Светская жизнь. Недовольный Король
— Так что же случилось?
Спросил меня Джии-чан.
Я в читальном зале особняка Кудзуки.
Мы вдвоем ведем беседу.
— Да, отец Ай вернулся домой в 8 вечера, как и было запланировано.
— Он должно быть удивился?
— Ну, да. Он впервые видит школьных друзей Ай в их доме.
Раньше Макото-сан слишком сильно опекала Ай…
Дом — это мир для мамы-дочки, поэтому в нем не было атмосферы, куда она могла бы пригласить друзей.
— Отец знал Юкино, поэтому он был удивлен, что Юкино в его доме. Но ему не показалось это странным, поскольку Юкино и Ай ходят в одну школу.
— А что насчет Кацуко-кун и мисс Такакура?
— Кацуко-нээ назвалась подругой Макото-сан в культурном центре. Койоми-чан и Луна-чан — сестры Кацуко-нээ. Это немного насильно, но Луна-чан и Койоми-чан…
— Использовали свою силу Мико, чтобы манипулировать им?
Джии-чан рассмеялся.
— Ну, да. Но они только заставили его прекратить подозревать.
Мне жаль отца Ай, но…
— В конце концов, нам понадобилась сила этих двоих, чтобы спокойно поговорить…
Сдерживать их эмоции…
Если они слишком взволнуются, тогда их успокоят.
— Затем все поужинали, как будто у нас домашняя вечеринка. Отец Ай-сан был счастлив. В конце концов, это еда, приготовленная Ай.
Похоже, эта семья никогда не обедала вместе.
Ай и Макото-сан все время едят вместе.
Отец ест то, что приготовлено заранее, в одиночестве.
— Я-чан и Эди скрасили ночь, Луна и Койоми-чан позаботились об их потребностях. Отец Аи интересовался Америкой, поэтому он много разговаривал с Эди.
Мы поужинали без негативного настроения.
— Затем?
Джии-чан посмотрел на меня.
— После еды Ай рассказала отцу о своем желании поступить на хлебопекарный курс.
Объяснение Ай было трудно понять, поэтому я подумал, что должен продолжить, но…
— Отец сразу признал это, не так ли?
Сказал Джии-чан, смеясь.
— Да, но почему?
— Когда он поймёт, что вы пришли с его дочерью, чтобы поддержать её, тогда он примет всё, что скажет ему дочь. Кроме того, это не просто один или два человека. Несколько человек пришли только ради его дочери.
Мегу, Ней, Эди, Юкино и я.
— Тогда, если бы мы не появились, развитие было бы другим?
Я спросил. Джии-чан…
— Что касается родителей-мужчин, они выбирают путь для своего мальчика, но для своей девочки они имеют более легкое отношение, говоря: «Ты можешь делать все, что хочешь».
Понятно.
— Прежде всего, отец, должно быть, был счастлив, что дочь пришла к нему, чтобы обсудить это. Кроме того, дочь ждала его возвращения домой, чтобы рассказать ему об этом.
— Ага.
— Эта любезность, должно быть, заставила отца добровольно дать согласие.
Для отца и дочери его отношения с Ай хрупкие.
Должно быть, это был первый раз, когда Ай предстала перед отцом таким образом.
Более того, дочь откровенно поговорила со своим отцом перед нами.
— Как обычно, Ай говорит медленно и скудна на детали. Было трудно понять, что она пытается сказать, но Ай действительно показала, что она серьезно настроена стать лучше в приготовлении выпечки и что она хочет изменить себя, используя эту возможность.
Поэтому отец Ай понял это.
— Кроме того, Макото-сан говорила о выходе из дома и поиске работы во внешнем мире…
Под влиянием энтузиазма Ай Макото-сан тоже старалась говорить с покрасневшим лицом.
— Отца Ай больше удивил разговор Макото-сан
С момента женитьбы жена почти не выходила из дома.
— Затем продолжила Кацуко-нээ, а потом они поговорили о подработке в цветочном магазине Нагисы. Затем показали сайт магазина Нагисы.
К счастью, магазин Нагисы получил хорошую репутацию в Интернете.
— Он сказал, что не возражает, если это не какой-то странный магазин и что она не будет перерабатывать.
Ай и Макото-сан правильно получили свое разрешение.
— После того как они закончили разговор, мы вернулись в особняк.
Оставив Ай и Макото-сан с отцом.
— Затем, после выходных, когда отец вернется в Сендай на работу, Ай возвратится в наш особняк.
Джии-чан слушает мою историю, как будто ему весело.
— В конце концов, у троих было время спокойно поговорить после того, как мы вернулись домой. Затем…
Рассказать об этом Джии-чан?
Да, я должен.
Ай уже принадлежит моей семье.
— Макото-сан призналась, что Ай не его дочь, и извинилась на коленях
—Ой…
— Но муж уже давно знал, что Ай не его дочь.
— Я так и думал. Люди не такие глупые.
— Макото-сан извинялась в слезах. Ай тоже начала плакать. Она начала говорить о разводе и возмещении ущерба, но…
— Парень не просил об этом, не так ли?
— Верно. Отец Ай…
Эмм.
— Отец Аи гомосексуал.
— Ясно.
— Его бойфренд – это парень, с которым он занимался альпинизмом в студенческие годы.
— Понимаю.
— Да, он не любит женщин. Но он не мог отказаться от разговоров о замужестве на дочери своего босса.
— Такое случается.
— Верно. Потом он женился…
И у него был секс с Макото-сан, но только в брачную ночь.
— И с его обстоятельствами он никогда не был недоволен своей супружеской жизнью с Макото-сан. Его не волнует, что Ай не его дочь.
Вместо этого он думает, что наличие ребенка сохраняет его лицо перед боссом и родителями.
— В конце концов, он гомосексуалист, поэтому с самого начала отказался от ребенка. Он довольно счастлив, что у него есть такая милая дочь, как Ай.
Гомосексуальные пары не могут усыновить ребенка в Японии.
— И поэтому он попросил не беспокоиться об этом и продолжать оставаться семьей.
— Я понимаю…
Джии-чан кивает.
— Однако, если Макото-сан найдет мужчину, который ей понравится, он попросил ее подождать, пока он не уйдет на пенсию…
— Верно. Развод может повредить его карьере в компании?
— Или я должен сказать, что становление неженатым мужчиной сопряжено с большими нагрузками и работой в компании. Например, переезд за границу вроде Африки или на Ближнего Востока.
— Действительно?
— Если у вас есть жена и ребенок, то вас не отправят в суровые места.
Поэтому он хочет продолжить маскироваться как супруги.
Но, ну, я думаю, что это так.
— Это вне моих рассуждений, чтобы не беспокоиться о невозможности создания потомков, однако такие люди, как они, существуют. Мир действительно широк.
Сказал Джии-чан.
