасно. Разве он этого не видит?

Тут полно детей. Они не знают меня, а я не знаю их, но они выглядят так же, как и заключенные в детской тюрьме. Их глаза лишены жизни, бесчувственные, кровожадные. Они чувствуют запах страха, исходящий от меня, как собаки. Они выстроились в очередь перед столом, находящимся вне поля нашего зрения, чтобы пройти еще один тренировочный ЕГЭ. Тед настоял на этом, хотя я уже не видела в этом экзамене никакого смысла.

Мы встаем в конец очереди. Тед пытается отпустить мою руку, но я ему не даю.

— Успокойся, — повторяет он, высвобождая свою руку из моего плена.

Я передвигаюсь в очереди медленными, шаркающими шажками. Каждые три минуты я оборачиваюсь и смотрю в угол, где меня ждет Тед. Он кивает мне и улыбается. Девушка позади меня замечает это и закатывает глаза.

— Как же чертовски слащаво, — бормочет она, и я двигаюсь вперед, опустив взгляд на свои кроссовки. Серые с голубыми найковскими вставками и черными от грязи шнурками. У девушки передо мной кроссовки розовые с бирюзовыми шнурками и бирюльками, свисающими с язычка. Они такие чистые, что с них можно было бы есть.

— Имя?

Женщина за столом выглядит так, будто выросла в приюте. Так бы сказала моя мама, увидь она ее. Загорелая кожа, короткие яркие рыжие волосы, золотая цепочка, куча браслетов, колец и, в довершении, в ушах красовались серьги-кольца.

— Эм, Мэри Эддисон.

— Школа?

— Я не хожу в школу.

Впервые за все это время она поднимает на меня свой взгляд, будто я сказала что-то из ряда вон выходящее. Она не так молода, как я думала.

— Домашнее обучение? — спрашивает она.

— Эм... да.

Вроде как.

— Номер и серия твоего удостоверения?

— 0031496.

— Что?

Минуточку, где я нахожусь?

— Здрасте, приехали. Твое удостоверение! Мне нужно твое удостоверение.

— У меня... у меня его нет?

Она закатывает глаза.

— Ты не читала флаер? Иди и встань вон туда!

Я стою в стороне с группкой детей, которые выглядят как бездомные. Тед наблюдает за всем этим из-за угла, его лицо настолько напряженно, будто еще чуть-чуть, и он врежет кому-нибудь, но он не двигается с места.

0031496. Мой номер в детской тюрьме. Мама всегда использовала его в лотереях, хотя никогда не выигрывала. Даже получи она джекпот, я сомневаюсь, что мне досталась бы хотя бы малая часть той суммы.

Когда они заканчивают с обычной регистрацией, та же леди подзывает нас, кучку тех, кому было отказано, к себе.

— Вам всем крупно повезло, что это всего лишь тренировочный тест, а не настоящий. Поэтому, в следующий раз, вас до него не допустят. Вам нужно получить удостоверения. Сделайте это, пока не стало слишком поздно.

Я оборачиваюсь на Теда, и он кивает мне. Затем, она дает нам бланки, в которых надо заполнить свое имя, номер и адрес. Это становится последней каплей. Я откладываю листок и ухожу.

— Эй! Дамочка! Куда ты собралась?

Женщина кидается мне в след, и я останавливаюсь в паре шагов от Теда.

— Куда ты уходишь? Ты же прождала столько времени.

До этого я и не замечала, какой у нее сильный акцент. Должно быть, она с островов.

— Я не могу написать свой адрес.

— Почему?

— Потому что.

Она делает глубокий вздох.

— Я пытаюсь тебе помочь. Мы не можем...

— Я не хочу, чтобы они... чтобы кто-то... узнал, что я была здесь.

Ее лицо продолжает оставаться беспристрастным, но я чувствую, что она понимает, о чем я говорю. Она смотрит на Теда, а затем снова на меня.

— Послушай, деточка, никто и никогда не должен останавливать тебя от попыток самосовершенствования. Ты боишься, что люди узнают, ты боишься перемен? Это нормально. Перемены пугают. Привыкай к этому! Но нельзя ничего получить в этой жизни, ничего не делая.

Я опускаю голову, как обычно случается, когда мне читают лекции. Я смотрю на ее туфли. Гладкие и черные. Выглядят немного поношенным и...

— Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю! Не опускай голову, тут нечего стыдиться! Почему ты так быстро сдаешься?

Потому что это просто. Сдаться, отойти в сторону и избежать сражения. Правило, усвоенное в детской тюрьме. Даже не пытаться что-то сделать. Зачем нарушать его сейчас? Но из-за того, как она кричит на меня, я чувствую себя тупой.

Она фыркает, руки упирает в бока.

— Знаешь, ты можешь забрать свои результаты из нашего офиса. Я запишу адрес. Приходи на следующей неделе. Меня зовут Клэр. Когда придешь, попроси позвать меня.

Мисс Клэр, мысленно проговорила я. Мама всегда учила меня называть взрослых мистер и мисс. Я называю так всех, кроме Винтерса. Он слишком большой говнюк, чтобы проявлять к нему хоть какое-то уважение.

— У тебя есть карандаш?

Я залезаю в сумку и достаю набор из двух новеньких карандашей, купленных в однодолларовом магазине. Один набор, один доллар и девять центов.

— Калькулятор?

Я достаю калькулятор, который Тед стащил из офиса. Она выхватывает его у меня из рук.

— Эта штуковина? Тебе нужен инженерный.

Я без понятия, что это такое.

— Пойдем. Тест вот-вот начнется.


