29.

Борн седеше в тъмнината на задната седалка. От лунната светлина и силуетите на дърветата странни отблясъци и сенки играеха в купето на автомобила. В определени моменти неочаквано той се навеждаше напред и притискаше цевта във врата на своя затворник.

— Само гледай да свърнеш от пътя, и получаваш куршум в главата. Нали ти е ясно?

И винаги, неизменно следваше един и същи отговор, произнесен с характерен британски акцент.

— Не съм глупак. Ти си зад мен и имаш оръжие, а аз не мога да те видя.

Джейсън беше изскубнал огледалото за обратно виждане без никакво усилие.

— Тогава аз съм твоите очи, аз ще съм и краят на твоя живот.

— Разбрано. — Бившият офицер от Кралския десантен батальон повтаряше, без да променя израза на лицето си.

Пътната карта беше в скута на Джейсън, фенерчето в лявата ръка, а пистолетът в дясната; Борн бе проучил пътищата, водещи на юг. Постепенно Джейсън все по-ясно осъзнаваше, че времето е негов враг. Въпреки че дясната ръка на убиеца беше изцяло обездвижена, Борн знаеше, че не може да мери сили с по-младия. Бурните последни дни бяха оказали своето въздействие във физически и психически план, а също — независимо дали Джейсън Борн искаше да си го признае, или не — и в емоционален. Дори Борн да не го признаваше, то всяка клетка от тялото на Уеб крещеше: „Остави ме на мира! Ти не си ми полезен с нищо!“

От време на време Джейсън усещаше нажежаването на клепачите си. Той рязко ги отваряше и щипеше до кръв чувствителната плът от вътрешната страна на бедрото си. Спомни си отново максимата, която беше откраднал от Еко: „Сънят е оръжие, не го забравяй никога!“ Забрави го, Еко… храбри Еко… няма време за почивка, нито място.

Както приемаше своята самооценка, трябваше да оцени и състоянието на своя пленник. Убиецът беше непрекъснато нащрек, това се забелязваше по реакциите му зад волана, тъй като Джейсън му беше наредил да кара със сравнително висока скорост по тъмните непознати пътища. Очите му, когато ги зърнеше, все шареха, а той ги виждаше често, когато казваше на убиеца ту да намали, ту да завие по някакъв път вляво или вдясно. Тогава имитаторът леко извръщаше глава и така отблизо лицето му шокираше Джейсън. Въпросите на десантчика бяха повърхностни, отнасящи се само до заповедите, отправени към него, но всъщност той правеше непрекъсната оценка на физическото и умственото състояние на човека от задната седалка. Беше трениран убиец, смъртоносна машина, която знаеше, че оцеляването е в пряка зависимост от спечеленото надмощие над врага. Той гледаше и слушаше притаен в очакване на момента, когато клепачите на неговия неприятел можеха да се затворят за кратък момент или когато оръжието изведнъж паднеше на земята, или пък когато главата на врага можеше за миг да се отпусне назад. Това бяха знаците, които той очакваше, моментите, в които със светкавична бързина би могъл да обърне положението в своя полза. При тези обстоятелства защитата на Борн зависеше напълно от умственото му състояние, от това непрекъснато да прави най-малко очакваното, така че психологическото равновесие да бъде на негова страна. Но колко дълго можеше да продължи това — щеше ли самият той да издържи?

Времето беше главният му враг, убиецът пред него беше второстепенен проблем. Трябваше да продължава да мисли, да накара въображението си да работи. Равновесието! Трябваше да го задържи на своя страна. „Мисли! Действай! Прави най-малко очакваното!“

Той свали заглушителя от цевта на пистолета си, насочи го към десния страничен прозорец и натисна спусъка. Експлозията беше оглушителна и звукът от пръснато стъкло се сля с нея.

— За какво, по дяволите, беше това? — извика имитаторът, здраво стиснал волана.

— Искам да те науча на някои неща за равновесието — отговори Джейсън. — Трябва да ти стане ясно, че аз съм неуравновесен човек. Със следващия изстрел мозъкът ти би могъл да се разстеле върху предното стъкло.

— Ти си шибан психопат, ето какво си!

— Радвам се, че разбираш.

Картата. Едно от преимуществата на този вид пътни карти бяха обозначените със звездички гаражи край главните пътища, които работят двайсет и четири часа в денонощието. Човек трябваше само да помисли за всеобщото объркване, което би настъпило от непрекъснато развалящия се военен и правителствен транспорт, за да разбере необходимостта им. И, разбира се, те бяха добре дошли за Борн.

— На около четири мили по този път има бензиностанция — каза той на убиеца. — Спри колата и напълни резервоара, без да обелиш дума с някого. Ако се опиташ, естествено, ще бъде ужасно глупаво, защото не говориш езика. Трябва да запомниш няколко думи, от които се нуждаеш.

— А ти говориш ли езика?

— Да, затова аз съм оригиналът, а ти обикновен фалшификат.

— Е, така да бъде, мистър Оригинал!

Джейсън отново стреля, като отнесе остатъка от прозореца.

— Фалшификат! — изкрещя той, извисявайки глас над вятъра. — Запомни това.