「 Нет, я думаю, что это обычное дело. Если у тебя будет дочь, позаботься о твоей могиле, даже если ты не связан кровью
— Что ты имеешь в виду?
— В Японии ценность семьи не означает, что они должны быть связаны кровью. Даже если это не твой настоящий ребенок, пока они проводят панихиду на твоей могиле, этого достаточно.
Сказал Джии-чан.
— В Японии грех не пригласить кого-либо на поминальную службу предка. Подумайте о записях древних дел. Прогноз эпидемии сделал разумным, что никто не придет на панихиду. Потом спешно ищут потомков для проведения панихиды, когда случится эпидемия.
— Понятно.
— У Кабуки до сих пор есть такое мнение. Дом Дандзюуро не связан кровью с домом Дандзюуро периода Эдо
— Подожди, правда?
— Однако они передают ремесло дома Дандзюуро тем, кто проводит поминальную службу предкам. Вот как они наследуют семью.
Я думаю о доме Йошида.
Я больше не Йошида в газете.
Мои отец и мать когда-нибудь умрут.
Кто будет проводить похороны и посещать их надгробия?
Я…
Теперь я принадлежу Куромори.
Минахо-нээсан больше не может выносить ребенка.
Мне нужно защитить могилу дома Куромори.
У меня нет времени думать о доме Йошида.
Но…
Интересно, что с могилой бабушки?
Я никогда не посещал её.
— Итак, с этой девочкой и её семьёй проблем не будет, не так ли?
Сказал Джии-чан. Я вернулся к реальности.
— А, да. Я не думаю, что есть какие-то проблемы. Ай и Макото-сан большую часть времени проводят в особняке. Они вернутся домой на выходные и встретятся с бойфрендом отца.
— Я понимаю. Я соберу информацию о них на всякий случай.
Сказал Джии-чан.
— Я не знаю, может ли это вызвать проблемы, но я бы не хотел, чтобы гомосексуальная пара вступала в драку и распространяла огонь на Мисудзу или Рюрико.
Верно, дом Кудзуки имеет слишком большое влияние.
Пребывание в особняке означает, что она познакомится с Мисудзу и девочками.
Есть вероятность, что отец Ай устроит нелепый скандал.
— Угу, это был откровенный разговор. Спасибо. Я не возражаю, если есть что-то, что ты не можешь обсудить, но с этого момента постарайся найти время, чтобы поговорить со мной…
Сказал Джии-чан.
Это неизбежно. Джии-чан должен защищать свой дом.
Джии-чан должен знать, даже если это проблема, которую я не осознаю.
Думаю, я все равно должен рассказать об этом Джии-чан.
Это мой долг.
Это болезненно, так как мне пришлось говорить о личной жизни Аи и Макото-сан, но…
Джии-чан. Наши отношения с домом Кудзуки — это наш спасательный круг.
— Особенно, если ты взял новую женщину, поговори со мной об этом.
Джии-чан ухмыльнулся.
— Это то, что меня развлекает.
Затем он вздохнул.
— Как ты знаешь, я слишком стар, потому больше не могу заниматься сексом. Если честно, я тебе завидую.
— Прости за это, Джии-чан.
Я не думал об этом.
Вы бы не стали говорить с больным человеком, который ничего не ел последние несколько дней, о вкусном рамене.
— К чему извинения? Ты должен стать более диким. Заставь меня сгореть от ревности. Я хотел бы услышать больше твоих пикантные историй. Особенно с эротическими событиями. Это таблетка восстановления молодости для меня.
Сказал Джии-чан.
— Разочарование и ревность – необходимая приправа в жизни человека. Особенно для таких стариков, как я.
Он ухмыльнулся.
— Гораздо полезнее плеваться проклятиями, чем отказываться от всего.
Этот старик…
— Ты как обычно смотришь мои секс-видео с Рюрико.
— Естественно, у Рюрико в последнее время такие превосходные выражения лица.
Это так.
— Однако, если бы мне было 20, я бы удовлетворил Рюрико больше, чем ты.
— Я все еще в подростковом возрасте.
— Тогда ничего не поделаешь. Фуфуфуфу.
Джии-чан выглядит так, будто ему весело.
— Во всяком случае. Я попрошу тебя продолжать любить Рюрико.
Любовь Джии-чан к Рюрико безгранична.
— А как насчет Мисудзу?
— Дурак. Я не говорил о Мисудзу, потому что не могу просить тебя об этом.
Джии-чан склонит передо мной голову, если речь пойдет только о Рюрико.
— Итак, это конец твоего отчета о вашем нынешнем состоянии?
Джии-чан меняет тему.
— Да, мы закончили.
— Тогда я расскажу тебе историю. Дай мне секунду.
Джии-чан нажал кнопку внутренней связи.
— Да?
Этот голос – Сё-нээчан.
— Какова ситуация?
— Прибыло около 70% гостей.
— А кто их развлекает?
— Йошико-сама и Рюрико-сама.
— Где Мисудзу?
— Она ждёт указаний Его Превосходительства.
— Понял. Можешь попросить ее прийти в эту комнату?
— Да, я приведу ее.
— Тогда отведи ее в эту комнату. Я только что закончил разговор с Йошинобу
— Конечно.
Джии-чан выключает переговорное устройство.
— Мисудзу сказала, что ждет моих указаний, и тем не менее, она на самом деле беспокоится о тебе.
Я пришел сюда, чтобы сообщить Джии-чан об Ай.
Джии-чан попросил нас остаться наедине.
Думаю, Мисудзу и другим не нужно знать о личной жизни Ай и Макото-сан.
Тук-тук.
Кто-то стучит в дверь.
— Она уже здесь? Заходи!
Дверь щелкнула и открылась. Затем входит Мисудзу, одетая в платье для вечеринки.
— Вы закончили свой разговор?
С нежной улыбкой спрашивает Мисудзу.
— Да, мы только что закончили. Какая обстановка во дворе?
— У нас сегодня хорошая погода, без сильного ветра. Идеально для вечеринки в саду.
Да, сегодня. В этом главном особняке семьи Кудзуки…
Мисудзу и Рюрико устроили вечеринку в саду.
— Я слышал, что почти 70% гостей присутствуют.
— Да, дедушка.
— Кажется, у вас отличный персонал.
— Это потому, что Сё-онээсама, Танидзава-сан и Мичи проверили их всех, одного за другим.
Сегодня Мисудзу пригласила всех девушек из их школы.
Кроме того, только тех, кто ходит в школу с телохранителем.
Одним словом, богатые среди богатых.
Естественно, с ними телохранители.
— Хотя они тоже по-своему оценивают наши меры безопасности.
Сегодня неформальное светское собрание.
Это чтобы мастера, у которых есть телохранители в школе, пообщались.
Гостей ждут лекции…
Все исходит от Шоу-ничан и Рей-чан из СБ Кудзуки.