Из Показаний Мисс Эллен Рю

Учительницы Мэри Эддисон

Она говорила, что хочет стать учителем, прямо как я. Она всегда была моей маленькой помощницей! Мыла доску, задвигала стулья, точила карандаши. Помогала своим одноклассникам во время обеда. Ей все это давалось с легкостью, потому что она на голову опережала остальных. Я доложила об ее успехах детектору, и мы решили протестировать ее. Оказалось, что по развитию она могла бы перескочить на два класса вперед. Но когда мы рассказали об этом ее матери, она впала в бешенство. Угрожала подать на школу в суд за несанкционированное тестирование! Она решила, что теперь Мэри будет думать, будто она лучше остальных людей, что она «слишком хороша» для обычной школы. Это было безумием. Большинство родителей мечтают о том, чтобы их дети были одаренными. Они были бы в восторге. Не было смысла оставлять ее в классе, где для нее не оставалось места трудностям. Бедная Мэри. Ей приходилось скучать.


— Ты была похожа на зомби, когда вышла из той аудитории, — говорит Тед, вручая мне хот-дог. Мы сидим на скамейке у торгового центра на Фултон стрит, которую местные называют пассажем. Тут расположились «Мэйсис»11, «Джимми Джаз», «Фут Локер» и кучка ювелирных магазинчиков. Эта улица всегда заполнена продавцами масла, книг, библейских аудиозаписей, сумок и телефонов.

Мы скинулись на два хот-дога и банку Кока-колы. Я рада, что Тед привел меня сюда. Я не готова вернуться в дом. Мой мозг все еще перезагружается. Этот тест занял вечность. Он был наполнен словами, которых я в жизни не видела в словарях и математическими примерами, размером с алфавит.

У остальных ребят были те калькуляторы, о которых говорила мисс Клэр.

Черные и массивные, совсем не похожие на мой маленький белый.

— Мне нужно удостоверение. И калькулятор, — это были первые слова, произнесенные мной с того момента, как мы вышли из школы.

— Калькулятор будет не сложно достать. Но как тебе получить удостоверение?

— А у тебя оно есть?

Он залезает в кошелек и достает оттуда пластиковую карточку. Я смотрю на фотографию и улыбаюсь.

— Ох, теперь ты смеешься, — говорит он, щекоча меня.

— Ты тут такой маленький.

— Это было три года назад. Мама привела меня в МФЦ со свидетельством о рождении.

— Ох.

Теперь понятно. Я даже не знаю, получала ли моя мама свидетельство о рождении. Она никогда не хранила такие вещи. Может, оно у моего белого отца. Может, он сводит меня за удостоверением, когда вернется.

Долгое время мы сидим в тишине, наблюдая за людьми. На дворе стоит бабье лето. Я услышала это название от охранников в тюрьме. Это когда на улице очень жарко, несмотря на то, что должно быть холодно. Я расстегиваю толстовку и откидываю голову назад, позволяя солнечным лучам покрыть каждый сантиметр моего лица. Несколько мух жужжит над мусорной урной.

Семья Герберта. Мысли о нем плавно переходят в мысли об Алиссе. О том, что я не смогла уберечь их обоих от мамы. Черт, думаю о ней настолько часто, что она стала определением настроения, эмоцией. Я заалисилась из-за мух.

— Что случилось с твоим братом?

Я резко выпрямляюсь. Тед никогда не спрашивал меня о семье. Я даже забыла, что когда-то упоминала своего брата. Он не сводит глаз с проносящихся мимо нас людей, лицо его непроницаемо для эмоций. Все мое тело напряжено, готово к побегу. Почему он подумал сейчас об этом?

О, Боже. Может, он знает.

Может, он прогуглил меня, как Новенькая и узнал все обо мне. Он знает об Алиссе.

Он никогда не должен узнать об Алиссе.

Мое дыхание учащается. Он кладет руку мне на колени и начинает их массировать. Люблю, когда он так делает. Люблю, когда его руки оказываются на мне, что бы ни случилось. Даже несмотря на то, что мысль о том, что он может все знать пугает меня до чертиков. Я начинаю говорить.

— Мне было... шесть, когда мама его родила. Рей Джуниор. Он был крохотным. Новорожденным. Точная копия мамы: коричневая кожа, большие глаза, но с крохотными маленькими пальчиками на ручках и ножках. Мне всегда хотелось стать старшей сестрой. Я просто никогда не думала, что это в самом деле может произойти, потому что мама была... ну, мамой. Но когда она принесла его домой... он был таким крутым.

Тед улыбается.

— Так значит, ты всегда любила детей?

— Да, кажется. Возможно, это из-за того, как они пахнут. Ты когда-нибудь нюхал новорожденного? Их запах другой... новый. Они как крохотные новенькие человечки, которые еще не знают, кто ты или что ты в этой жизни натворил. Но они уже любят тебя.

— Видишь! Я знал! Это не было ошибкой, — он поглаживает мой животик. — Этому суждено было случиться.

Я сглатываю. Я снова заалиссилась. Чувство вины накрывает меня.

— В общем, как-то ночью мама уложила Джуниара в кроватку, и он больше не проснулся. Вот и все. Она долго горевала. Рей очень сильно ее избивал после этого. Она потеряла его первенца, и он винил ее в этом.

— А она была виновата?

Кровь отлила от моего лица. Он будто смотрел сквозь меня, читал мои мысли, погружался в нашу историю.

— В смысле?

— Она что-то сделала не так? Знаешь, типа забыла его покормить или что-то в этом духе?

Теперь я не чувствую ног. Никто и никогда даже мысли не допускал, что мама может быть виновна. В чем-либо. Дым от палатки с жареными орехами переворачивает мой желудок вверх дном. Или, возможно, все дело в этом разговоре. Я пожимаю плечами и делаю последний глоток газировки.