Времето беше враг.

Той изброи наум нещата, които притежаваше, а те не бяха много. Парите бяха главният му коз; имаше повече, отколкото стотина китайци можеха да спечелят за неколкостотин живота, но те сами по себе си не означаваха нищо. Единствено времето имаше значение. Ако по някакъв начин можеше да се измъкне от огромната китайска земя, това трябваше да стане по въздуха. Отново се вгледа в картата. Пътят до Шанхай щеше да продължи петнайсет часа, ако колата издържеше, ако той издържеше и ако успееха да се промъкнат през проверките по пътищата, тъй като той добре знаеше, че е сигнализирано на всички постове за двама западни терористи, които ще се опитат да преминат. Щяха да ги заловят, щяха да заловят и двамата, а дори и да стигнеха до Шанхай, колко ли усложнения щяха да се появят след това!

Имаше вариант — винаги има още варианти. Беше наистина лудост дори да се мисли за това, но друг начин нямаше.

„Времето е твой враг. Направи го! Нямаш избор!“

Той загради с кръгче малко обозначение в покрайнините на град Джинан. Едно летище.


Утрото настъпи. Всичко беше пропито с влага. Земята, високата трева и металната ограда блестяха от утринната роса. Единствената писта представляваше черна ивица, врязваща се в полето с ниско окосена трева, която беше наполовина зелена от днешната роса, наполовина обгорена от вчерашното неистово слънце. Черният седан беше паркиран встрани от пътя за летището и отново покрит с клони. Имитаторът беше обездвижен още веднъж, този път откъм палците. Като опря пистолета в дясното му слепоочие, Джейсън заповяда на убиеца да навие двете макари, свързани с тел около всеки палец, като самото стягане се осъществяваше от приплъзващите се възли, и след това преряза телта с резачката, прибра макарите, а свободните краища върза стегнато около китките му. Както десантчикът разбра, с всяко леко движение — извиване или разделяне на ръцете встрани — телта се впиваше дълбоко в плътта му.

— Ако бях на твое място — каза му Борн, — щях да внимавам. Представяш ли си какво е усещането да си без палци? Или с прерязани китки?

— Мръсен техничар!

— По-добре ми повярвай.

Оттатък пистата запалиха осветлението в едноетажната постройка с дълга редица прозорци откъм тяхната страна. Джейсън взе вързопа с дрехи, който носеше, развърза двата стягащи колана, нахвърля дрехите по тревата и после ги подреди. Имаше голяма куртка в стил Мао, огромни смачкани панталони и платнена шапка с козирка, която беше част от това облекло. Той облече куртката и я закопча над тъмния си пуловер, сложи шапката и се изправи, като навлече панталоните направо върху своите. Стегна ги с колан на кръста. Поизглади куртката и се обърна към убиеца, който го наблюдаваше любопитно и с почуда.

— Иди до оградата — каза Джейсън, наведе се и бръкна в сака си. — Застани на колене и се наведи напред — продължи и извади найлоново въже с дължина около два метра. — Да те видя как забиваш лицето си в мрежата. Очите напред! Бързо!

Убиецът направи исканото; вързаните му ръце се намираха между тялото и оградата, а главата му бе притисната в телената мрежа. Борн бързо се приближи и със сръчни движения провря въжето през квадратчетата от дебела тел, после го издърпа и го върза с два възела на тила на убиеца. Всичко това с такава сръчност и толкова неочаквано, че бившият офицер не успя дори да гъкне, преди да разбере какво става.

— Кой, по дяволите, си ти, Господи!

— Както онзи маниак отбеляза за Д’Анжу, преди да му отсече главата, оттук не можеш да избягаш, майоре.

— Ще ме оставиш тук? — попита убиецът зашеметен.

— Не ставай глупав. Ние сме като две части на катамарана. Където съм аз, там си и ти. Всъщност ти тръгваш пръв.

— Накъде?

— През оградата — каза Джейсън и извади резачката за тел от сака, след което започна да изрязва отвор около торса на убиеца и въздъхна, когато разбра, че телта беше много по-мека от онази на оградата на резервата. След като очертанията бяха готови, Борн пристъпи напред и постави крак между плешките на имитатора. Прехвърли върху крака си цялата тежест на тялото и с всичка сила блъсна напред. Убиецът и парчетата от оградата паднаха на тревата от другата страна.

— Исусе! — изкрещя от болка десантчикът. — Много ти е смешно, нали?

— Сериозен съм като гробарска лопата — отвърна Джейсън. — Всяко движение, което правя, е много добре премислено и напълно сериозно. Изправи се и не повишавай глас.

— Но аз съм вързан за идиотската ограда!

— Парчето е свободно. Изправи се и се обърни.

С несигурни движения убиецът се изправи и се олюля на краката си. Борн разгледа творението си. Гледката на това парче телена мрежа, прикрепено към горната част на тялото и минаващо пред лицето, сякаш се крепеше на издадения напред нос, наистина беше смешна. Но причината, поради която бяха тук, никак не беше смешна. Само когато убиецът беше обезопасен по такъв начин и стоеше пред очите му, рисковете бяха елиминирани. Джейсън не можеше да контролира онова, което бе извън погледа му, а това, което не виждаше, би могло да му струва живота…. И което е по-важно, живота на съпругата на Дейвид Уеб.