— Ну, половина гостей хочет увидеть и поговорить с Рэйкой-онээсама.
Рей-чан девушка с плаката СБ Кудзуки, и она даже появляется на телевидении.
Изначально она красивая женщина, одевающаяся как мужчина, поэтому у нее много поклонников.
Она отвечает за отправку Мисудзу и Рюрико в школу и из школы, поэтому юные леди хотят сблизиться с Рей-чан.
— Неужели никто не просит сделать Фуджимию-кун своим личным телохранителем?
Джии-чан саркастически смеется.
— Ну, нынешние телохранители делают недовольное лицо…
Да, это испортило бы настроение телохранителям, пришедшим со своим хозяином.
Верно, я имею в виду, что они защищают своего хозяина по-своему, но…
Подумать только, они получают уроки от СБ Кудзуки. Они бы этого не хотели.
Телохранители в основном имеют характер волка-одиночки.
— Ну тогда я зайду только на минутку.
Сказал Джии-чан.
— Вспыльчивые люди должны иметь возможность исправить свое настроение, увидев меня.
Глава дома Кудзуки все-таки появился.
Ценность Джии-чан так высока.
— Кстати, Йошинобу…
Джи-чан посмотрела на меня.
— Я стараюсь изображать недовольство всякий раз, когда встречаюсь с людьми. Затем я говорю с ними высокомерно и показываю, что мне не нравится слушать то, что они пытаются сказать.
Он улыбнулся мне.
Когда мы только вдвоем, он весело говорит и много смеется, но…
— Ну да, Джии-чан всегда изображает из себя кого-то важного перед людьми, но…
Я сказал.
— Разве это не только потому, что вы находитесь в положении, когда вы можете это сделать?
Я ответил. Джии-чан криво улыбнулся.
— Я не считаю себя кем-то великим.
— Почему?
Зачем ему намеренно показывать высокомерное отношение?
— Как будто ты намеренно заставляешь другую сторону ненавидеть тебя…
Тогда Джии-чан.
— Правильно. Я пытаюсь заставить людей ненавидеть меня при нашей первой встрече.
Почему?
— Это судьба главы дома Кудзуки.
Сказала Мисудзу.
— Например, я встретил кого-то впервые. Я оказался в хорошем настроении. Поэтому я обращался с человеком доброжелательно и вежливо.
Ага.
— В конце концов, так уж вышло, что я был в хорошем настроении. Но это впечатление длится.
О, это создаст впечатление, что Джии-чан добрый человек.
— Затем это распространится. «Глава дома Кудзуки был беззаботным человеком».
Я понимаю.
— Однако, если я снова встречу этого человека и у меня будет плохое настроение. Допустим, сам человек тут ни при чем.
Что происходит.
— Однако, с точки зрения этого человека. Подозрение «Он был таким добрым и вежливым в прошлый раз, интересно, что случилось?» И поэтому этот человек неправильно понимает, что я не люблю его или его компанию.
Хаа.
— И еще один слух распространяется вокруг. «Глава дома Кудзуки меня ненавидит, моей компании конец», и этот слух будет иметь последствия. Цены на акции то растут, то падают, и несвязанные компании попадают в опасность.
Влияние Джии-чан заходит так далеко.
— Самая большая проблема с этими чрезмерно застенчивыми людьми. У кого-то, кого я только что встретил однажды, могло сложиться впечатление, что он думает: «Я лажу с главой семьи Кудзуки. Он, безусловно, высоко оценивает меня», и используют это как аргумент для продажи.
Кто-то, кто только единожды встретил Джии-чан, сказал, что он ему нравится.
— Естественно, я возражаю против таких людей, говоря им, что «я не оцениваю вас так высоко» на публике. Однако эти люди…
Джии-чан смотрит на меня.
— Если я так поступлю с человеком, обо мне будут говорить плохо. Сказав: «Глава дома Кудзуки повернулся ко мне спиной. Он высоко оценил меня в прошлый раз. Какой эгоцентричный и высокомерный человек».
Есть и такие.
— Мне плевать на людей, которые обесценивают мою природу, но это проблематично, если они думают, что я из тех, кто часто меняет свое отношение. Это влияет на доверие к группе Кудзуки. Поэтому я с самого начала показываю себя как чванливого, высокомерного и эгоистичного человека.
— Но это заставит всех бояться тебя, и это затруднит обратиться к тебе.
— Да, однако, это неизбежно. Лжецы, идиоты и воры не придут к тому, у кого такой агрессивный вид.
Это много неприятностей.
— По правде говоря, дедушка всегда показывает сердитый взгляд, когда снаружи.
Сказала Мисудзу.
— Тем не менее, тебе весело с Агнес или мной…
— Ну, в семье нет необходимости играть
Сказал Джии-чан.
— Позже мне все еще нужно показать кислое лицо милым дамам из школы Мисудзу.
О, ему еще нужно это сделать даже с девушками.
— Мне нужно быть осторожнее с женщинами, чем с мужчинами. Если бы увидели, что я улыбаюсь какой-нибудь юной леди, тогда…
— Семья предложила бы свою дочь в качестве любовницы дедушки.
Ха?
— И когда такое происходит, было бы грубостью отказать дочери, и поэтому это становится хлопотным.
— Значит, дедушка часто посещал бордель Куромори?
— Верно. Никаких будущих неприятностей с женщинами в первоклассном борделе.
Понимаю.
— В любом случае, я должен продолжать смотреть недовольно, чтобы не вызывать никаких странных мыслей. Я не могу проявить интерес к симпатичной девушке. Это крайне важно.
Хм. Быть главой семьи тяжело.
— Ты понял, Йошинобу?
Хм?
Ч-что?
— Данна-сама, вы идете на вечеринку как Куромори Коу, мой партнер.
А, подожди. Я тоже?
— Вы также должны показать самодовльным, высокомерным и эгоистичным человеком.
Джии-чан проинструктировал меня.
Светская жизнь. Профессиональная работа
— Даже если ты скажешь мне это…
Показать себя самодовольным.
В смысле, я предстану перед дамами высокого класса.
Я почувствую себя грубым, если проявлю такое отношение.
— Пока, пожалуйста, наденьте это, Данна-сама.
Мисудзу вручает мне солнцезащитные очки.
— Мы делаем так, чтобы Куромори Коу ходил на официальные мероприятия в очках.
О, если я надену солнцезащитные очки, я смогу скрыть свое глупое лицо.
— Ношение темных солнцезащитных очков не дает другой стороне знать, куда ты смотришь.
Сказал Джии-чан.
— Однако ты можешь так делать только с людьми ниже тебя. Не надевай солнцезащитные очки, когда сталкиваешься с людьми с равным статусом.
— Почему?
— Ношение солнцезащитных очков означает, что ты скрываешь свои мысли. Попытка скрыть свои мысли в битве умов означает нехватку самообладания, и они будут смотреть на тебя свысока.