— Без понятия. Кто знает, что они делали с этим ребенком?

Тед пожал плечами.

— Ты же нормальной выросла.

Это правда. Я выжила. Если это можно назвать жизнью.

— Что стало с Реем?

— Он мертв.

На лице Теда написано, что он хочет спросить, как это произошло, но он молчит. Разве то, как он погиб имеет значение? Он мертв. Я знаю, как он умер, но я сейчас не в настроении говорить. Я не в настроении рассказывать об этом.

— Ты любишь свою маму? — спрашивает он.

Он движется в направлении, с которого я хочу свернуть. Он отправляется в путешествие по дороге, обросшей тернистыми кустами и ядовитыми плодами. Провожу указательным пальцем по его виску.

— Что у тебя на уме?

Он улыбается и берет меня за руку. Даже с разбитой губой и синяками, усеивающими его лицо, он все еще красив.

— Ничего, просто задумался.

— О своей маме?

Он кивает.

Мама Теда живет в Лиден Хаусис, в восточном Нью-Йорке, это недалеко от его группового дома. Но он не видел ее несколько лет. Она никогда не навещала его в колонии. Даже на праздники или дни рождения. Даже не знаю, что хуже. Моя мама, навещающая меня только для собственного успокоения, или его, не приходящая вообще.

— Ты любишь свою маму? — снова спрашивает он.

Я не знаю ответа на этот вопрос.

— А ты?

Он выпрямляет спину и начинает играть с моими кучеряшками, заплетенными в тугой хвост.

— Наверно. Я же должен ее любить, правда? Мамы дарят нам жизнь, прося взамен лишь любовь, так ведь?

Я пожимаю плечами.

— Наверно.

Он поглаживает меня по плечу. Его большой палец проводит дорожку по шраму у меня на затылке.

— Ты никогда не рассказывала мне, что случилось.

Случилась мама. Она ударила меня не той стороной ремня. Пряжка срезала кусок моей кожи, как ложка для мороженого. Мне нужно было бы наложить швы, но это бы означало больницу и ненужные вопросы. Мама попала бы в неприятности, а я бы осталась одна с Реем. Поэтому я обошлась туалетной бумагой и детскими пластырями. Чудесного исцеления не произошло. Теперь этот шрам напоминает внутреннюю часть пупка. Я откидываю его руку.

— Ничего не случилось.

Тед смотрит на меня, но не задает ни одного вопроса. Он знает все о шрамах. Все его тело покрывают полумесяцы в местах, где отец тушил об него сигареты. Но мама не такой монстр. Просто временами она не ведает, что творит.

По крайней мере, мне нравится в это верить.

— Как называется, когда одновременно любишь и ненавидишь кого-то? — спрашиваю я.

Он смеется.

— Это называется семьей.


Из показаний Мисс Рейчел Эдвардс

Школьного консультанта по вопросам третьего класса

Мисс Купер-Эддисон пришла в мой кабинет в начале учебного года, чтобы поговорить о Мэри. Она сказала, что летом ее дочь била и кусала людей. Я порекомендовала ей обратиться к детскому психологу, Доктору Рубену Джейкобсу. Спустя две недели доктор Джейкобс позвонил мне, чтобы рассказать об их визите. Он был очень обеспокоен. Сказал, что Мэри все это время была тихой, как мышка, не произнесла ни слова и даже рисовать в раскрасках не стала. За пять минут до конца приема, он попросил мисс Купер присоединиться к ним.

Она спросила у Мэри: «Почему ты молчишь?» девочка повернулась к ней. «Ты просила не говорить о Рее», ответила она. Мисс Купер явно очень рассердилась и тут же покинула кабинет с Мэри. Доктор Джейкобс звонил ей и уговаривал прийти еще на один сеанс, но мисс Купер вышла из себя и начала обвинять его в попытке украсть ее деньги. Я пыталась договориться о встрече с мисс Купер, но она продолжала избегать меня, поэтому позвонила в социальную службу. Они наведались к ним в дом и сказали, что все нормально, но это однозначно было чушью. Я даже не уверена, говорили ли они с Мэри. После этого случая Мэри несколько дней не появлялась в школе, потом меня нагрузили кучей других дел, шли дни, недели, а затем... произошло это. Я должна была приглядывать за ней, но я тогда только начинала работать. И никогда бы не подумала... она была таким чудесным ребенком.


Подвал разрывается аплодисментами. Киша, стоящая в центре нашего круга, закрывает свой журнал чувств и кланяется аплодирующим девочкам. Мисс Вероника утирает слезы, навернувшиеся на ее глаза.

— Потрясающее стихотворение, Киша. Восхитительная работа!

— Эй, Киша, это было потрясно, — говорит Чина. — Тебе бы это в книгу засунуть.

Киша кивает, пытаясь разыграть смущенную звезду, окруженную кучей сумасшедших фанатов.

— Эй, психичка, — говорит мне Марисоль, ее черные длинные волосы сегодня завиты, а одежда настолько тесная, что она в любой момент могла бы посинеть. — Почему ты ей не хлопала, а? Ты думаешь, что лучше остальных? Estúpido!12

Я единственная не хлопаю.

Они же не серьезно? Они действительно не понимают?

Киша садится, уставившись на меня. Я смотрю на нее в ответ. Она отводит взгляд, улыбка быстро сползает с ее лица, потому что она знает. Она знает, что я знаю.

— Да плевать, она просто тупая, — говорит она, закатывая глаза. Она знает, что я знаю это стихотворение. Знаю, потому что оно было в книге, которую мама Алиссы подарила моей маме. Книге, которую она даже не открыла. Полное собрание работ Майи Энджелоу13.