Борн се пресегна и сряза възела отзад, при което оградата падна на земята и преди убиецът да може да се осъзнае, Джейсън намота въжето около главата му и го вдигна нагоре, така че да минава през устата му. Той стегна въжето още, докато челюстта на десантчика се отвори и устата му се превърна в тъмна дупка с венец от бели зъби. От гърлото на убиеца долетяха нечленоразделни звуци.

— Как се чувствате, майоре? — попита Борн, докато връзваше отзад останалата дължина от петдесет сантиметра. — Видях Д’Анжу и останалите. Те не можеха да говорят, можеха само да се давят в собственото си повръщано. Ти също ги видя и тогава се хилеше. Е, как е сега? О, да, забравих, че не можеш да говориш. — Той блъсна убиеца напред и хвана раменете му, като го накара да върви наляво. — Ще минем към края на пистата — каза той. — Мърдай!

Докато вървяха през тревата, Борн разгледа относително примитивното летище. Оттатък едноетажната постройка имаше малка кръгла сграда, остъклена отпред, но без никаква светлина вътре освен един прожектор в централната част на покрива. Тази сграда беше чакалнята на Джинан, а слабо осветеният четвъртит силует на покрива — командната кула. На около шейсетина метра вляво се виждаше огромен ремонтен хангар с висок покрив и подвижни стълби близо до широко отворените врати. Той беше очевидно пуст; работниците още не бяха дошли. Надолу към южния край на пистата се открояваха едва пет самолета, металът им блестеше на утринното слънце. Летището Джинан беше само помощно, но несъмнено и то като повечето летища в Китай биваше усъвършенствано в стремежа за повече чужди инвестиции. Разбира се, много работа трябваше да се свърши, преди то да може да функционира като международно.

— Ще влезем в хангара — прошепна Борн и побутна убиеца в гърба. — И запомни, ако вдигаш шум, хората наоколо ще те убият преди мен. А аз ще имам възможност да избягам, защото ти ще ми я дадеш. Не се съмнявай в това. Залегни!

На около трийсет крачки от тях се появи пазачът, току-що излязъл от тъмния хангар. На рамото му висеше пушка. Той протегна ръце и се прозя. Борн разбра, че това е моментът да действа, друг удобен случай едва ли щеше да има. Убиецът лежеше на земята с отворена уста, вързаните с тел ръце бяха под него. Като хвана свободния край на въжето и изправи главата му, Джейсън направи две бързи примки около врата му.

— Помръднеш ли, задушаваш се — прошепна Борн и се изправи.

Бързо изтича до стената на хангара, стигна до ъгъла и надзърна в посоката, накъдето беше тръгнал пазачът. Мъжът стоеше неподвижно. Тогава Джейсън разбра. Той уринираше. Борн заби крак в тревата и стартира напред, като удари човека в основата на гръбнака. Онзи се строполи в безсъзнание. Джейсън го извлече назад до ъгъла и после до мястото в тревата, където неподвижно лежеше убиецът.

— Има на какво още да се учиш, майоре — каза Борн, като махна примката от врата му. Фактът, че тази примка не би могла да причини нищо повече от леко пристягане, и това, че десантчикът не го разбра, беше показателен. Неговият пленник не можеше да мисли пространствено. Не стресът задвижваше въображението му, а само произнесената смъртна заплаха. Трябваше да вземе предвид това.

— Стани — нареди му Борн. Убиецът стана и пое въздух с широко отворената си уста; очите му бяха пълни с омраза.

— Помисли за Еко — каза Борн със същото чувство. — Извини ме, имах предвид Д’Анжу, човека, който ти върна живота — този живот впоследствие много ти хареса, нали? Чуй ме сега и ме чуй добре. Искаш ли да ти сваля въжето?

— Ъхъ! — изстена убиецът и закима с глава.

— И да ти освободя палците?

— Ъхъ, ъхъ!

— Но както се казваше в добрите стари времена — продължи Джейсън и измъкна пистолета от колана си, — имам някои условия. Нали схващаш: или ще се измъкнем оттук живи, или ще изчезнем, като тленните ни останки ще бъдат предадени на китайския огън. Останки сами по себе си без минало и бъдеще и, разбира се, без спомени… Виждам, че те отегчавам. Е, съжалявам, няма да те развържа тогава.

— Ъъъъ!

— Добре, щом настояваш. Разбира се, няма да ти давам оръжие и ако те видя, че искаш да се сдобиеш с някакво, ще те застрелям. Но ако се държиш прилично, има малка възможност да се измъкнем оттук. И още нещо — каза Джейсън и развърза въжето отзад, докато то падна около раменете му. — Това е найлон или полиуретан, или все едно как го наричат. Когато се нагрее, се подува като гъба и няма начин да се развърже. Ще бъде вързано здраво около глезените ти и ти едва ще можеш да пристъпваш и всичко това само защото съм техничар. Ясен ли съм?