— Ясно.
— Но это не имеет значения, сейчас дамы почти не интересуются тобой. Они склонны игнорировать тебя…
— О-окей.
Я надел солнцезащитные очки, которые мне дала Мисудзу.
— Их выбрала ты?
— Нет, это Сё-онээсама…
Ответила Мисудзу.
— Те, что выбрала я, были отвергнуты всеми.
Как обычно, у Мисудзу странные вкусы, когда дело доходит до того, что я ношу.
— Я хотела попросить тебя надеть более дикие солнцезащитные очки, но все сказали, что лучше элегантные.
— Хм, я думаю, это хорошо.
Так сказал Джии-чан. Пожалуйста, прекрати пока что свои дикие идеи, Мисудзу.
— Костюм тебе идёт. Это из обычного?
— Да, купил это в магазине, о котором ты мне говорил.
Джии-чан сказал мне, чтобы я покупал костюмы на заказ, когда собираюсь на мероприятия, связанные с домом Кудзуки.
Он сказал мне, куда пойти, и снять мерки по всему телу, и проверить временные швы…
Мне нравятся костюмы, которые Кацуко-нээ выправляет для меня, но это были костюмы дедушки Минахо-нээсан.
Мне жаль носить несколько винтажных костюмов, поэтому я принял их и попросил совершенно новые.
— Что думаешь? Иметь костюмы, которые подходят по фигуре, здорово, не так ли?
— Ага. Он легкий и не сковывает движения. Этот костюм меня не утомляет.
На самом деле, это то, что можно ожидать от профессионалов.
— Рюрико, Кацуко-онээсама и я выбрали материал для ткани.
Я не очень разбираюсь в материалах, цвете и дизайне, так что…
Так что, я пришел с ними в магазин.
Там была Мичи, но она не высказывалась.
Ну, Мичи все время не носит ничего, кроме своей униформы.
Она, наверное, не очень разбирается в моде.
— Они прислушались к моему мнению по этому поводу.
Сказала Мисудзу.
— Хм, ткань немного безвкусная и кокетливая, но Йошинобу еще молод, и он не использует ее для бизнеса. Я думаю, это сойдет.
— Мы также попросили сделать один для спокойных посиделок. Там мое мнение не учли.
С сожалением сказала Мисудзу.
— Не должно быть никаких проблем, если Кацуко-кун присмотрела его. Ее гости с самого начала были в основном денди. Она видела хороший материал и отличный пошив. Она намного утонченнее, чем Рюрико или ты.
Сказал Джии-чан и рассмеялся.
— Итак, встретимся с дамами во дворе?
Джии-чан встает.
— Точно, Йошинобу. С этого момента я буду звать тебя Куромори-кун.
Сказал он и улыбнулся.
— Как я уже говорил ранее, я должен показать, что я авторитетен на публике. Поэтому, извините, но придется повозиться с этим.
— Я знаю это.
Я не настолько глуп.
— Я буду звать тебя не Джии-чан, а «Какка», верно? (П.п.: т.е. «Его Превосходительство»)
— Нет, зови меня “дедушка”.
Сказал Джии-чан.
— Люди знают, что я дал разрешение на ваши отношения с Мисудзу, и поэтому они начнут сомневаться в моем характере, если кто-то из семьи назовет меня «Какка».
— Тогда пусть будет “Дедушка”.
— Именно.
Сказал Джии-чан, улыбаясь.
— Нормально так меня называть, но используй его с уважением. Я все еще глава дома Кудзуки, влиятельный человек.
— О да.
— Друзья Мисудзу и Рюрико придут поприветствовать нас, но ничего не делай, пока я не поприветствую их в ответ. Это сломает мою честь.
— О, порядки важных шишек, что ли?
— Естественно. Не смотри на лица девушек, которые подходят близко, если встретишься с ними взглядом, то нужно будет поприветствовать их в ответ, не так ли?
— Ага, понятно.
— Если вы находитесь далеко от меня, то ты можешь смотреть на женщин, однако, не смотри слишком много, и не смотри на них, когда должен дать приветствие. Это обязательно.
Это трудно.
Но ничего не поделаешь. Я не могу смущать Джии-чан.
— Когда я говорю, смотри мне в лицо. Не отводи взгляд. Обязательно внимательно слушай.
— Хорошо.
— Тогда вперед.
◇◇ ◇
Оотоку-сан и Чумото-сан ждут в коридоре.
Эти двое являются штатными телохранителями. Во всяком случае, они огромные. Вы можете сказать, что они сильны с первого взгляда.
Двое сразу же следуют за ними, даже без указаний Джии-чан.
— О да, ты можешь говорить со мной, когда захочешь. Было бы неприятно, если бы девушки подумали, что ты слишком нервничаешь и не можешь ничего сказать, не так ли?
Сказал Джии-чан.
— Так, или, так как я нахожусь рядом с Джии-чан, следует отвечать только тогда, когда меня спрашивают?
— Ты все еще родственник, понимаешь? Стоит ли быть таким напряженным с семьей? Ты можешь действовать как всегда. Однако не позволяй им думать, что ты глуп в разговоре.
— Что ж, я сделаю все возможное.
Я имею в виду, я идиот. Так что я думаю, что я скажу что-нибудь глупое.
Поэтому я предпочитаю все время молчать, но…
Джии-чан сказал мне присоединиться к разговору, как обычно.
— Я думаю, что все во дворе будут слушать разговор дедушки и Данна-сама.
Сказала Мисудзу.
— Женщины любят навострить уши и слушать.
Я думаю, что это одинаково для дам из высшего общества и моих одноклассниц.
— Данна-сама, сюда.
Мы направляемся на террасу на втором этаже, выходящую во двор.
Этот особняк такой огромный и древний.
Однако это здание является третьим по возрасту среди построек на участке клана Кудзуки. Если я правильно помню, он построен примерно в середине эпохи Сёва.
Другой – западный дом, построенный в эпоху Мэйдзи.
Это здание слишком ценное, но в нем трудно жить, поэтому оно сохранилось и используется только в исключительных случаях.
Отопление только дровами в камине, а дымоход подключен к каждой комнате.
Части оконного стекла относится к периоду Мэйдзи, и его невозможно воспроизвести в настоящее время.
— Традиционные здания красивы, но жить в них — совсем другое дело. Они спроектированы без системы кондиционирования поэтому будет жарко летом и холодно зимой. Улучшение вентиляции в летнее время является приоритетом. Если поставить кондиционер, холодный воздух только улетучится. Будет сложно охладиться. И холодный ветер снаружи дует зимой.
Сказал Джи-чан.
— Лучше жить в новом доме.
При этом Джии-чан живет в здании, построенном в эпоху Хэйсэй. Тот намного просторнее и оно полностью оснащено кондиционером. Там же живут Рюрико и Йошико-сан.