— Вот, почему она все провалит. Попытку поступить в колледж и прочее дерьмо. Она даже разговаривать не умеет, — выплевывает Киша, ее голос становится все громче.

— Не, я слышала, как она разговаривает с мамой, — говорит Джой. — У нее голос, как у белой. Поэтому она думает, что лучше нас всех. Долбаная мулатка!

Девочки взрываются хохотом. Мисс Вероника хлопает в ладоши.

— Девушки! Прекратите!

Они дают друг другу пять, закрепляя тем самым свою взаимную ненависть ко мне.

— Итак, сегодня я хочу сфокусироваться на позитивных моментах из вашего прошлого. Это может быть все, что угодно. Давайте начнем, например, с вашего любимого детского воспоминания?

Блестящий вопрос, заданный мисс Вероникой куче социальных изгоев, группе осужденных, продуктам неблагополучных семей. Она хочет, чтобы мы вернули к жизни наше кошмарное детство, чтобы подарить ей один единственный момент нашей жизни, который не был так отвратителен. Теперь я точно уверена, что ее взяли на эту работу с улицы.

— Да бросьте! Хотя бы одно должно быть, — настаивает она.

Тара поднимает свою жирную руку.

— Окей! Значит, у меня было четыре брата со стороны матери и два со стороны отца. Значит, однажды, мой брат Тай-Тай вернулся домой с разбитой губой, потому что он подрался с одним парнем в школе. И, мой брат Келлс, он тогда только вышел из тюрьмы за мошенничество, собрал всех остальных моих братьев, и мы всемером решили нанести тому пацану визит. Ох, он обделался, когда увидел, как мы идем по улице, как армия, по его задницу. Мы выбили все дерьмо из того ниггера. После этого мы пошли в «Айхоп»14 заказали груду еды и сбежали, не заплатив. Думаю, это был единственный раз, когда мы собрались все вместе. Лучший день в моей жизни!

Мисс Вероника кивает, пытаясь улыбнуться. Не этого она ожидала.

— Ла... дно! Хорошая история! Эм... итак, все остальные, как на счет того, чтобы записать свои истории в журналы чувств. Ладушки?

Открываю свой журнал и пишу одно слово: «Айхоп». Когда я была ребенком, мы с мамой везде ходили вместе, но чаще всего мы бывали в церкви. Воскресная школа, воскресная служба, субботняя служба, изучение Библии по средам, жареная рыба по пятницам, каждый концерт церковного хора. Все это мы посещали вместе, одевшись в одинаковые наряды. Нас прозвали «Близняшки Эддисон». Иногда, после субботней службы, мы заходили позавтракать в «Айхоп». Она разрешала мне добавить дополнительную порцию взбитых сливок на мои клубничные оладушки. Мое особое угощение. Потом мы садились на автобус до дома, играя в «Я вижу». Только мы вдвоем. Я думала, что со мной она становится счастливее. Но, полагаю, ребенок не может заполнить зияющую пустоту в твоем сердце. По ночам я слышала ее рыдания.

Это случалась даже, когда она не находилась под влиянием «дней».

Потом, однажды, она надела свои красные каблуки, уложила волосы, накрасилась и посадила меня перед телевизором.

— Я скоро вернусь, малышка, — сказала она и ушла.

Спустя четыре часа, она впустила в наш дом Рея, и после этого он никогда не покидал его. Она говорила, что он был солнечным лучиком, которого она ждала всю свою жизнь. Когда выяснилось, что Рей не верит в Бога, мы перестали ходить церковь. Мама всегда была лишь последователем, не лидером. Никаких больше походов в «Айхоп», никакой дополнительной порции сливок, никакой больше игры в «Я вижу», никаких близняшек Эддисон. Она откинула эту фамилию и начала представляться как просто «Купер». Будто бы не хотела больше иметь ничего общего со мной. Плюс ко всему, Рей обирал ее до нитки. У нас оставались деньги только на новый набор посуды, потому что мама предпочла бы умереть, чем опозориться перед всеми этими людьми в доме Божьем.

Я обязательно свожу свою малютку в «Айхоп». Если мне позволят.


Интервью с анонимным заключенным в исправительном учреждении «Бедфорд-Хиллс»

Этот ребенок был чертовым гением. И не в хорошем смысле этого слова. Она слишком умна. Охранники... Боже, они ненавидели эту девчонку. И не любили выпускать ее из клетки, потому что она всегда нарывалась на драки. Другие девочки постоянно цеплялись к ней. Как-то раз она провела целый месяц в лазарете со слопанными ребрами. Поэтому ее поместили в карцер. Наверно, она провела там несколько лет. Но, когда ее выпустили... Нельзя было сказать, что у нее на уме. Когда-нибудь видели людей, которые слишком много думают? Ага, ничего хорошего это за собой не влечет.


Мисс Штейн направила меня в больницу с запиской. Я уверена, что она должна была пойти со мной. Или, может, мисс Кармен, но мне не хотелось спрашивать об этом. Клиника находилась в районе Бед-Стай, за пределами Фултон-Стрит и Кингстон-авеню. В это место ходят все дети из групповых домов и все те, кто не может позволить себе страховку.

В регистратуре яблоку негде упасть. Даже подоконники заняты. Так что, я становлюсь возле двери, напротив шершавой зеленой стены, то и дело открывая дверь приходящим и уходящим людям на колясках и с костылями.