Убиецът кимна и Борн рязко го удари в сгъвката на крака, като го прати на земята. От палците му течеше кръв. Джейсън мина от предната му страна и пъхна цевта на пистолета в устата му, докато развързваше втория възел на тила.

— Боже всемогъщи! — извика убиецът, когато въжето бе освободено.

— Радвам се, че си така религиозен — каза Джейсън, остави оръжието на земята и бързо омота въжето около глезените му, като пред всеки глезен направи по един подобен възел, след което със запалката си подпали краищата. — Това е необходимо. — Той вдигна пистолета си и го опря в челото му, докато размота телта от китките му. — Готов си. И внимавай с палците, наранени са.

— Дясната ми ръка е омекнала като бисквитена торта! — каза англичанинът и с мъка започна да развързва възлите около палците си. Накрая ги освободи и засмука кръвта от раните си.

— Нуждаете ли се от нещо друго, мистър Борн?

— Превръзки. Пръстите ми кървят.

— Колко си образован. — Борн взе сака си и го пусна пред десантчика, като с пистолета държеше на мушка челото му. — Бръкни вътре. Рулото лейкопласт е най-отгоре.

— Намерих го — каза убиецът, като бързо размота от лентата и нави на всеки палец. — Това нещо е жестоко за когото и да било.

— Помисли за Д’Анжу! — каза Борн рязко.

— Той искаше да умре, за Бога! Какво трябваше да направя аз?

— Нищо. Защото ти си нищо.

— Той ме превърна в теб…

— А, за това нямаш достатъчно талант — каза Джейсън Борн. — Просто ти липсва. Нямаш пространствено мислене.

— Това пък какво значи?

— Поумувай. — Делта се изправи. — Сега стани!

— Кажи ми — каза убиецът и стана, загледан в цевта срещу себе си. — Защо аз? Защо скъса с твоя бизнес, с твоите задачи?

— Защото никога не съм бил в този бизнес.

Внезапно светлина заля цялото поле, жълтите маркери отстрани на пистата светнаха. От централната сграда изскочи група хора и една част влезе в тъмния отвор на хангара, а друга тръгна към редицата ниски постройки от дясната му страна, откъдето след малко се разнесе рев на двигатели. Светлините в терминала бяха запалени, изведнъж всичко наоколо се раздвижи.

— Вземи куртката и шапката — посочи Борн към лежащия в безсъзнание до тях. — Облечи ги!

— Няма да ми станат!

— По-късно Савил Роу ще ги преправи специално за теб. По-живо!

Имитаторът го направи, но дясната ръка му създаваше такъв проблем, че Джейсън трябваше да му държи ръкава. Борн опря оръжието си в гърба му и двамата изтичаха към стените на хангара и тръгнаха покрай тях, докато стигнаха до края.

— Съгласен ли си по този въпрос? — прошепна Борн и погледна лицето, което толкова му напомняше неговото преди години. — Или ще се измъкнем, или ще умрем.

— Разбрано — каза десантчикът. — Онова копеле с меча е напълно побъркано. Искам да се махна оттук!

— Преди беше на съвсем друго мнение.

— Ако бях издал мислите си, оня маниак щеше да се обърне срещу мен!

— Кой е той?

— Никога не съм знаел името му. Имах само няколко свръзки, които трябваше да ме заведат при него. Първата беше човек на име Су Янг от гарнизона в Гуандонг…

— Чувал съм това име. Наричат го още Свинята.

— Може би името е точно, не знам.

— И после?

— За мен трябваше да се остави номер на пета маса в казиното…

— „Кам Пек“ в Макао — прекъсна го Джейсън. — И после?

— Трябваше да се обадя на този телефон и да говоря на френски. Този Су Янг е един от малкото тук, които говорят езика. Той определя времето на срещата, а мястото е винаги едно и също. След това пресичам границата и отивам до едно високо плато в планината, където при мен идва куриер и ми дава името на мишената. И половината от цената на убийството… Гледай! Приближава се към края на пистата!

— В главата ти е опрян пистолет.

— Разбрано.

— Обучението ти включваше ли каране на самолет?

— Не. Само да скачам с парашут.

— Е, това няма да ни помогне в случая.

След като се спусна от яркото небе, кацащият самолет се приближи към края на пистата. Колесниците леко докоснаха бетона и блестящото тяло на самолета профуча покрай тях с оглушителния звук от включения реверс. На края на пистата туловището спря и пое към чакалнята.

— Kai guan ki you! — извика един човек и посочи към трите цистерни с гориво, паркирани отстрани на пистата, като обясняваше точно коя трябва да тръгне към самолета.

— Ще зареждат — каза Джейсън. — Ще излитат пак след това. Да се качим и ние.

Убиецът се обърна, очите му умоляваха.

— За Бога, дай ми нож или каквото и да е!

— Нищо няма да ти дам.

— Но аз мога да помогна!

— Това шоу го организирам аз, майоре, не ти. Ако ти дам нож, ще видя корема си разпран.

— Da long sia! — извика същият глас пред хангара. — Fang song! — продължи, като инструктираше хората да останат по местата си, самолетът щял да се отдалечи от чакалнята и първата от трите цистерни щяла да излезе да го посрещне.

