Глава 5. ЗОВ БЕЛОВОЛОСОЙ ДЕВУШКИ

Беглецы еще не успели покинуть узкую улочку, как Монк неуклюжими прыжками спустился по лестнице. Ренни и Хэм следовали за ним по пятам.

— Док! — с тревогой позвал Монк. Он посветил фонариком.

Свет заплясал по фасаду здания как раз вовремя, чтобы разглядеть бронзовую фигуру Дока, свалившегося с глубокого подоконника довольно высокого окна. Его прыжок в это убежище не сопровождался стальным шквалом от бесшумного таинственного оружия.

Монк присмотрелся к телу убитого. — Этот призрачный пистолет - дьявольская штука, чем бы он ни был!

Ренни и Хэм бросились в погоню за подоспевшими нападавшими.

— Лучше отпустить их! — предложил Док.

Двое остановились. Ренни прорычал: — Но мы могли бы догнать их до их убежища!

— Длинный Том сделает это!

— А я думал, он будет выступать на банкете ученых сегодня вечером!

— Я позвонил ему, — объяснил Док. — Затем я оставил на окне офиса распоряжение, чтобы он следовал за нами, держался поблизости и выслеживал всех подозрительных коричневых джентльменов. Он не должен был принимать участия в боевых действиях, если в этом не будет необходимости.

— А как же Джонни?

— Он должен был оставаться в офисе и передавать нам сообщения Длинного Тома.

В нескольких кварталах от них раздался громкий рев автомобильных моторов. Шум затих вдали.

— Должно быть, их ждали машины, — сказал Монк своим тоненьким голоском. — Надеюсь, Длинный Том сможет их догнать!

Док бегло осмотрел одежду убитого. Он нашел несколько монет в пол-лиры и четверть лиры, несколько никелевых десяти и двадцати-пар, но никаких американских денег. Там же лежала пачка арабских сигарет, изуродованная одним из стальных снарядов.

Он не нашел ничего, что позволило бы опознать человека.

— Удалось ли тебе взглянуть на загадочное оружие? — с надеждой в голосе спросил Хэм.

— Слишком темно, — ответил ему Док. — Идемте! Мы доберемся до телефона и подождем вестей от Длинного Тома.

Они быстро пошли на восток, держась ближе к фасадам зданий, чтобы избежать дождя, насколько это было возможно. Четыре квартала, пять, и они нашли ночной аптечный магазин. Телефонные будки стояли сзади, словно часовые. Док вошел в одну из них и набрал номер своего штаба.

Джонни ответил почти мгновенно. — Пока никаких вестей, Док.

У Джонни была точная, кабинетная манера речи. Несомненно, это было связано с тем, что он возглавлял научно-исследовательский отдел естественных наук одного из самых известных университетов страны.

Док держал провод.

Ренни, прислонившись к двери телефонной будки, задумчиво постукивал кулаками. Ему было интересно, как смуглые люди, напавшие на них на улице, выследили их до этого места. Отправляясь в эллинг, Док сел на подножку такси.

Ренни понимал, что практически невозможно, чтобы кто-то мог проследить за ними, не будучи замеченным бронзовым человеком.

Он выразил свое недоумение словами. — Как эти коричневые малыши нашли нас, Док?

— Следили за нами из офиса.

— Ха! — Кулаки Ренни громко стукнули. — Ты их видел!

— Точно!

— Вот это да! Откуда ты знал, что они не станут нас обстреливать, когда мы выходили из эллинга? Там у них был отличный шанс на нас!

— Мы держались компактной группой, вы помните. Они не могли стрелять по нам без опасности попасть в Мохаллета.

— Ты думаешь, они не хотели причинить вред Мохаллету?

— Конечно, не хотели. Он один из них - возможно, их главарь!

* * *

Монк и Хэм, обмениваясь хмурыми взглядами, как два недружелюбных кота, подошли к кабинке, чтобы послушать разговор.

На пуританском лице Ренни отразилось удивление. — Мохаллет был с арабской бандой! — пробурчал он. — Как ты догадался?

— Помнишь что-нибудь о настиле того пирса, где у нас произошла первая стычка с этой бандой? — возразил Док.

Добродушный Монк ответил на это. — Конечно! Он был жирный!

— Вот именно, — сказал Док. — На ковер в кабинете я рассыпал немного химиката, который желтеет при контакте с жиром, даже в ничтожных количествах. Следы Мохаллета приобрели тот же оттенок желтого, что и наши собственные. Другими словами, он ходил по жирной поверхности, как и мы.

— Значит, он был на пирсе! — хмыкнул Ренни. — Интересно, не он ли был той птицей, которая стреляла в тебя из этого бесшумного оружия?

— Вполне возможно.

Хэм медленно покрутил трость-меч. — Теперь я понимаю, что ты просто играл с этими ребятами, Док. Что ты задумал?