— Хотя, если вы устраиваете вечеринку, это старое здание выглядит привлекательно.
Вот почему вечеринка в саду проводится во дворе особняка эпохи Сёва.
— Понятно. Большинство гостей уже собрались.
Джии-чан смотрит во двор с террасы.
О, красивые женщины в вечерних платьях садятся на белые стулья и ведут веселую беседу.
Также у каждой из них есть свои личные телохранители по бокам.
— Кроме женщин-личных телохранителей, остальные стоят снаружи двора. Естественно, это также касается всех из СБ Кудзуки.
Ох, не только телохранители-женщины…
Это означает, что у них также есть телохранители-мужчины.
— Это наша неофициальная встреча. Кроме того, Сё-онээсама и Рэйка-онээсама, элита СБ Кудзуки будет читать им лекции, поэтому телохранители из других компаний предпочитают воздержатся.
Я понимаю. СБ Кудзуки не будет учить своих бизнес-конкурентов.
— Хм, очень хорошо.
Джии-чан смотрит на девушек.
— Тебе не кажется, что они все прекрасны?
Конечно. Дамы из богатых семей все красивы и имеют хорошее телосложение.
— Почему ты так думаешь?
Джии-чан посмотрел на меня и улыбнулся.
— Почему? Это потому, что они избалованы, верно?
— Вот что я спрашиваю, почему эти молодые леди такие красивые?
Это…
— Это потому, что в семье женятся только на красивых женщинах?
Пан или пропал. Я ответил так.
— Ну, верно. Богатые и влиятельные любят красивых женщин. Если родить ребенка от красивой женщины, то ребенок тоже станет привлекательным генетически. И если повторять, что с каждым поколением добавляя красоту матери, то достаточно скоро будут рождаться только красивые дети.
— Ясно.
Мисудзу, Рюрико и Йошико-сан, они все прекрасны.
— Естественно, некоторые семьи выдают свою дочь замуж за своего приятеля, чтобы укрепить связь. Однако, все же, эта семья возьмет красавицу. Еще в старину некоторые дети рождались от любовницы, которая наследовала семью, так как законная жена не рожала.
Полагается, что благородная семья накопила красоту генетически.
— И женщины там не просто дочери богатых семей. Они не дочери выскочек. Они дочери знатных семей, которые на протяжении поколений принадлежали к высшему классу.
Сказал Джии-чан.
— Поэтому они все прекрасны.
Я снова смотрю на женщин, но…
— Боже, Кудзуки-сама пришел!
— Ой! “Какка”...!
О, девушки заметили, что мы наблюдаем за ними со второго этажа.
Веселые разговоры, которые у них были ранее, утихли.
Должно быть, они напряглись из-за того, что появился Джии-чан.
—Не смотри им в глаза.
— Д-да.
Прошептал мне Джии-чан.
— Пойдемте, Данна-сама.
Мисудзу берет на себя инициативу, затем я следую за ней. Позади нас Джии-чан, Оотоку-сан и Чумото-сан.
Спускаемся по белой лестнице со стороны террасы во двор.
Женщины во дворе, затаив дыхание, смотрят, как мы спускаемся.
Оооооох.
Я начинаю нервничать.
Напряжение настолько велико, что если бы это была Ай, она бы уже про себя сказала «перемешать».
— Кстати, Куромори-кун.
Джии-чан громко говорит, пока мы спускаемся по лестнице.
— Я слышал от твоей сестры о бизнесе, который ты хочешь начать с Кацуко-кун.
А, Кацуко-нээ и наш бизнес?
— Когда дело доходит до бизнеса. Неудачи не разрешаются профессионалам.
О, пекарня?
Кацуко-нээ ругала меня, когда я пытался что-то самовольно испечь.
Это дошло до Джии-чан?
— Ой. Я думал, что клиентам не будет нравиться один и тот же продукт каждый раз. Продажа неудачных продуктов подрывает доверие клиентов. Вот почему я не могу потерпеть неудачу.
Я сказал.
— Хм. С точки зрения управления бизнесом это правильно. Мы никогда не продаем неудачный продукт, несмотря ни на что. Однако…
Мы уже спускаемся по лестнице и во дворе.
— Однако работать профессионально также означает, что вы не должны потерпеть неудачу в своем бизнесе. Это действительно трудная проблема.
Дамы и их телохранители обращают внимание на Джии-чан и меня, спускающихся по лестнице.
Некоторые из них встали со своих мест и идут поприветствовать Джии-чан.
— Недавно я думал о «бизнесе» и «работе».
Джии-чан игнорирует девушек и садится на сиденье за открытым столом.
— Ну, садись, Куромори-кун.
— Ах хорошо.
Я также игнорирую взгляды девушек и сажусь.
Мисудзу сидит рядом с Джии-чан.
Рюрико спокойно присоединяется к нам с улыбкой .
— Дедушка и Куромори-сама разговаривают…
Мисудзу рассказывает Рюрико.
— Действительно, как обычно.
С улыбкой ответила Рюрико.
— Действительно, как обычно. Я оставлю остальных тебе, Рюрико.
— Да, Мисудзу-онээсама
Рюрико публично называет Мисудзу «Онээ-сама».
Девочки во дворе наблюдали за нами.
Они все смотрят в эту сторону, ничего не говоря.
— Ну что ж, Куромори-кун. Как ты думаешь, есть ли в этом мире работа, где никогда не должны потерпеть неудачу?
— Я думаю, что такие существуют.
Например, бой с Цезарио Виолой.
Неудача означает смерть для всех. И поэтому мы не можем проиграть.
— Правда, такие действительно есть. Особенно, если это ситуация жизни или смерти, врачи, спасатели, пожарные, полиция и солдаты.
Сказал Джии-чан.
— Однако давай оставим в стороне уникальные работы. Давай подумаем об общих профессиях, которыми люди занимаются.
Джии-чан начинает говорить, глядя только на меня.
— Например, работать как профессионал означает «я не могу провалить это» и «если я провалю это, меня уволят», как вы думаете?
Это…
— Ну, нет. Судьбу компании решают ее большие проекты. Однако значит ли это, что вы не должны потерпеть неудачу? Ты потеряешь работу, если потерпишь неудачу?
Эмм.
— Прежде чем мы придем к заключению, позволь сказать мне следующее: независимо от того, что это за работа, если это профессиональная работа, то неудачи в какой-то степени прощаются. Что ж, это может привести к понижению в должности или остановке в карьере, но ты не потеряешь работу. Это не бросит тебя в безнадежность, когда тебе придется умереть в качестве извинений.
Неудачи прощаются?
Ты не теряешь работу так легко?
— Вот как это бывает с обычными сотрудниками. Сотрудник, потерпевший неудачу, не потеряет работу, если только это не приведет к значительной потере прибыли.