Една част от екипажа слезе от самолета и той отново потегли към мястото, където щеше да се извърши зареждането. Цистерната също тръгна към него; около нея се събраха хора, които започнаха да развиват дебелите маркучи.

— Ще продължи десет минути — каза убиецът. — Това е китайски вариант на модернизиран ДС-3.

Самолетът спря, двигателите бяха угасени и хората от поддръжката избутаха до мястото подвижните стълби и се качиха върху крилата. Шлюзите бяха отворени и накрайниците притегнати. Работниците от групата непрекъснато си подвикваха. Изведнъж люкът в центъра на фюзелажа се отвори, отвътре бе спусната стълба и двама мъже в униформа слязоха по нея.

— Пилотът и щурманът — каза Борн. — Проверяват внимателно всяко нещо, което тези хора правят. Трябва точно да определим момента на действие, майоре. Когато кажа мърдай — мърдаш!

— Естествено — съгласи се убиецът. — Когато вторият човек застане на първото стъпало.

— Горе-долу тогава. Чакай! Цистерната. Снощният вариант на Четвърти юли ще трябва да се повтори и тук.

— Ако гръмне тя, отива и целият самолет.

— Не тази цистерна — поклати глава Джейсън, загледан в далечината. — Онази там. — Борн посочи към двете цистерни отстрани на пистата. — Ако гръмнат те, първата заповед към пилота ще бъде да махне самолета от това място.

— Да, и така ние ще бъдем много по-близо. Да го направим.

— Не — поправи го Джейсън. — Ти ще го направиш. Точно както ти кажа и с пистолет на сантиметри от главата ти. Мърдай!

Те изтичаха обратно до цистерната, използвайки суматохата около самолета. Пилотът и щурманът даваха заповеди на работниците от поддръжката. Борн нареди на десантчика да клекне пред него, докато той извади от сака рулото лейкопласт. Измъкна ножа си от колана, свали един от маркучите и го пусна на земята, като плъзна ръка до мястото, където влизаше в резервоара.

— Внимавай, майоре, наблюдавам те. Доближи се до мен, като се движиш бавно.

— Казах, че искам да се махна оттук! Няма да направя нищо!

— Разбира се, че искаш, но имам предчувствие, че би искал да свършиш работата сам.

— И през ум не ми е минавало.

— Тогава не си моят човек.

— Благодаря.

— Наистина. На мен би ми минало… Колко ще продължи зареждането?

— Още две-три минути, доколкото мога да преценя.

— А точна ли ти е преценката?

— След двайсетина специални мисии в Оман и Йемен, струва ми се, да. Самолетите там бяха подобни. Не повече от две или три минути.

— Добре. Върни се на мястото си. — Джейсън проби маркуча с ножа и направи малък разрез, достатъчен, за да позволи постоянно изтичане на бензин. Изправи се и насочи към убиеца оръжието си, докато му подаваше рулото лейкопласт.

— Размотай около два метра и го намокри с бензина, който тече оттук. — Убиецът се наведе и изпълни инструкциите на Борн. — Сега — продължи Джейсън — пъхни края на лентата в разреза на маркуча. По-навътре! Използвай палците си!

— Ръката ми се движи трудно.

— Но лявата ти е здрава. Натисни го навътре! — Борн бързо се обърна към заредения вече самолет. Преценката на десантчика беше точна. Хората вече слизаха по стълбите и навиваха маркучите. Пилотът и другият от екипажа извършваха последна проверка. Щяха да се отправят към входния люк след по-малко от минута! Джейсън бръкна в джоба си, извади кутия кибрит и я хвърли към убиеца. — Пали! Бързо!

— Ще гръмне като проклета пръчка нитроглицерин! Ще полетим към небето, особено аз!

— Няма да стане, ако го направиш както трябва! Сложи лейкопласта на тревата. Тя е влажна…

— Да забавим огъня…

— Бързо! Направи го!

— Готово! — Пламъкът подскочи в края на платнената лента и започна бавно да напредва. — Мръсен техничар! — прошепна убиецът под нос и се изправи.

— Застани пред мен! — нареди Борн и прикачи сака към колана си. — Тръгни право напред и свий рамене, както направи в Ло Уо.

— Исусе Христе! Ти беше…

— Движи се!

Цистерната се отдалечи от самолета, след което описа кръг и тръгна към мястото, където бяха паркирани другите две… Тя направи още един завой и спря точно до цистерната, към чийто резервоар напредваше коварният пламък. Джейсън обърна глава назад; очите му бяха приковани в запалената лента. Пламъкът беше стигнал до самия край. Една искра беше достатъчна да взриви резервоара и да предизвика верижна експлозия на другите две цистерни. Всеки момент!

Пилотът даде знак на щурмана. Двамата се заизкачваха към люка.

— По-бързо! — извика Борн. — Бъди готов да бягаш!

— Кога?

— Ще разбереш сам. Дръж раменете си ниско, превий проклетия си гръбнак! — Те завиха надясно към самолета и по пътя се разминаха с група работници от персонала по поддръжката, които се бяха отправили към хангара.

