Глава 15. МИР ЧЕРНОТЫ

Через дверь в кормовой переборке доносился голос Мохаллета. Он звучал испуганно. Он был очень зол.

— Валлах! — прорычал он.

— Когда ты заговорил на языке, которого я не понимаю, ты задумал хитрость! Этот ханзир, эта свинья! Что она сделала с моими людьми! Ва-асафах, ахх! Алас! И со мной тоже!

Док подошел к переборке. — Все ли ваши люди пострадали?

— Дураки? — проворчал Мохаллет. — Да! Как собаки, когда у них начался зуд, они начали чесать друг друга, и это распространило проклятие!

— Это очень плохо, — сказал Док.

— Это будет плохо для тебя, бронзовый человек! Мы заложим бомбу в подводную лодку и уйдем, оставив ее, если ты не скажешь нам, как избавиться от этого дьявольского недуга!

— Попробуйте смыть его.

— Будь ты проклят! Это только усугубляет мучения! Что это ты нам дал, бронзовый человек?

— Было бы ужасно, если бы после нескольких часов боли, которую вы испытываете сейчас, плоть начала белеть, а затем отваливаться большими кусками? — предположил Док.

Мохаллет пронзительно закричал. — Ты пытаешься нас напугать!

В задней части спального отсека Монк шепнул мрачному Хэму: — Док его достал! От этой штуки образуется маленький белый волдырь! Они испугаются до зеленых пятен, когда увидят их!

Док продолжал издеваться над Мохаллетом.

— Было бы неприятно, — сказал Док, — если бы, наблюдая за тем, как отваливаются куски твоего собственного тела, ты испытывал сильную агонию. Но не настолько, чтобы убить вас, пока, возможно, вы не увидите несколько собственных костей. Хорошая мысль, да?

Мохаллет разразился потоком своих лучших ругательств.

— Эта штука не даст такого эффекта! — прошептал костлявый Джонни.

— А Док разве говорит, что будет? — Длинный Том фыркнул. — Он просто спрашивает парня, как бы он хотел, чтобы все это произошло.

Мохаллет кричал: — Мы уйдем и оставим бомбу...

— Давай! — проворчал Док. — Уходи и умри!

Мохаллет на несколько мгновений удалился, очевидно, решив немного поблефовать. Но через некоторое время он вернулся, подгоняемый укором губительного химиката.

— Мы выпустим тебя, бронзовый человек, если ты согласишься...

— Мы ни на что не согласны! — коротко сказал ему Док.

Мохаллет превзошел все свои предыдущие вспышки язвительности. Его сернистый словесный поток длился около трех минут, казалось, без передышки.

— Каковы ваши условия? — спросил он.

— Пришлите беловолосую девушку, чтобы она выпустила нас на свободу! — приказал Док. — Ты и каждый из твоих людей по одному выйдете вперед и сдадите все свое оружие. Затем вы соберетесь на палубе.

— А после этого?

— Вы получите противоядие от того, что вас беспокоит. Больше мы ничего не обещаем!

Мохаллет снова удалился. Последовало долгое ожидание, сопровождавшееся раздраженными криками и галопом. Несколько раз в кладовой раздавались звуки передвигаемых ящиков.

— Они что-то готовят! — с тревогой подумал Монк.

По корпусу "Хеллдайвера" продолжала журчать движущаяся вода.

— Интересно, куда мы попали, — размышлял здоровяк Ренни. — На этом побережье нет рек.

Мохаллет подошел к переборке и сердито крикнул: — Мы принимаем ваши условия!

* * *

Следуя инструкциям, беловолосая девушка отстегнула механические собачки, фиксировавшие дверь. Ее глаза сияли. Она что-то радостно и возбужденно, но неразборчиво произнесла на родном языке.

— Бросайте оружие! — крикнул Док на злобные лица, обрамлявшие отсек на корме.

По решетчатому полу прошелестел пистолет.

За ним последовали другие, затем винтовки.

— Не забудьте про отравленные ножи и мечи!

Мерцая в электрическом свете, клинки каскадом падали на пол. Груда оружия росла и ширилась.

— Вот это да! — усмехнулся Ренни. — Да у них оружия на целую армию хватит!

Наконец Мохаллет зарычал: — Вот и все! Теперь лекарство!

Док на мгновение замер, глядя на смуглых мужчин. Они испытывали сильный дискомфорт, если не сказать больше. Их пальцы почти беспрерывно скребли по шкурам. Их усилия только распространяли химикат и заставляли его действовать глубже.

— На палубу! — приказал Док.

Смуглые мужчины отступили. Было слышно, как они поднимаются по спуску, который вел к главному люку над рубкой управления.