— Э-э, о каком масштабе мы говорим?
「 Ну, мы говорим о случаях, когда это затрагивает основу компании, если она обычная. Если крупнее, то увольнения начнутся, когда потеряют активы на сотни миллионов. С другой стороны, если это небольшая компания, снижение на миллион иен может привести к тому, что виновный человек подаст заявление об увольнении. И если это не проблема денег, это зависит от компании или человека, который предал доверие, и поэтому с этим нужно разобраться.
Понимаю.
— Тем не менее, бизнес не уволит своих постоянных сотрудников, пока не достигнет этого предела. Профсоюз — шумная шайка, и закон защищает и рабочих.
Джии-чан посмотрел на меня.
— Прежде всего, ошибки и неприятности – обычное дело. Ошибка или проблемы сотрудника показывают недостаток кого-то в компании. Это обычное дело. Это действительно распространено. Если компания будет увольнять каждого сотрудника, который допускает ошибки, то она потеряет всех своих сотрудников.
Ага, понятно.
— Делать ошибки, склонять головы и накапливать опыт — вот что развивает сотрудника. Если человек боится потерпеть неудачу в творческой работе, то он ничего не сможет сделать.
Сказал Джии-чан.
— В моей профессиональной работе ошибка является дополнением. Или я должен сказать, что успех все время не является необходимостью? Поэтому я не говорю своим подчиненным преуспеть или не потерпеть неудачу. Эти слова только помешают сотруднику. Как только это произойдет, они будут работать, не рискуя.
Л-ладно…
— Люди потерпят неудачу, несмотря ни на что. Человека, который никогда не ошибается, не существует. Ты это понимаешь?
— Конечно.
— Вот почему ты должен стараться совершать как можно меньше ошибок. Но если ты потерпишь неудачу, то горько улыбнись, ты должен знать, что так бывает…
— Я понимаю. Люди, которые думают: «Я обязательно добьюсь успеха. Я не могу потерпеть неудачу» — это те, кто не думает о неудачах.
— Верно. Люди, которые верят в превосходство успеха, всегда останавливаются на последнем рубеже. У них никогда не бывает самообладания.
Если бы они с самого начала учитывали вероятность неудачи, то их помыслы начинали бы разрушаться.
— Запомни это. Все, что является бизнесом, в какой-то момент потерпит неудачу. С другой стороны, если после одной ошибки все пропало, то это работа, а не бизнес…
Джии-чан говорит с серьезным лицом.
— Например, в Формуле 1 есть гонщики, верно? Для тех, чья профессия известна как гонщик, даже если они исчезнут в течение одного года, они все равно могут присоединиться к гонке в следующем году. Он известный гонщик, и его таланты и достижения признаны.
Да, тот, кто однажды стал чемпионом…
У них может быть год с плохими показателями, но они будут думать, что «это должны быть проблемы с производительностью автомобиля», и поэтому человек может посетить следующее гоночное мероприятие.
— Человек, который участвовал в гонке в один год и заключил контракт с какой-либо командой в следующем году. Этого человека можно назвать «гонщиком Ф1», но я не думаю, что его профессию можно назвать гонщиком Ф1.
Профессия.
— Возможно, человек сделает это только один раз. Или, может быть, они могли присоединиться только на один год. Так что неудача не вариант. Такую тяжелую работу нельзя назвать профессией. Профессия означает, что вы можете продолжать, сколько бы неудач это ни стоило.
Хорошо.
— Кацуко-кун права. Однако этого недостаточно. Даже если это обычно для пекарни.
Пекарня — моя работа.
— Вчера ты, как обычно, испек свои продукты и продал их своим клиентам. Однако, что если ты столкнулся с проблемой и, например, не смог получить свое высококачественное сырье? Или ты не смог обезопасить своих рабочих? Ну, это может быть что угодно. В любом случае, продукт как-то изменился.
Джии-чан говорит со мной.
— Это происходит в реальности. Этого трудно избежать. Всегда появляются неожиданные неприятности. Они наступают в неподходящее время.
Неизбежные неудачи существуют.
— В идеале необходимо продавать продукт с одинаковым вкусом. Это то, что мы предпочитаем, и то, что мы должны делать. Однако это не может быть постоянным.
Так никогда не происходит.
— Однако, если эта пекарня является налаженным бизнесом, и клиенты замечают, что вкус продукта изменился на один день, вы все равно можете вернуть его. Вот так вот.
Если они знают, что наши продукты вкусные…
Тогда, даже если они в один из дней купили по какой-то причине неудачный продукт…
Их доверие не сломается.
Мы можем вернуть их доверие.
Нет, мы должны.
— «Не бойтесь неудачи» не означает, что ты можешь потерпеть неудачу. Это означает, что неудача приходит неизбежно. Вот почему нужно думать о том, как они могут снова встать, даже если они потерпят неудачу. Особенно в отношении с клиентами.
Сказал Джии-чан.
— Если вы занимаетесь бизнесом, то всегда есть клиенты…
Светская жизнь. Управление персоналом
— Знаешь, почему я тебе это рассказываю?
Джии-чан продолжает.
— Это потому, что ты переходишь на новый этап…
Я перехожу на новый этап?
— До сих пор ты был под руководством Кацуко-кун. Короче говоря, ты был на дне организации.
Правильно, Кацуко-нээ дает указания, а я пеку хлеб.
Неи и Кана-семпай просто помогают продавцами.
Среди участников «хлебопекарного курса» я единственный, кто официально обучается в пекарне.
—Однако в будущем все будет по-другому.
Ага, Ай уже присоединилась к “хлебопекарному курсу”.
—Новый персонал, который присоединился к вам, могут быть старше по возрасту, но ты все еще старший по работе.
Джии-чан посмотрел на меня и рассмеялся.
— Это не только Кацуко-кун, ты также должен вести новичка.
— Верно.
На самом деле, я многому учу Ай касательно выпечки.
— Почему нужен опыт руководства кем-то?
Эмм.
— Ты тренировался раньше них, и поэтому ты много знаешь, но, если ты объяснишь это другим людям, ты можешь узнать что-то, что сделает твою работу лучше, думая: «О, так вот почему я это делаю…».
Людям, понимающим это интуитивно, в общении с людьми приходится переходить на теоретическую речь…
Особенно с Ай, думает она медленно, и поэтому объясняя это ей…
Я заметил более глубокий смысл для того, что, как мне казалось, я понимаю.
— Верно. Объясняя это кому-то, ты можешь подтвердить детали, которым тебя научили. Это важно.
Джии-чан посмотрел на меня.
— Кацуко-кун, и ваш проект не будет завершен только из вас двоих.
В нашей пекарне не может быть только нас двоих.
Джии-чан прав.
Даже сейчас Неи и девочки помогают в магазине.
Мана, Агнес и другие девушки помогают приготовить выпечку на 50 иен дешевле.