— Gongji ne! — извика Джейсън, предупреждавайки свой колега, че е забравил комплект инструменти до самолета.

— Gong ju? — извика човек от края на групата, като хвана ръката на Джейсън и му подаде кутията с инструменти. Очите им се срещнаха и работникът изкриви лице от ужас. — Tian a! — викна той.

Моментът настъпи. Цистерната експлодира, изпращайки огнени кълба в небето и горещи късове метал във всички посоки. Работниците нададоха ужасни крясъци и се пръснаха накъдето им видят очите.

— Бягай! — викаше Джейсън. Убиецът нямаше нужда от наставления и двамата изтичаха до самолета и нагоре към отвора на люка, откъдето пилотът гледаше изумен навън, а щурманът замръзна по средата на стълбата.

— Kuai! — кресна Борн, пазейки лицето си скрито и натискайки главата на десантчика надолу към металните стъпала. — Jiu feiji! — каза той на пилота да махне самолета от мястото на огъня и добави, че е от техническия персонал.

Втората цистерна с грохот се разлетя на парчета и на мястото се образува огнен гейзер.

— Прав сте! — извика пилотът, грабна за рамото своя помощник и го повлече навътре. И двамата се втурнаха към пилотската кабина.

Това беше моментът!

— Влизай вътре! — извика Борн на десантчика и в този момент последва третата експлозия.

— Разбрано! — изрева убиецът и изправи тяло, за да побегне нагоре по стълбата. В този момент, точно в мига на последвалия взрив и запалването на самолетните двигатели, убиецът се извъртя и заби крак в слабините на Джейсън, докато ръката му се протегна да избие оръжието.

Джейсън беше готов за това. С всичка сила удари глезена на десантчика с цевта на пистолета, вдигна оръжието и нанесе втори удар по лявото му слепоочие, потече кръв и тялото се свлече на стълбата. Борн се изкачи нагоре и го изтегли през люка. Издърпа вратата и затвори двете брави. Самолетът тръгна наляво — далеч от мястото на огъня. Джейсън извади от сака второ найлоново въже и върза здраво китките на убиеца. За десантчика нямаше начин да се освободи, но за всеки случай Джейсън сряза въжето, съединяващо глезените му, раздели краката и завърза всеки един с две примки за шията му. Той се изправи и тръгна към пилотската кабина. Самолетът сега беше точно срещу началото на пистата и двигателите му внезапно замлъкнаха.

— Kai ba! — каза Борн и опря цевта на оръжието си в тила на пилота. Щурманът се обърна. Борн заговори на чист мандарин: — Гледайте в индикаторите и се пригответе за излитане, след което ми дайте картите, с които разполагате.

— Няма да ни разрешат излитане! — извика пилотът. — Трябва да качим петима правителствени служители!

— Къде отиват те?

— В Баодинг.

— Това е на север — каза Борн.

— Северозапад — уточни щурманът.

— Добре. Тръгнете на юг.

— Няма да разрешат!

— Вашето първо задължение е да спасите този самолет. Не знаете какво става отвън. Може би саботаж, бунт или въстание. Правете това, което ви казвам, или сте мъртви и двамата. Хич не ме интересува.

Пилотът обърна глава назад и погледна Джейсън.

— Вие сте чужденец! Говорите китайски, но сте чужденец! Какво ще правите?

— Поемам командването на самолета. Пистата пред нас има достатъчна дължина. Излитайте. На юг! И ми дайте въздушния план.

Спомените се появиха. Далечни звуци, далечни картини, далечна гръмотевица.

„Снейк Лейди, Снейк Лейди! Отговори! Какви са вашите координати?

Потегляха към Там Куан и Делта не нарушаваше тишината. Той с точност знаеше къде се намират, а това беше най-важното. Сайгонското командване да върви по дяволите, ясно беше, че няма да даде на Северен Виетнам никакви сведения къде отиват.

Ако не можете да отговорите, Снейк Лейди, стойте под две хиляди метра! Говори ви ваш приятел, задници такива! Тук долу нямате много като мен. Над две и петстотин радарите им ще ви засекат!

Зная това, Сайгон, и пилотът ми го знае, дори и да не му харесва, но въпреки всичко няма да отговоря.

Снейк Лейди, напълно ви изгубихме! Някой от вас може ли да разчете въздушния план?

Да, Сайгон, мога да разчета всеки въздушен план, да не мислиш, че ще излетя и ще оставя всичко във вашите ръце.“


— Чужденецо, ти си полудял! — извика пилотът. — Да призовавам ли на помощ духовете? Това е тежък самолет, а върховете на дърветата са високи!

— Затваряй си устата — каза Джейсън, проучвайки въздушния план. — Набери височина, това е всичко.

— Глупаво е! — запротестира пилотът. — Един повей на въздушно течение, и сме запратени в гората!

— Според прогнозата за времето не се очаква турбуленция…

— Но това се отнася за по-голяма височина! — извика пилотът. — Изобщо не разбираш рисковете!

— Десет точки за Китайските въздушни сили. Добре, направете завой на сто и шейсет градуса за две минути и половина и се изкачете до височина триста метра. Ще бъдем над вода.