— Иди смешай противоядие, Монк, — распорядился Док.

Монк поспешил в свою маленькую каюту. Он носил с собой удивительно компактный набор химических ингредиентов - почти целую лабораторию, куда бы он ни отправился. Вещи были разграблены, но ни одна из бутылок не разбилась.

Он быстро приготовил зелье, которое должно было мгновенно остановить боль. Для человека с его обширными познаниями в химии задача была легкой.

Появилась свинья Хабеас Корпус. Неприятный экземпляр свиньи, казалось, не сильно беспокоился из-за зуда.

— Вот что бывает, когда шкуру закаляют арабские блохи и вши! — усмехнулся Монк. Он обильно намазал Хабеас Корпус противоядием и усмехнулся: — Надо тебя прихорошить! Хэм тебя расцелует!

Монк присоединился к Доку. Группа поднялась на палубу. Они делали это настороженно, ожидая подвоха и готовые к нему.

— Святая корова! — воскликнул Ренни, высунув голову наружу.

Они оказались в кромешной тьме. Когда они спустились вниз, солнечный свет был ярким, почти ослепляющим. Было утро. Ночь не могла наступить так быстро. И никогда не было ночи с такой чернотой, как эта кромешная тьма.

Вокруг журчала вода, казалось, она всхлипывает и течет. Воздух пульсировал от ее шума - всасывания, журчания и плеска огромного, приглушенного водопада. Этот шум был негромким; находясь внизу, они его не замечали, а видели только поток, льющийся мимо пришвартованного "Хеллдайвера".

То, что подводная лодка была пришвартована, стало ясно сразу же.

Из бездны справа донесся голос Мохаллета. — Валлах! Средство, быстро!

Хор агонизирующих криков вторил этому требованию - люди Мохаллета умоляли облегчить их страдания. Док Сэвидж, как и раньше, знал, что настойчивость последователей Мохаллета, невежественных и легко пугающихся, стала причиной быстрой капитуляции.

Док направил луч фонарика на голоса. Он увидел огромную каменную полку, гладкую и изрезанную вековыми водами.

— Подземная река! — воскликнул Ренни. — Мы в большом подземном потоке!

Огромный голос инженера гулко отдавался эхом, стучал, бормотал, прыгал туда-сюда.

Вслед за эхом, словно подгоняемый им, раздался катаклизмический рев. Словно две половины мира разбежались в разные стороны и сошлись вместе, как хлопок гигантских рук.

* * *

Титанический звук взрыва нарастал, казалось, сокрушая черепа, а за ним следовали менее громкие звуки, как будто в жестяной крышке гремела картечь, только бесконечно громче.

Воды подземной реки вздымались, извивались, расширялись, словно поток был колоссальной жидкой змеей, втягивающей в себя воздух. Хелльдайвер всплыл на эту ужасную поверхность, светящуюся щепками.

Якорные канаты затрещали, как нитки на упаковке. Подлодка покатилась, словно стальной боров, пытающийся намочить спину.

Док ухватился одной рукой за металлический зажим на больших полозьях.

Другой рукой он схватил кого-то — это была беловолосая девушка. Он удерживал ее от падения.

Он призвал своих людей держаться крепче. Вряд ли в этом была необходимость. Его голос затерялся в грохоте, заполнившем огромную пещеру.

Туда-сюда металось эхо, от которого закладывало уши. Шум постепенно затихал, казалось, из-за этих отголосков. Подводная лодка перестала сильно крениться.

С кормы донесся громкий голос Ренни: — Все в порядке?

— Лучше бы ты заткнулся! — пронзительно крикнул Длинный Том. — Посмотри, что ты наделал этим криком!

Док поднялся на ноги. Он понес беловолосую девушку к палубному люку. Она не издала ни одного крика, кроме вздоха, и теперь молчала. Очевидно, зная, что ее слова не могут быть поняты, она молчала.

К счастью, был открыт только один люк. Внизу была вода, но не настолько, чтобы разрушить плавучесть "Хеллдайвера". Док включил насосы, чтобы очистить воду, пока она не попала в аккумуляторные отсеки.

Док бросил рычаг, который должен был автоматически запустить двигатели. Ничего не произошло. Он попробовал запустить электромоторы. И снова никакой реакции!

Он нырнул в машинное отделение. Первый же взгляд показал, что дело неладно - Мохаллет был достаточно хитер, чтобы сделать то, что ранее сделали люди Дока. Он забрал важные части механизма, легкие вещи, которые можно было легко унести.

Док повернул обратно на палубу, миновав беловолосую девушку, которая пыталась улыбнуться в знак благодарности. Он хотел, чтобы двигатели работали, чтобы можно было отправиться на поиски своих людей, если таковые окажутся за бортом.