Здесь полно детей, которые неустанно плачут и, кашляя, наполняют здешний спертый воздух микробами. В углу, над кондиционером, телевизор вещает какое-то ток-шоу. У противоположенной стены сидит девушка примерно моего возраста с раздутым животом и спутанными волосами. Рядом с ней — женщина, которая могла бы сойти за ее более возрастного близнеца. Я не знаю, почему она выглядит такой раздраженной: из-за долгого ожидания или из-за того факта, что ее дочь совершила ту же ошибку, что, и она много лет назад.

Мама не любила водить меня к врачам. Однажды, у меня было жуткое отравление из-за протухшего тунца. Я умирала с голоду, а это было единственной едой в доме. Меня рвало без остановки, но мама все же отказывалась вести меня в больницу.

— Эти врачи — кучка мошенников. Вечно находят какие-то болезни, чтобы выкачивать из людей их честно заработанные деньги.

Но у мамы не было денег, которые можно было бы выкачивать. Все их забирал Рей. Кофейная банка над плитой всегда пустовала.

— Наверно, ему они нужнее, чем нам, малышка, — говорила она. Спазмы в моем животе опровергли бы это заявление.

Это было до того, как другие девушки Рея начали ломиться в наши двери. До того, как он перевез нас в Дитмас Парк, в большой дом, полученный в субаренду от друга. До того, как мы познакомились с мамой Алиссы. До того, как появилась Алисса. Без Рея наша жизнь сложилась бы по-другому. Но думать об этом сейчас — пустая трата времени.

— Какого хрена так долго, — стонет мама девочки. — Поверить не могу, что это гр*банное дерьмо твориться с нами. Я же говорила? Говорила, что этот ниггер — кобель? Нет же, ты все равно пошла и потр*хась с ним... уууууух. И где он теперь? Его здесь нет. Я говорила, что так и будет!

Девушка ничего не отвечает, просто смотрит на пол перед собой. К горлу подходит ком.

— Это так тупо, — бормочет мать.

Мы с девушкой встречаемся взглядами, и по моей коже проходит леденящая волна мурашек. Почему я чувствую, будто мы обе ведем какую-то немую беседу?

Минуты превращаются в час. Мои колени ноют, устав от излишнего напряжения. Мать той девушки теперь сидит за столом, выплескивая свою агрессию на медсестру, которой, кажется, наплевать. Девочка утирает слезы. Я ее не виню: я бы тоже не хотела, чтобы моя мама была здесь. Чтобы они обе оказались в одной комнате...

Дверь снова открывается и в помещение входит Тед. Я почти не узнаю его, так сильно он натянул на себя капюшон от толстовки. Он просматривает толпу, пока не замечает меня у стены.

Что он здесь делает? Ему нельзя быть тут! Они узнают!

— Прости, немного опоздал.

Я трясу головой, притворяясь, что не вижу его.

— Тебя не должно быть здесь.

— Я не позволю тебе пройти через это одной.

Я улавливаю на себе взгляд девушки и ее матери. Девочка разрывается слезами и быстро отводит взгляд в сторону. Мать закатывает глаза и посылает все больше проклятий в сторону дочери. Каждый мускул в моем теле напрягается.

Это могла бы быть я. Это была я.

Смотрю на Теда с благодарностью и больше не спорю. Я готова рискнуть быть пойманной только ради того, чтобы быть рядом с ним, чтобы стало легче дышать. Он берет меня за руку, его ладони потные и до пугающего горячие. Он прислоняется к стене и смотрит на пациентов, как на иностранный фильм, в котором едва говорят по-английски.

— Боишься?

Я не хочу говорить ему, чего я на самом деле борюсь. Мисс Штейн, Винтерса, мисс Кармен, всех этих людей, нанятых государством, чтобы помочь мне. Людей, которые хотят только одного: отнять единственное, что принадлежит мне.

— Ты, правда, думаешь, что мы должны его оставить?

Он смотрит на меня, опьяняя своим взглядом.

— А ты хочешь?

— Нет.

Мгновение он молчит, а затем смеется.

— Ты ужасная лгунья.

Я смотрю на него и усмехаюсь. Ненавижу, насколько хорошо он умудряется знать меня, не зная обо мне ничего. Полагаю, это также одна из причин, почему люблю его. Тед такой высокий, что его голова почти касается приветствующей посетителей вывески. Глаза такие красивые, такие карие, всего на оттенок светлее его кожи. Они всегда такие теплые, любящие и успокаивающие. Он никогда не смотрит на меня так, как все остальные на протяжении последних шести лет. Тед смотрит на меня так, будто рад, просто потому что я существую на этом свете. Так, как смотрела Алисса. Я могла бы таращиться на него часами, если бы у нас было столько времени. Он сжимает мою ладонь и отводит взгляд.

— Ты знаешь, что я люблю тебя, так? — говорит он.

Я знаю, но это не имеет смысла. Как кто-то может любить меня после того, что я сделала?

— Ты знаешь, что я никогда не позволю ничему плохому случиться с тобой, — серьезным тоном говорит он. — Или с нашим ребенком. Ты знаешь, я всегда буду защищать вас.

Его лицо омрачается решимостью. Он думает о девочках в групповом доме. Но не о них ему следует беспокоиться. Я та, кто убил ребенка.

Предположительно.

— Эддисон, — доносится из кабинета противный и раздражающий голос медсестры.

— Я знаю, — бормочу я и отпускаю его руку.

Мой белый больничный халат усеян крупными точками. Синими. Я насчитала двести двадцать три. На Пасху мама одевала меня в похожее платье. Как-то, во время ужина, я уронила ложку клюквенного соуса на колени, и он быстро впитался в хлопчатый материал. Мама отлупила меня, потому что Рей сказал ей сделать это. Она бы сделала ради него все, что угодно.

— Пошла в угол! СЕЙЧАС ЖЕ! — говорила она.