— Ще попаднем в обсега на японците! Ще ни свалят веднага!

— Изкарайте бял флаг или по-добре аз ще се свържа с тях по радиото. Ще помисля. Може дори да ни ескортират до Кулон.

— Кулон! — подскочи пилотът. — Там ще ни разстрелят!

— Възможно. Но не и с мен. Вижте, като направим едно обобщение, аз трябва да стигна дотам без вас. Не мога да си позволя да ви видят заедно с мен.

— Това, което казвате, няма никакъв смисъл!

— От вас се иска да направите завоя, когато ви кажа. — Джейсън изчисли скоростта и пресметна разстоянието, което му беше необходимо. През прозореца видя как китайският бряг остана зад тях. Погледна часовника си, бяха изминали деветдесет секунди. — Направете завоя, капитане.

— И без да ми казвате щях да го направя! — извика пилотът. — Не мога да се меря с божествените камикадзе. Не летя към смъртта си.

— Не дори и в името на святото ви правителство?

— За него пък най-малко.

— Времената се менят — каза Борн. — и нещата заедно с тях.

„Снейк Лейди, Снейк Лейди! Ако ме чувате, махнете се оттам и се върнете в базата! Нямате никакъв шанс! Чувате ли ме?

Делта, какво смяташ да правиш?

Да продължа да летя, мистър. След три минути ще можем да изчезнем оттук.

За мен добре. А вашите хора и вие?

Ще се оправим.

Самоубивате се, Делта.

Така е…“

Скоростта стоеше твърдо на триста и седемдесет мили в час. Маршрутът, който Джейсън избра, минаваше през протока Формоза и продължаваше покрай Лонхай и Шанту на китайския бряг и Синшу и Феншан от страна на Тайван. Цялата дължина беше около хиляда четиристотин и трийсет мили. Това щеше да отнеме четири часа плюс-минус някакви си минути. Външните острови северно от Хонконг щяха да се покажат след не повече от половин час.

На два пъти ги викаха по радиото, веднъж от Националния гарнизон в Куемой и втория път от патрулен самолет над Раопинг. Всеки път Борн се намесваше и обясняваше, че са по дирите на тайвански кораб, който пренася стоки за континента, а във втория случай дори декларира, че като част от Силите за сигурност на Народната република претърсват бреговете, тъй като били получени сведения за плавателни съдове, пренасящи контрабандни стоки, които явно са заблудили патрулите на Раопинг. В този последен разговор той бе не само арогантен, но и използва името на високопоставен член на правителството и номера на идентификацията на мъртвия конспиратор, който лежеше под руската лимузина в птичия резерват „Джинг Шан“. Дали му повярваха, или не, нямаше голямо значение. Животът и без това беше достатъчно сложен. Да става каквото ще.

— Къде е вашата екипировка? — попита Джейсън, като се обърна към пилота.

— Аз летя с нея! — отвърна пилотът. — Както знаете, а може би не знаете, нямам карта с координатите на полетите. Може всеки момент да се сблъскаме с дванайсет самолета наведнъж.

— Летим много ниско — каза Борн. — И видимостта е добра. Ще се надявам на вашите очи да не се наденем на някого.

— Вие сте луд! — извика щурманът.

— Напротив. Смятам да се върна към здравия разум. Къде е оборудването ви в случай на злополука? По начина, по който правите всичко, се съмнявам дали сте с ума си.

— Какво оборудване?

— Въздушни раници, уреди за сигнализация, парашути.

— Пресвети духове!

— Къде?

— В отделението в задната част на самолета, вратата вдясно по коридора.

— Те са само за екипажа — добави щурманът.

— Така и трябва — каза Борн. — Как иначе ще си вършите работата?

— Лудост.

— Отивам там, господа, но оръжието ми ще бъде насочено към вас. Дръжте курса, капитане. Аз съм много чувствителен и с голям опит. Ако усетя най-слабото отклонение от курса, и двамата сте мъртви. Разбрано?

— Маниак!

Борн стана и тръгна назад, като прескочи лежащия си пленник, който се беше отказал от намерението си да се освободи; кръвта от дясното му слепоочие се беше съсирила.

— Как се чувствате, майоре?

— Направих грешка. Какво друго искаш?

— Искам топлото ти тяло в Кулон, това е, което искам.

— Така че някой кучи син да ме изправи на разстрел?

— От теб зависи. След като аз свърша всичко, някой кучи син може да ти даде медал, ако си изиграеш картите правилно.

— Ти си мистик на мистиците, Борн. Какво значи това?

— Ако имаш късмет, ще разбереш.

— Хиляди благодарности! — извика англичанинът.

— Не на мен. Ти ми даде идеята. Попитах те дали обучението ти е включвало управление на самолет. Спомняш ли си какво ми отговори?

— Какво?

— Каза, че единствено знаеш да скачаш от тях.

— Боже милостиви!


Десантчикът, със здраво прикрепен към гърба парашут, беше завързан прав между две седалки, като дясната му ръка беше сгъната към кордата за отваряне на парашута.

— Изглеждаш като разпнат, само че ръцете би трябвало да са разперени встрани.

— За Бога, ще ти дойде ли умът в главата?