На палубе он обнаружил всех пятерых целыми и невредимыми, но мокрыми и озадаченными.

— Что случилось? — размышлял Джонни.

Док ответил не сразу. Он спустился вниз, достал пустую бутылку, налил в нее немного фосфора и закупорил пробкой. Вернувшись наружу, он бросил бутылку в воду. Фосфор засветился в бесконечной темноте удивительным светом.

Блестящая искра металась, вихрилась то в одну, то в другую сторону, но не двигалась. Док посветил фонариком на стены пещеры. Подводная лодка, похоже, не дрейфовала.

— Взрыв, перекрывший устье реки! — объявил он. — Должно быть, Мохаллет подложил динамит или нитроглицерин - у нас на борту было некоторое количество, четко обозначенное. У него был человек, который по сигналу должен был произвести взрыв. Парень услышал крик Ренни, но не смог различить слов в пещере и решил, что это Мохаллет. Он запустил взрыв. А река перекрыта. Мы не двигаемся! Наверное, они устроили взрыв, чтобы не дать нам повернуть назад!

* * *

Они понаблюдали еще немного, чтобы убедиться в отсутствии движения. При этом они отметили факт, представляющий несомненный интерес.

— Река поднимается! — отметил Джонни. — Камни, которые несколько минут назад торчали из воды, теперь не видны!

С берега доносились крики.

Люди Мохаллета! Из-за особой акустики пещеры они напоминали стаю возбужденных койотов.

— Они попали в затруднительное положение, — усмехнулся Монк.

— И мы тоже, — заметил Док. — У них есть детали двигателя. Они закрыли устье реки, чтобы мы не смогли вернуться, конечно!

Подойдя к одному из палубных люков, Док открыл его и достал складную лодку - на борту их было несколько. Он опустил ее в воду.

Длинный Том из своего электрооборудования достал мощный переносной прожектор. Его закрепили с помощью зажима на носу складной лодки.

Док отправился один торговаться с Мохаллетом.

Он обнаружил преступника и его последователей - окаянную, зудящую группу - на карнизе. Между почесыванием себя и наблюдением за поднимающейся водой они были очень заняты.

На этот раз они не проклинали вид Дока. Плавающий грешник во время Великого потопа никогда не смотрел на Ноя и его ковчег более тоскливым взглядом.

Мохаллет попытался выдвинуть условия. — Вы должны согласиться сделать нас своими равноправными партнерами, когда мы достигнем Призрачного города.

— Призрачный город? — потребовал Док. — Что это такое?

— Я скажу вам, когда вы возьмете нас на борт. Вы также должны вернуть нам оружие и разрешить управлять подводной лодкой.

— Вот это смех! — усмехнулся Док.

— У нас есть части механизмов, которыми вы должны обладать, прежде чем сможете спастись от поднимающихся вод, которые скоро затопят эту пещеру!—

— Вы знаете, как долго "Хеллдайвер" может оставаться под водой?

— Что это...

— В крайнем случае, он может оставаться под водой несколько дней!

— Но вы не можете уйти...

— Мы можем оставаться под водой, пока вы не утонете, — коротко ответил Док. — У нас на борту есть водолазные костюмы, автономные, без воздушных шлангов. Есть водолазный шлюз, который позволит водолазам покинуть "Хеллдайвер" и вернуться, пока он находится под водой. Мы можем просто приплыть и забрать механизм из-под ваших утонувших тел.

— Вы можете не найти его! — в отчаянии сказал Мохаллет.

— В крайнем случае, у нас будет достаточно времени, чтобы сделать замену прямо на подводной лодке.

Док перешел на арабский язык, чтобы те из людей Мохалле, кто не говорил по-английски, повторили свои мрачные предсказания. Это возымело эффект, на который он рассчитывал. Смуглые парни стали настаивать на полном подчинении.

Все закончилось тем, что недостающие части были брошены Доку в лодку.

Бронзовый человек тут же направил свое маленькое суденышко прочь. Его преследовали дикие крики. Некоторые из людей Мохаллета хотели вернуться с ним.

* * *

Док оставил замену деталей своим пяти помощникам. У него все еще не было времени расспросить беловолосую девушку. И даже сейчас нужно было немного отложить это.

Он хотел осмотреть место взрыва. В свете носового прожектора лодки, освещавшего расширяющуюся белую полосу, он поехал вниз по течению. Он исследовал воздух, проверяя его ноздрями.

Он был затхлым, как в пещере. Если и была вентиляция через расщелины в скале, то очень слабая.

Он поднял прожектор вверх. Крыша находилась на высоте около трехсот футов. Противоположная стена находилась на расстоянии вдвое большем.