— Мне очень любопытно узнать, что они замышляют. И мы могли бы узнать несколько интересных фактов, если бы нам удалось выйти на эту беловолосую девушку.

— Да! — согласился невзрачный Монк, который всегда был неравнодушен к красивым девушкам. — С ней точно стоит поговорить!

Док заговорил в телефонную трубку, чтобы убедиться, что он все еще на связи с Джонни. В офисе небоскреба был второй телефон. Звонок Длинного Тома поступал на него, и Джонни тут же его переводил.

— Эти птицы могут попытаться похитить подлодку, раз уж они знают, где она находится! — тихо проговорил Ренни.

— Далеко они не уйдут. По всему эллингу установлены сигнализации, соединенные с офисом. — Док держал телефонную трубку у уха. И даже если они доберутся до «Хеллдайвера», они не смогут вывести его в море. Важнейшие части механизма отсутствуют. Мохаллет не был достаточно сведущ в подводном деле, чтобы заметить это.

— Интересно, а история Мохаллета о том, что он был агентом принца Абдула Раджаба, — это ложь? — размышлял Хэм.

— Неизвестно.

Из телефона резко донесся точный схоластический голос Джонни.

— Только что звонил Длинный Том, — быстро сказал он. — Он видел достаточно, чтобы доказать, что главарь банды - Мохаллет.

— Где они? — потребовал Док.

— Наблюдают за твоим офисом.

— Что?

— Длинный Том звонит из сигарной лавки на углу в двух кварталах отсюда. Он говорит, что вся команда снует туда-сюда перед входом! Видимо, они ждут, черт возьми!

Последнее было громким вздохом удивления. Последовало молчание.

— Джонни! — резко позвал Док.

Несколько секунд спустя Джонни прохрипел: — Тебе лучше появиться прямо здесь, Док! Я не могу понять, что она говорит!

— Что и кто говорит?

— Беловолосая девушка, которая только что вошла! Клянусь Джорджем, она просто персик на вид!

В ответ на слова Джонни раздались отвратительные звуки. Мужчины гоготали на пронзительном арабском. Загрохотали ружья. Женский голос громко закричал; в нем было больше злости, чем страха.

Раздался громкий щелчок, и шум внезапно прекратился. Телефон вышел из строя.

* * *

Док выскочил из телефонной будки и загремел: — В офис! — Он вышел на улицу. Такси не было видно. Это был бедный район; жители чаще пользовались метро, чем такси. Он направился к своему офису.

Его люди следовали за ним. Они были в хорошем состоянии и, вероятно, могли потягаться с обычным спринтером. Но к тому времени, как они пересекли улицу, Док уже преодолел значительную часть следующего квартала. Он был быстрее своих людей.

Они пошли дальше, и скорость бронзового человека удивительным образом увеличивала его преимущество.

Док заметил такси на стоянке, но проигнорировал его. Пока он доберется до машины и заставит водителя осознать всю срочность ситуации, времени уже не останется.

Час был не поздний. В центре Манхэттена пешеходов в плащах и с зонтиками все еще было много. Войдя в этот район, Док направился к центру улиц. Его примечательная внешность и удивительная скорость, с которой он передвигался, притягивали взгляды.

Дважды зазевавшиеся водители позволяли своим машинам врезаться в другие.

Перед небоскребом смуглых мужчин не было видно. Об этом говорил один-единственный блуждающий взгляд золотистых глаз Дока. Он не удивился.

Звуки, которые он слышал по телефону, были нападением смуглых парней на офис.

Док воспользовался боковым входом через личный гараж. Оттуда он поднялся на скоростном лифте особой конструкции. Лифт работал гораздо быстрее, чем даже скоростные экспрессы; механизм был разработан Доком.

Он выскочил в коридор восемьдесят шестого этажа.

Дверь кабинета была распахнута настежь. Замок был сильно порван. В воздухе витал запах сгоревшего пороха. На полу валялся медный мусор пустых автоматных гильз.

Звуков не было.

Док проскользнул в дверь, увидел пулевые пробоины на стенах и мебели и бросился в библиотеку. Там никого не было. Никого не было и в лаборатории с ее потрясающим ассортиментом научной аппаратуры.

Он скользнул назад, заметив, что дверь между кабинетом и библиотекой испещрена следами пуль. Панель была из тяжелой броневой стали. Свинцовая пуля не сделала ничего, кроме как содрала краску.

Выйдя в коридор, Док срочно нажал большим пальцем на одну из кнопок вызова лифта. Он подождал тридцать секунд, минуту. Ответа не последовало.

Прижав ухо к раздвижным металлическим дверям, он услышал из похожих на дымоходы лифтовых шахт, уходящих на сотни футов вниз, возбужденные крики.