— Прости ми. Второто ми „его“ се опитва да се изрази. И не прави нищо глупаво, защото ще излетиш през този люк, копеле такова! Разбрано?

— Разбрано.

Джейсън отиде до пилотската кабина, взе картата и се обърна към командира.

— Колко остава още?

— В Хонконг сме след шест минути, ако не се наденем на някого.

— Имам ви пълно доверие, но не можем да кацнем на Кай Так. Обърнете на север към Новите територии.

— Aiya! — извика пилотът. — Ще пресечем радар! Тези ненормалници стрелят по всичко, което има нещо общо с континента.

— Но това няма да стане, ако не ни засекат. Стойте под двеста метра, докато стигнете границата, и при Ло Уо минете над планините. Можете да се свържете с Шенцзен.

— А какво, по дяволите, да им кажа?

— Че сте били отвлечени. Нали виждате, че не мога да си позволя да остана с вас докрай. Не можем да се приземим в колонията.


Парашутите се разтвориха над тях; дългото двайсет метра въже, с което двамата бяха вързани през кръста, се изпъна от вятъра. Самолетът продължи на север към Шенцзен.

Приземиха се сред водите на някакъв рибарник на юг от Лок Ма Чао. Борн издърпа въжето към себе си, а заедно с него и убиеца. Около тях по брега се натрупаха явно собствениците на стопанството и закрещяха колкото им глас държи. Джейсън извади повече пари, отколкото стопаните можеха да спечелят за цяла година.

— Ние сме бегълци, богати бегълци! — викаше Джейсън. — Какво толкова?

Какво толкова наистина.

— Mgoi! Mgoisaai! — повтаряха онези с горещи благодарности към странните розови същества, паднали от небето.


Китайските униформи бяха изхвърлени. Десантчикът, с вързани отзад ръце, и Джейсън стигнаха до пътя за Кулон. Подгизналите им дрехи съхнеха бързо под силното слънце, но цялостният им вид не вдъхваше доверие у никого в преминаващите коли, а пък и те съвсем не си падаха да взимат стопаджии. Проблем, който трябваше да се разреши бързо и точно. Джейсън беше изтощен, едва вървеше и концентрацията му отслабваше. Една погрешна стъпка и щеше да загуби всичко. Но той не можеше да загуби! Не сега!

Отстрани на пътя се появиха селяни — главно жени с широкополи шапки, засенчващи лицата им. На раменете си носеха окъсани наметала и преметнати кошници с продукти. Някои изгледаха с любопитство разрошените западняци, но само за момент, сякаш техният свят не предполагаше никакви изненади. Достатъчно беше да си жив. Спомените им потвърждаваха това.

„Спомени. Проучи всичко. Все нещо ще ти бъде от полза.“

— Легни на земята. До пътя — каза Борн на убиеца.

— Какво? Защо?

— Защото ако не го направиш, дневната светлина ще продължи за теб само още три секунди.

— Мислех, че искаш да закараш тялото ми в Кулон топло.

— Ако трябва, ще го закарам изстинало. Лягай! По гръб! Разбира се, можеш да викаш колкото искаш, никой няма да те разбере. Дори ще ми помогнеш.

— Как?

— Очевидно си травмиран.

— Какво?

— Долу! Веднага!

Убиецът легна по гръб и загледа ярката слънчева светлина, гръдният му кош се повдигаше неравномерно.

— Чух какво ти казва пилотът — каза той. — Ти си шибан маниак!

— Всеки тълкува това по своему, майоре. — Изведнъж Джейсън се обърна към селяните и завика: — Jiu ming! Quing bagmang!

Молеше селяните да помогнат на приятеля му, който беше с поне няколко счупени ребра, а може би и гръбнак. Бръкна в сака и извади пари, обяснявайки, че всяка минута е от значение и човекът се нуждае от бърза медицинска помощ. Ако помогнат, ще им плати пребогато.

Селяните до един се втурнаха напред, устремени не към ранения човек, а към показаните им пари.

— Na gunzi lai — извика Борн, молейки за някакви пръчки, които да се поставят под гърба на неговия приятел.

Жените изтичаха към полето и се върнаха с дълги бамбукови тояги, след което с всеобщи възгласи на съчувствие взеха парите от Борн и си тръгнаха по пътя.

С изключение на една жена. Тя забеляза камион, идващ по пътя от север. Жената се приближи, наведе се към ухото на Джейсън и го попита колко ще плати.

— Ni shuo ne — отвърна Джейсън, назовавайки определена сума.

Размахвайки ръце, жената излезе на пътя. Камионът спря. Последваха преговори с шофьора и накрая убиецът беше натоварен отзад в ремаркето, изтегнат и привързан към бамбуковите пръчки. Джейсън се покатери след него.

— Как си, майоре?

— Това цялото е пълно с шибани патици! — извика десантчикът, оглеждайки дървените кафези, откъдето се носеше ужасна воня.

Един паток в безкрайната си мъдрост избра точно този момент да пусне порция екскременти върху лицето на убиеца.

— Следваща спирка Кулон — каза Джейсън Борн и затвори очи.

Загрузка...