— Когда-нибудь тебе нужно будет нанять людей. Кроме того, у них, вероятно, нет необходимых навыков и опыта для вашего бизнеса. Нет, так будет большую часть времени.
Не всегда к нам в магазин будут приходить те, кто умеет печь тесто, и те, у кого есть опыт.
Да, если бы мы набирали людей сейчас, большинство из них, вероятно, никогда раньше не пробовали печь.
— Если вы продолжите заниматься своим бизнесом, вам нужно будет направлять новых сотрудников. Не все из них будут людьми, которые будут работать под вашим руководством 10 или 20 лет.
Да, в пекарню будут приходить и уходить работники на неполный рабочий день.
Те, кто поступит в университет или устроится на работу, перестанут работать в нашей пекарне.
Может быть, они переедут в новый дом…
Или кто-то найдет более простую работу.
И люди, которые меня не переваривают, захотят бросить свою работу.
— Вот как это происходит в моей бизнес-группе. В этом году приходят новые сотрудники, новички проходят обучение. Бизнес должен продолжать обучать людей в рамках своей сферы деятельности.
Я понимаю.
Если мы открываем пекарню, то даже через 10 или 20 лет мне еще нужно обучать новичков.
— Вы должны знать об этом, начиная с этого момента.
Научить Ай делать выпечку означает…
Наши интимные отношения не имеют значения.
Отныне, если я буду продолжать работать в пекарне, мне нужно учитывать, что всегда есть новички, которым требуется обучение.
— Ты станешь менеджером. Не сотрудником.
Джии-чан смотрит на меня с невозмутимым лицом.
— Работа сотрудника заключается только в том, чтобы делать то, о чем он и работодатель договорились. Именно менеджер решает специфику работы, процесса и развития. Короче говоря, думать об этом – твоя работа. Сотрудник спросит тебя, что делать, и ты решишь. И ты тот, кто направляет их, чтобы они выполняли работу так, как ты ожидаешь.
Чем займутся сотрудники?
Как мне заставить их делать то, что я от них ожидаю.
Мне нужно подумать об этом и вести их.
— Естественно, сотрудники магазина дадут свое мнение о том, как сделать вещи намного эффективнее. Однако мнение работника остается мнением. Тебе решать. Это обязанность и ответственность менеджера.
Менеджер. Ответственность.
— Если что-то пойдет не так, то это твоя вина. Может остановится производство, а может быть, твои сотрудники уволятся из-за недовольства. Особенно, если твои требования не будут соответствовать оплате труда.
Заработная плата. Деньги.
— Нет, это не просто деньги. Сотрудники работают до тех пор, пока работа соответствует их увлечению, даже если оплата немного ниже. Пока им платят. Пока они могут зарабатывать на жизнь. Если бы они могли поддерживать на этом свои средства к существованию, люди брались бы за любую работу, если бы она была достаточно привлекательной. Это намного лучше, чем умереть.
— Ох! Людей, которым все равно, пока они работают, не существует.
— Такие идиоты иногда существуют. Тем не менее, они скованы в жизни. Поэтому они могут говорить такую глупость. Те, кто беспокоится о своей еде в будущем, особенно младшие, никогда не скажут: «Я просто хочу работать, мне все равно, что я должен делать». Если они так говорят, то они просто сумасшедшие.
Сказал Джии-чан.
— В этом мире нет человека, который работает бесплатно. Они не могут существовать. Ручной труд всегда будет иметь компенсацию. Вот почему ценны волонтеры, которые занимаются общественной деятельностью, не требуя оплаты.
— Но я слышал, что некоторые комики и их ученики работали бесплатно…
— Хм, если это было в период Эдо, ученики должны были платить за обучение у торговца. Иногда, давая своему мастеру или учителю свои карманные деньги.
Я думаю, это все еще не бесплатно.
— Но взамен им гарантировано самое необходимое. У них не будет полных желудков, но они и не будут голодать. Им также будет где спать. И они получают одежду.
Гарантированные потребности.
— Они не рабы. И им причитается только самый минимум.
Джии-чан фыркает.
— Поэтому, если человек ученик какого-нибудь торговца, у него нет проблем с едой. Это означало, что они точно продолжат жить. Таково было современное общество эпохи Мэйдзи, и оно имело большое значение.
Да, это период, когда люди умирали от голода.
— С другой стороны, принятие ученика в развлекательной сфере означает, что человеку нужно достаточно влияния, чтобы накормить ученика. Учитель, который не может обеспечить свои собственные нужды, не может принять ученика. В основном таковы отношения между учителем и учеником.
Ученику гарантируется минимум необходимого, поэтому он может работать бесплатно.
— Затем этот ученик будет работать под руководством своего учителя 24 часа всутки. Другой работы нет. Ученик будет наблюдать за своим учителем и другими артистами и оттачивать свое мастерство. Вскоре он выйдет на выступление своего мастера и получит деньги. Это раннее открытие развлекательного зала, поэтому посетителей почти нет. Тогда, если навык будет высоко оценен, ученик выступит позже, шаг за шагом. Плата повышается, и достаточно скоро ученик станет независимым от своего учителя.
Вот как тогда обстояло дело с развлекательным залом.
— Поэтому я не понимаю, почему некоторые текущие работники индустрии развлечений работают на подработке, когда они не зарабатывают. Разве их учителя не должны обеспечивать их потребности? Может быть, молодые люди в порядке, пока у них есть еда, одежда, место для сна, но…
Прежде всего, я не думаю, что в наши дни есть артист с мастером.
— Однако, независимо от того, какая это работа, самое главное – как можно дольше набираться опыта в этом месте. Независимо от того, сколько у вас побочных работ, вы должны улучшать свои навыки. Неважно, как далеко ты продвинешься, ты должен вести себя как ученик артиста… По крайней мере, я так думаю.
Хм.
— Давайте отложим это и вернемся к теме. Так или иначе, в этом мире нет человека, который сделал бы что-то и не получил бы вознаграждение. Тем не менее, некоторые люди в порядке, пока их основные потребности гарантированы.
Сказал Джии-чан.
— Черные компании, как их называют, это те, кто хорошо это понимают. Они следят за тем, чтобы у человека все было в порядке с работой, где их заработная плата едва поддерживает его жизнь. И они найдут им хорошее применение, следя за тем, чтобы рабочий не умер.
— Но, насколько я помню, есть рабочие, которые слишком усердствовали и умерли?
— Такая компания больше не является бизнесом. Бизнесу нужны живые работники. Это позор, если позволяете своим сотрудникам умереть от работы.
Ясно.
— Кроме того, если менеджер сделал это, они предпочли бы разоблачить это в средствах массовой информации, хуже того, обнародовать во время выборов. Это два пути, по которым пойдет компания.
Я понимаю.