Иногда мама забывала, кто я такая, когда била меня. Я так думаю. Или, может, она была кем-то другим в те моменты. Ее глаза становились пустыми, лицо раздувалось от ярости так, что его было почти не узнать.

— Снимай одежду! Ты должна прочувствовать все, что заслужила!

Я раздевалась до нижнего белья и возвращалась обратно в угол. Все мое тело трясло, в ожидании, когда она закончит свою гневную тираду.

— Сколько раз я должна ПОВТОРЯТЬ тебе. Боже, милостивый Иисус! А? Ты не слушаешь, ты даже не слушаешь! Отец всевышний, зачем ты послал мне эту маленькую тварь?

Она била меня всем, что попадалось ей под руку. В фаворитах у нее был грязный коричневый удлинитель. Она держала его на ручке холодильника, как заготовку для пыток. В воздухе раздавался свист, а затем, он достигал моей кожи, оставляя синяки размером с кулак на моих ногах, руках и заднице.

— Мами, только по лицу не бей, — говорил Рей с ухмылкой, потягивая коричневый ликер, купленный на мамины деньги. — Оставишь синяки, а потом прибегут эти крикливые с*чки и будут лезть в наши дела.

Я думала, что, если постараюсь не так громко кричать, мама остановится, но это никогда не срабатывало. Будто она хотела, чтобы Рей услышал, как я молю о пощаде, тем самым осчастливив его. Она брюзжала и ссыпала на меня проклятьями, покрываясь потом, пока я пыталась блокировать ее удары. Затем она начала жаловаться на боль в руке, обвиняя в этом меня. Когда побои стали учащаться, когда стало сложнее скрывать шрамы, порезы и синяки, я подумала о побеге.

Но кто бы позаботился о маме?

— Все еще принимаешь лекарства? — спрашивает доктор. Его имя не имеет для меня значения, так же, как и мое — для него. Он еще один госслужащий, работающий в поте лица. Вид у него такой же раздраженный, как и у них всех, когда они меня видят. Он проводит осмотр с нулевым энтузиазмом, касаясь меня только если это необходимо.

— Лекарства все еще принимаешь?

Ах, да. Таблетки.

— Нет. Не принимаю.

Доктор делает какие-то пометки в своих записях. Он не пересекается со мной взглядом с того самого момента, как я зашла в кабинет.

Я не должна была принимать эти таблетки с самого начала. Вы бы никогда не подумали, что можно так легко накачать ребенка. Но мама с Реем нашли способ. Когда Рей в пятый раз пришел ко мне в комнату и попытался залезть в мою кровать. Меня разбудил запах его мускусного одеколона и потных подмышек. Это произошло прежде, чем я почувствовала его волосатые руки, крадущиеся под мои простыни с Хеллоу-Китти. Они полетели на пол, вместе с моим мишкой. Его руки ползли вверх по моему бедру. Но в этот раз, вместо того, чтобы плакать и брыкаться, как дикое животное, я укусила его до крови. После этого Рей ушел. Мама была так зла на меня, что не разговаривала со мной неделю.

Он вернулся через два дня. Я слышала, как они разговаривали обо мне на кухне.

— Мами, я просто проверял, уснула ли она. Ты меня знаешь, детка. Она мне как родная. Но она озверела и укусила меня. У меня до сих пор остались следы от ее зубов, малышка. Она не в себе. Мы должны помочь ей.

Следующее мое воспоминание: я в кабинете врача. Это был «друг» Рея. Он бросался такими словами как: гиперреактивность, нейроповеденческое отклонение, сопутствующие патологии и оппозиционное расстройство. Мама не знала, что означают все эти слова. Но одно из них она понимала прекрасно: лекарства.

— Смотри, милая, видишь, теперь мы обе будем принимать по таблеточке каждый день, — сказала она.

Я пробовала принимать их, думая, что это осчастливит ее. Может, даже, она выгонит Рея. Но в мою жизнь они принесли только заторможенность, сонливость и слабость. Я стала слишком медленной и сонной, чтобы следить за Реем. Вскоре, я начала выплевывать их как кожуру от семечек. Никакие побои не заставили бы меня снова принимать их. Мама просто сдалась.

Вскоре после этого она перестала принимать и свои лекарства. С тех пор все стало только хуже.

В детской тюрьме мне давали еще больше таблеток. Пять, в общем счете. Их я пить не брезговала. Они лишали меня чувств и помогали пережить годы тюремной жизни. Я прекратила принимать их в день, когда встретила Теда. Благодаря ему, мне снова захотелось чувствовать.

— Знаешь, кто отец? Что-нибудь примечательное из его истории болезней?

— Нет никакого отца.

Доктор закатывает глаза.

— Ох, конечно же, нет. Держи.

Он чирикает что-то в своем блокноте и отрывает лист.

— Сходи на УЗИ. Это дальше по коридору. Потом в аптеку за витаминами для беременных. Не курить. Не пить. Через месяц запишись на прием в женскую консультацию.

Он выставляет меня за дверь, и я иду делать то, что мне было велено: на УЗИ. Как всегда. Пожилая медсестра осматривает меня с ног до головы, когда я захожу к ней в кабинет, и проверяет свои записи.

— Мэри Эддисон?

Я киваю. Она говорит это с такой интонацией, будто уже слышала мое имя. Этого достаточно, чтобы напомнить мне об Алиссе.

— Дата рождения, — говорит она, поднимаясь.

— Тринадцатое октября.

— Хм. Хорошо, переоденься в это. А потом ложись на кушетку.