Док побежал к своему личному лифту. Он опустился так стремительно, что его ноги полностью оторвались от пола. На протяжении шестидесяти этажей он буквально падал сквозь пространство. Затем наступил медленный, изматывающий, шок остановки.

Личный лифт Дока работал от индивидуальной аккумуляторной системы в комнате, примыкающей к подвальному гаражу. Поэтому он не зависел от силовых проводов, питавших другие лифты.

Док исследовал электрическую сеть, питавшую большой комплекс клеток небоскреба. Он обнаружил, что большой выключатель открыт. Он закрыл его.

Он был в вестибюле, когда клетки, застоявшиеся наверху, начали прибывать. Джонни и Длинный Том вышли из первой.

* * *

Джонни был шестифутовым мешком с костями. Его пальто висело на костлявых плечах, как на деревянной перекладине. Он носил очки, левая линза которых была удивительной толщины. На самом деле эта линза была мощной лупой. Джонни практически лишился левого глаза во время Великой войны, и, нуждаясь в лупе в своей профессии археолога и геолога, носил ее с собой для удобства.

Длинный Том на первый взгляд казался слабаком в этой странной группе охотников за неприятностями. У него был бледный, нездоровый цвет лица. Волосы и глаза были бесцветными. Он был стройным и выглядел хрупким.

Необычно выпуклый лоб Длинного Тома намекал на его умственные способности. Его владение электричеством было не более чем волшебством.

Джонни надел очки, выскочив из лифта.

— Они схватили девчонку! — рявкнул он. — Когда мы попытались проследить за ними, они дернули выключатель и застопорили лифты!

Длинный Том сделал гневный жест своими бледными руками. — Я проследил за ними и выбрался на этаже около офиса. Попытался зайти на банду с тыла! Их было слишком много!

Джонни полностью снял очки - в них не было особой необходимости, поскольку правый глаз у него был совершенно нормальным.

— Коричневые выродки совершили нападение с единственной целью - схватить эту беловолосую девушку, — заявил он.

— Она успела поговорить с вами? — спросил Док.

— Немного. — Джонни пожал вялыми плечами. — Но, черт возьми, Док, я не понял ни слова из того, что она сказала!

В золотистых глазах Дока мелькнули маленькие задумчивые огоньки. Джонни не смог понять беловолосую девушку. Это было необычно. Только два или три человека из ныне живущих обладали большим знанием языков, древних и современных, чем Джонни. Например, он мог читать древнеегипетские иероглифы с такой же легкостью, с какой обычный человек читает популярный роман.

Джонни посмотрел на Дока. — Плохо, что тебе не удалось с ней поговорить!

Джонни не был эгоистом. Он прекрасно понимал, что знание языков Доком Сэвиджем превосходит его собственные обширные познания. Да и сам он не малому научился благодаря общению с этим удивительным человеком из бронзы.

Такое же положение дел было и с Длинным Томом, и с остальными. Знания Длинного Тома в области электричества, как бы велики они ни были, не могли сравниться с фондом электротехнических знаний Дока. Ренни с его инженерией, Монк с его химией, Хэм с его юриспруденцией - бронзовый человек превосходил каждого в своей области.

У входа в холл поднялась суматоха. Ренни и Монк, оба гиганты, влетели внутрь. Хэм, зажав шпагу под мышкой, последовал за ними.

Монк посмотрел на Дока и простонал: — Значит, мы опоздали, да?

— Это, — сказал ему Док, — еще предстоит выяснить!

* * *

На скоростном лифте они поднялись на восемьдесят шестой этаж. Раньше потрясающая скорость клетки не оказывала заметного влияния на Дока, благодаря его почти невероятной силе. Но пятеро его помощников были повержены на колени силой старта.

Широкая ухмылка сморщила уродливое лицо Монка в лифте. Катание на этой сверхскоростной машине было одним из его развлечений. Он всегда получал от этого удовольствие. Когда Док только установил эту штуку, Монк почти износился, катаясь на ней.

Хэм, возившийся со своей тростью-шпагой, угрюмо смотрел на Монка. Он делал это из принципа. Хэму не нравилось все, что развлекало Монка.

Джонни полировал увеличительную линзу в очках, когда они вошли в офис.

— Эта девчонка - на каком языке она говорит! — ворчал он. — Это меня озадачивает. Судя по ее поведению, когда она вбежала в офис, я думаю, она пришла что-то нам сказать. Но я не мог понять ни сути, ни смысла!

— Скажи, она действительно хорошо выглядела? — с надеждой спросил Монк. — Я видел ее только в темноте.

— Она была восхитительна! — горячо заявил Джонни.

Блаженная улыбка омрачила уродливое лицо Монка. Он прищурился, глядя на щеголеватого Хэма. — Жаль, что у тебя есть жена и тринадцать детей, ты, чрезмерно одетый стеснительный человек!