Место было огромным, но, если судить по подземным пещерам, не выдающейся. В огромных Карлсбадских пещерах в Нью-Мексико было помещение и выше, и шире, чем это. Однако это ничуть не умаляло жутковатой атмосферы этого места. Особенно эффектно смотрелась темнота. Луч прожектора был похож на белую инкрустацию в черном дереве.

Если это река, то вода должна быть пресной, решил Док. Он окунул палец в воду и потрогал его языком.

Вода была очень соленой.

Показалось место взрыва. Оно находилось в своеобразной воронке, где соленая река уходила вниз и выходила под водой. Во время половодья в воронке образовывался водоворот, который и вытесал выступы, на которые Мохаллет положил свою взрывчатку.

Река, насколько мог судить Док, была полностью заблокирована. Он исследовал поверхность нагромождения скал. Разделся и нырнул за передний край, выясняя, насколько он наклонен, и таким образом получая представление о возможной толщине.

На это интенсивное исследование он потратил около тридцати минут.

Вернувшись, Док обнаружил, что "Хеллдайвер" в рабочем состоянии, детали заменены. Они медленно направились к месту, где стояли Мохаллет и его люди.

* * *

От зуда и воды, которая теперь была им по щиколотку, коричневые люди почти обезумели от страха.

Несколько человек бросились в реку, так неистово они стремились добраться до подводной лодки. Это взволновало остальных, и они последовали за ними. Те, кто не умел плавать, а их было немало, бросились вслед за остальными, боясь, как бы их не оставили.

Взмахивая руками, дико крича о помощи, они устремились к подлодке. То тут, то там люди начинали тонуть.

Всякий раз, когда их головы оказывались над поверхностью, они издавали истошные крики. Это был настоящий бедлам.

Док, Ренни и Монк быстро нырнули за борт, чтобы помочь обезумевшим от страха коричневым парням. Это была нелегкая задача. Как только они приближались к смуглому человеку, тот в своей мании стремился взобраться на них. Приходилось зажимать их кулаками до потери сознания.

Трое других людей Дока, держа в руках скорострельные пистолеты, стояли на палубе и в рубке управления и загоняли смуглую банду вниз.

Мохаллет одним из первых поднялся на борт. Он спустился по металлической лестнице, драгоценные зубы скрывались под гневно сжатыми губами.

Остальные члены злодейской своры были спасены и втянуты в подлодку.

Тут же поднялся крик о зелье, которое должно было облегчить мучительный недуг.

Монк отправился в свою крошечную кабинку и приготовил свежую порцию. Первая партия была утеряна за бортом в суматохе взрыва, закрывшего устье подземной реки.

Пленников впихнули в отсек, где раньше находились Док и его помощники, - спальное помещение. Этот отсек, предназначенный для размещения большого экипажа, был самым просторным помещением на "Хеллдайвере".

Здесь поместились бы Мохаллет и остальные - более полутора десятков человек. Очевидно, Мохаллет оставил остальных своих последователей на черной яхте с золотой отделкой.

Джонни и Длинный Том защищали Монка из пулеметов, когда он открывал дверь купе, чтобы передать лосьон. Монк передал большой флакон. Затем он просунул голову. Он собирался сказать им, что достаточно нанести тонкий слой средства.

— Эй! — завопил он.

Он попытался вскочить в камеру. Ему противостоял залп кулаков, лавина шипящих коричневых тел.

Монк наносил ответные удары, хрюкая и завывая. Поединки Монка всегда были шумными. Но противников было слишком много для него. Его отбросило назад, металлическая дверь захлопнулась, и собаки загремели на место.

— Что это было? — рявкнул Джонни.

— Эта беловолосая девчонка! — простонал Монк. — Во время волнения, когда они поднимались на борт, они, должно быть, схватили ее! Они держат ее там!

Прижав свое добродушное лицо к стальной панели, Монк приказал освободить девушку. Он яростно пообещал, что оттяпает уши, руки и ноги каждому смуглому мужчине, если ее не освободят.

Они смеялись над ним.

Монк несколько раз ударил по стальной двери, зная, что никогда не попадет внутрь таким способом. Он отвернулся. На борту был резак. С его помощью они смогут выбить дверь.

Док перехватил Монка.

— Оставь, — предложил он. — Вода быстро поднимается! Лучше поплывем вверх по течению и посмотрим, сможем ли мы найти выход. Если не найдем, то окажемся замурованными.

— Но та девушка...

— Мы просверлим несколько отверстий в переборке, чтобы можно было наблюдать и быть уверенными, что они не причинят ей вреда.

— Хорошо. — Монк побежал в рубку управления.

Загрузка...