Медсестра проходится по периметру моего живота, а затем прижимает датчик плотнее. Все тут холодное: датчик, гель, комната и женщина, управляющая этим аппаратом. Когда дело сделано, я переодеваюсь обратно в джинсы. Она пишет что-то в каких-то бумагах.

— Держи, — говорит она и передает мне папку. — Отдай это в регистратуру. О, и с днем рождения.

— Спасибо, — бубню я, избегая зрительного контакта с ней, и выбегаю из кабинета.

Тед ждет меня за дверью, улыбаясь. Я останавливаюсь у регистрации, и другая медсестра вручает мне конверт.

— Возьми. Отдай своему опекуну. Результаты будут через неделю. Следующий прием — через четыре недели.

Внутри конверта кипа документов с ключевой информацией обо мне: я на восьмой неделе беременности. К отчету прикреплена нечеткая черно-белая фотография моего ультразвука. Тед выглядывает из-за моего плеча и смотрит на нее.

—Вау, — говорит он, забирая фото из моих рук. Мы стоим перед больницей и изучаем этот снимок. Осенний ветерок играет в моих волосах.

— Он выглядит как фасолина. Как фасоль с рисом! — говорит он.

Я смеюсь.

— Я думала, он больше похож на мармеладный боб.

Тед выглядит отрешенным, но счастливым.

— Это он.

— Да, это он.

— Наш боб.

Он улыбается и засовывает фотографию к себе в толстовку. Мы гуляем по Фултон-Стрит, пока я рассказываю ему о предписаниях, полученных от врача.

— Что? Витамины? Какие витамины?

— Для беременных.

— Ладно, пойдем, раздобудем тебе витамины.

Мы проходим два квартала и останавливаемся у аптеки «Дуэйн Рид».

— Эй, друг мой, где у вас тут витамины?

Молоденький продавец смотрит на меня, а затем переводит взгляд на Теда.

— В конце магазина, прямо у стены.

Тед поворачивается ко мне.

— Пить хочешь?

Я киваю.

— Ладно, пойду, возьму тебе попить. Встретимся у витаминов.

Через огромные торговые проходы я направляюсь к возвышающейся стене лекарств. Целая полка отведена под витамины для беременных. Слишком много таблеток. Но эти таблетки хорошие. Они пойдут на пользу мне и Бобу՜. Их я пить буду. Я хватаю первую баночку, что вижу. Семнадцать долларов и девяносто девять центов. У меня только пять.

— Вам что-нибудь подсказать?

Продавец пугает меня. На вид мой ровесник. Худощавый с прыщавым лицом, он ухмыляется в своей натуго затянутой красной спецовке.

— Ищите что-то конкретное?

Я молчу. Просто стою там, держа в руках баночку. Я не знаю, почему, но рядом с ним мне неспокойно. Может, дело в его улыбке. Будто он задумал что-то нехорошее. Он стоит так близко ко мне. Слишком близко.

— Может, я могу...

— Эй! Что ты к х*рам творишь?

Тед подходит к нему со спины, и тот отпрыгивает.

— Зажимаешь мою девочку, сынок?

Тед делает выпад в его сторону, и продавец трясет головой со всех своих сил. Голос Теда звучит так, будто он гигант, с трудом вместившийся в этот крохотный магазин.

— Не, мужик! Я просто... помогал ей и...

— Тогда какого хр*на ты лезешь прямо в ее гребанное лицо?

Тед в нескольких дюймах от его носа. Продавец выглядит до безумия напуганным. Даже мне страшно за него.

— Съ*бись!

Он налетает на него, и продавец падает на пол. Тед переводит свой взгляд на меня, и я застываю на месте.

— Почему ты на меня так смотришь? Сюда иди.

Я не двигаюсь. Не могу пошевелиться, но так отчаянно хочу сбежать. Тед, мой милый Тед... монстр. Как доктор Джекил и мистер Хайд. Эта история была слишком безумной.

— Сюда иди, я сказал, — грубо рявкает он, притягивая меня к себе за толстовку.

Я всхлипываю, готовясь к удару. Но, вместо этого, он прижимается ко мне и целует. Он скользит своим языком ко мне в рот. На вкус он как фруктовый пунш, губы его скользкие от вазелина. Его разъяренный голос, Продавец, мир, все это кануло в Лету, потому что он никогда так меня не целовал. Он прижимает меня к стенду с витаминами, его рука блуждает по моей талии. В этот самый момент я чувствую, как он хватает одну баночку и засовывает ее в карман моего пальто. Он берет мое лицо в свои руки, его глаза пылают, и дарит мне еще один поцелуй, прежде, чем снова вернуться к парню.

— На что, бл*ть, уставился?

Продавец пытается переварить всю эту ситуацию. Он знает, что Тед что-то задумал, он просто не понимает, что именно. Тед хватает меня за руку, и мы несемся через весь магазин.

— Эй, погодите-ка, — в панике кричит нам вслед продавец. Тед ускоряется. Он тащит меня за собой через дверь, на аллею, через всю улицу. Пять кварталов спустя, мы замедляем свой шаг.

— Прости. Мне не следовало делать это с тобой.

Я смеюсь, задыхаясь от нашего небольшого побега. Так вот, чем занимаются обычные дети? Они чувствуют тот же адреналин? Ту же любовь? Тед усмехается и снова становится собой, будто ничего не произошло.

— Голодная? — спрашивает он.

Мы находим «Бургер Кинг» в конце этого квартала, и он усаживает меня за столик у окна. Я пытаюсь впихнуть ему пять долларов, но он их не берет. Через несколько минут он возвращается с подносом, на котором покоятся два Воперса с сыром, фри и кола. Вся эта беготня и поцелуи пробудили во мне зверский аппетит. Я съедаю свой бургер и облизываю пальцы от соуса. Тед смеется.