Хэм возмущенно поморщился. В последнее время у Монка появилась ужасная привычка - с точки зрения Хэма - говорить каждой встречной девушке, что у Хэма есть жена и тринадцать полубезумных детей. На самом же деле у Хэма не было ни жены, ни потомства.

— Тебе лучше надеяться, что эта беловолосая девушка из Замбоанги! — неприязненно сказал Хэм Монку.

— Да? — Монк был озадачен. — Почему?

— В Замбоанге у обезьян нет хвостов! — насмехался Хэм. — Она не слишком удивится, когда увидит тебя!

Док не обратил внимания на эту легкую перепалку. В любом случае, это всегда происходило. Он поспешил в большую лабораторию, на мгновение отлучился и вернулся с устройством, напоминающим ручной садовый опрыскиватель.

Пятеро его помощников внимательно осмотрели предмет. Они знали, что он означает, поскольку видели, как его использовали раньше. Они вышли в коридор. Их взгляды устремились на кафельный пол.

На полу была пленка бесцветной жидкости, похожей на бледную, липкую патоку. Она была едва заметна.

Это была своеобразная химическая смесь собственного приготовления Дока. Обычно она не имела запаха. Док постоянно держал ее там.

В распылителе находился еще один химикат. Смешиваясь даже с небольшим количеством первой смеси, он издавал сильный и яркий запах.

Бледное вещество перед дверью прилипало к подошвам ботинок любого, кто проходил через нее. Следы, незаметные невооруженным глазом, оставались на некоторое время. Когда на них попадал туман из распылителя, появлялся характерный запах.

Спустившись в холл, Док принялся выслеживать похитителей беловолосой девушки. Он использовал распылитель не постоянно, а с интервалом в один или несколько шагов, как гончая, идущая по быстрому следу.

Следы вели на восток. Прохожие, пораженные видом гигантской металлической фигуры человека, занятого, казалось бы, бессмысленной процедурой опрыскивания тротуара, удивленно смотрели по сторонам. Некоторые даже начали с любопытством следить за ним. Но они остались позади, так как Док двигался быстро.

* * *

Тропа вышла на боковую улицу. Она пересекала Парк-авеню, уходила в сторону Ист-Ривер и пересекала сектор мрачных, убогих домов.

— Странно, что они не сели в свои машины! — буркнул многоголосый Ренни.

— Наверное, испугались, что у нас есть номера! — предположил очкастый Джонни.

Длинный Том, бледный волшебник-электрик, выдвинул другую теорию. — Может, они посадили девчонку в машину и отправили ее!

Поскольку они следовали исключительно по запаху, ничто не могло подсказать им, осталась ли девушка с группой, которую они преследовали. Но Док, обратившись с вопросом к продавцу табачной лавки, мимо которой они проходили, прояснил этот вопрос.

Продавец видел группу смуглых мужчин, и беловолосая девушка все еще была с ними. Он не понял, что она в плену, но был поражен ее изысканной красотой.

Дорога становилась все темнее, все пустыннее. Запахи с далекого рыбного рынка смешивались со специфическим ароматом, за которым они шли. Дождь капал из низких туч. На реке стоял туман, похожий на пар. Лодки перекрикивались друг с другом.

Тропа резко оборвалась.

— Вот это да! — воскликнул Ренни. — Мы на дне!

Место, где странный запах, за которым они следовали, перестал быть явным, находилось рядом со складом без дверей и окон.

Док, чьи обонятельные органы были развиты гораздо лучше, чем у его товарищей, несколько мгновений не выключал распылитель. В то же время он наклонился поближе к не слишком чистой дорожке.

— Они въехали сюда на одной или нескольких машинах, — объявил он.

Он осмотрел улицу. Асфальт, вымытый периодическими дождями, не сохранил никаких явных отпечатков шин, по которым можно было бы проследить.

Они стояли на обочине, мрачно молчаливые. Как сказал Ренни, они выглядели так, словно утонули.

Мимо проехала машина. Это был старый туринг, очень большой. Шторы были подняты. Водитель был единственным пассажиром. Он взглянул на Дока и его группу и застыл, уставившись на них.

Внезапно мужчина остановил машину, затем сдал назад. Он высунулся наружу.

Он был пузат, с большими ушами, маленьким подбородком и такими водянистыми глазами, что казалось, они нежились под медленным дождем. Его воротник был испачкан и так помят, что, возможно, это был свернутый носовой платок, повязанный вокруг шеи.

— Добрый вечер! — нервно произнес он. — Вы кого-то искали?

— Несколько темнокожих мужчин и беловолосую девушку, — сказал ему Док.

— Это те, кто заставил меня увезти их! — пробурчал слабый на вид мужчина.

Загрузка...