— Еще хочешь?

Хочу, но показаться прожорливой мне не хочется, так что я качаю головой. Он улыбается, но его улыбка быстро сходит на нет. Он складывает свои руки на столе. Его кулаки выглядят так, будто кошка использовала костяшки его пальцев, как когтеточку. Понятно, чего испугался продавец.

— Детка... я должен кое-что тебе рассказать.

Мое сердце уходит в пятки.

— Помнишь, когда мы только встретились, ты спросила меня, что я натворил. Я тебе не ответил, потому что... я не хотел, чтобы ты начала смотреть на меня... иначе.

О, нет. Что, если я встречаюсь с убийцей? С настоящим убийцей.

Он делает глубокий вздох.

— Когда мне было четырнадцать, я был таким потерянным, Боже. Ходил на вечеринки и напивался, как взрослый мужик. Большинство парней из моей команды были старше меня. Так что я просто делал то же, что делали они. И что они мне говорили. Они говорят мне надрать чью-то задницу? Я иду выбивать из этого человека дерьмо. Они просят ограбить винный магазин? Он будет ограблен. Весь год я состоял на учете, мотался по колониям из-за всяких мелочей, ничего серьезного. Мое личное дело было огромным. В конце концов, к нам пришел социальный работник, сказал маме, что моя удача уже на исходе и мне пора бы взять себя в руки. Но меня тогда не было дома, я не знал. Я был со своими парнями, нажирался и творил всякое дерьмо на крыльце одного парниши. Мимо проходила девушка. Мой друг пригласил ее выпить с нами. Она напилась в стельку. Мы все были пьяны до беспамятства. Он затащил ее в дом, мы все пошли за ним. Кажется, она потеряла сознание. Потом... он закинул ее на диван и стащил с нее юбку... после второго парня она проснулась и закричала. Он велел мне держать ее руки и не отпускать.

Тед ерзает на стуле, устремив свой взгляд вниз, на стол.

— Они заткнули ей рот и пустили ее по кругу... я был чертовски напуган... я отпустил ее. Она пнула последнего парня и убежала. Они орали на меня за то, что я дал ей уйти. Позже приехали копы и арестовали нас всех. По обвинению в изнасиловании. Той девчонке было тринадцать.

Он, наконец, смотрит на меня.

— Но, клянусь, я ее не насиловал!

Он ее не насиловал, но он держал ее, пока это делали остальные. Как он мог быть настолько тупым? В панике, он пытается взять меня за руку.

— Детка, мне было страшно, я был пьян... я... я не понимал, что творю. Но это, в купе со всеми остальными моими обвинениями, сыграло им на руку. Меня отправили в тюрьму за пределами штата, выпустив оттуда, когда мне исполнилось семнадцать. Те мои друзья, с которыми я был, до сих пор винят меня в том, что нас поймали. Из-за того, что я отпустил ее. Я встретил одного из них позавчера, по пути домой. Эти трофеи оттуда.

Он показывает на синяк и разбитую губу.

— Клянусь всем на свете, я ее не насиловал. Я бы никогда так не поступил. И не понимал, что делаю. Я был всего лишь ребенком.

Это оправдание пытался применить в суде мой адвокат. Разыграть карту «она всего лишь ребенок, она не знала, что творит». Но, когда вас ловят с поличным в попытке спрятать улики, сложно пытаться доказать, что вы не понимаете, что происходит.

— И? — наконец говорю я.

— И, я просто хотел, чтобы ты знала. Вот и все.

Я расслабляюсь и позволяю ему взять себя за руку. Как я могу его осуждать? Мое преступление гораздо хуже.

Предположительно.

— Но, хей...

Он копается под столом и достает оттуда шоколадный торт от «Hershey's»15.

— С днем рождения, — нерешительно говорит он и смотрит на меня, как бы спрашивая: «все в порядке?»

Он не забыл. Я знала, что он не забудет.

— Спасибо, — смеюсь я, читая надпись на коробке. Шоколадный мусс, взбитые сливки и хрустящий бисквит. Он улыбается и расслабляется.

— Это немного, но на следующей неделе я собираюсь сводить тебя в кино. Просто мне не хотелось, чтобы этот день прошел мимо тебя... совсем незамеченным.

Я улыбаюсь. Из-за него. Из-за торта. Из-за всего этого дня. Никто во всем мире не был так счастлив тому факту, что я появилась на этот свет, так, как Тед.

Тед достает снимок ультразвука и снова начинает его изучать. Его улыбка способна осветить собой всю комнату.

— Итак. Если у нас будет мальчик, как ты хочешь его назвать? Только никаких Джуниоров!

Я зачерпываю ложкой кусочек торта. Просто восхитительно.

— Хммм... Бенсон.

— Ладно. А, если будет девочка?

Я думаю об Алиссе, но быстро проглатываю это имя.

— Оливия.

Он смеется и смотрит на фотографию.

— Потрясно.

Я сделала Теда счастливым, а это лучший подарок на день рождения из всех возможных. Подарок, которого не заслуживаю, потому что, если он узнает правду о том, что я сделала, он возненавидит меня. Он порвет со мной, и я останусь одна. Без Теда. Без малютки. Без мамы...

На мои глаза снова наворачиваются слезы. Тед смотрит на меня.

— Оу, милая, не плачь.

Он пересаживается ко мне на диванчик и обнимает меня. Плачу уже второй раз за месяц. Теперь я точно уверена в своей беременности.

— Все хорошо, детка. Все будет хорошо, — шепчет он мне в затылок, поглаживая меня по спине.

Ничего хорошего уже не будет. Но я не могу сказать ему об этом.


Загрузка...