— По-настоящему грозные менеджеры – это те, кто не любит выставлять себя напоказ. Скрытные. Эта группа намного сложнее.
Понятно.
— Итак, мы закончили с людьми, которые будут работать за минимальную заработную плату. Давайте представим полную противоположность этому.
Джии-чан меняет тему.
— С другой стороны, те, кто хочет высокую заработную плату. Зарплата выше, чем у других. Однако повседневная работа безнадежно скучна. Это скорее пустая трата времени… Я думаю, что в этом мире есть работы, от которых нет никакой пользы и которые являются пустой тратой времени. Представь себе такую профессию.
О, идешь в офис, а ничего не делаешь…
Но зарплата нереально высокая…
— Ты бы согласился на эту работу?
Я…
— Я так не думаю. Даже если за это много платят…
Я не чувствую себя живым в этой рутине.
— Ты можешь не принять это, но большинство людей перенесут это.
— А, правда?
— Верно. Независимо от того, насколько утомительной может быть работа, или я должен сказать, что даже когда вы ограничены этой работой, праздники придут. Как бы не надоела работа, пока у есть деньги, она того стоит в нерабочее время.
Понимаю.
— Большинство людей такие. Люди с высокой зарплатой не работают на полную катушку. Зарплата не пропорциональна содержанию работы.
Сказал Джии-чан.
— На днях я приобрел телевизионную станцию дома Ширасаки, не так ли?
О верно. Джии-чан взял на себя управление телестанцией из дома Ширасаки.
— И после проверки выяснилось, что телекомпания выделила машины для своих постоянных сотрудников.
— Выделила автомобили?
— Верно. Видишь ли, на телевизионные станции приходит много людей, поэтому есть такси. И есть сотрудник, чья работа – вызывать такси.
— Хм? Они не могут сделать это нормально?
Например: сотрудники связываются с ними во время шоу.
Нет, у них тоже есть таланты и менеджеры, они сами могут позвонить.
— Однако по какой-то причине у них есть ответственный за распределение машин, и он получает высокую зарплату.
— Почему?
— Я не знаю. Если это большая компания, то я ее пойму, но это просто подразделение, поэтому я не понимаю.
— Это телеканал, и все же было бы скучно просто вызывать такси с утра до вечера.
— Однако с высокой зарплатой и высоким социальным статусом работник не уволится, даже если его работа утомительна.
Хаа.
— Ну, Куромори-кун. Скоро ты станешь менеджером. Ты уже подумал о зарплате своих сотрудников?
Джии-чан ухмыльнулся.
— Хотели бы ты, чтобы они работали с зарплатой, позволяющей им иметь минимальные потребности? Или ты бы использовали все доходы, чтобы заплатить своим сотрудникам?
Это…
— Ну, о том, чтобы платить им минимум, не может быть и речи. Но это не значит, что нужно платить им бессмысленно высокую плату.
Я понимаю. Высокая оплата не означает, что вы найдете персонал, который усердно работает.
— Административный отдел Японии более или менее определился с минимальной заработной платой. Тебе придется заплатить столько. Это естественно, но…
Во-первых, я должен платить им минимальную заработную плату, чем бы они ни занимались.
Мне нужно подумать о затратах на выпечку и местоположение.
Платить тем, кто работает является обязательным.
— Тогда как ты будешь налаживать свой бизнес и платить своим сотрудникам?
Я думал платить рабочим как можно больше из моей прибыли.
— Слушай. Сотрудники подадут заявку, если увидят сумму вашей зарплаты. Естественно, они подадут заявку, если вы дадите им высокую оплату.
Правильно, я должен нанять людей и продолжать набор.
Пока пекарня стоит, будут заявки, найм и обучение.
— Тем не менее, настоящая проблема будет заключаться в том, сколько вы можете заплатить.
Да, если не думать о том, как ими управлять, а просто выдавать высокую зарплату рабочим, то магазин рассыплется.
— Тогда ты бы заплатил в пределах того, что можешь? Это достаточно хорошо? Разве ты не должен удерживать зарплату, поскольку нужно иметь дело со складом и другими частями магазина? Разве ты не должен сократить долю, чтобы инвестировать ее и расширить свой бизнес?
Джии-чан продолжает.
— Некоторые сотрудники, работающие на тебя, покажут разницу в своих навыках. Как ты будешь различать их, когда это произойдет? Ты бы повысил им зарплату за счет их навыков? Или ты бы повысил зарплату тем, кто остается дольше? Как ты будешь справляться с новичками?
Наем людей означает много работы.
— Ты должен определить свою цель. Тогда на эту цель не будет влиять ваш бизнес, она определяет качество тех, кто хочет подать заявку на ваш бизнес.
О, это не просто приготовление вкусного хлеба.
Мне нужно, чтобы на меня работал отличный персонал.
— На этот раз я говорил только о зарплате, но найм, благосостояние сотрудников, среда ручного труда и все остальное все еще существует.
Ага.
— Ты должен подумать о том, как вербовать и как сделать их персоналом, которым ты хочешь, чтобы они были. Ты тот, кто решает исход вашего бизнеса.
Это не простая проблема.
Слишком много вещей, о которых нужно думать.
— Мне нужно подумать о многих вещах…
— Верно. Это если ты хочешь стать менеджером…
Джии-чан рассмеялся.
— Тогда давайте вернемся к нашей первой теме.
Хм?
— Если ты хочешь стать менеджером, ты должен быть терпимым к ошибкам других.
Ах.
Эта часть. «Не беспокойтесь о неудачах».
— Ты не сотрудник. Большинство менеджеров думают: «Я мог бы сделать это легко, почему вы не можете?» тем, кто потерпел неудачу. Это неверно.
Ага.
— Менеджер и сотрудники — это две разные личности. У них другой статус. Разные обязанности. У них разные взгляды на компанию. Менеджер заботится о компании и о себе. Прибыль и оценка идут ему самому и его достижениям. Однако сотрудники могут иметь некоторую привязанность к компании. Тем не менее, их сфера действия – только до человека, непосредственно отвечающего за них. Какие бы льготы они ни получали, только они будут отражать свою следующую зарплату. Люди с индивидуальными достижениями встречаются редко.
Сказал Джии-чан.
— Новый успешный продукт в основном принесет известность имени компании. Никто не знает, кто на самом деле это сделал. Только Синий светодиод пересек компанию и получил индивидуальное признание.
Да, люди знают, какая компания производит этот знаменитый электроприбор, но…
Никто не знает, кто это сделал…
— Поэтому руководители никогда не должны ожидать, что их сотрудники будут иметь такой же энтузиазм, как и он сам. Естественно, неправильно ожидать, что люди будут усердно работать на нас с самого начала.
Вы не можете сказать людям: «Я так много работаю».
У вас другая точка зрения.
— Как я уже говорил, ошибки и неприятности будут всегда. Люди потерпят неудачу, несмотря ни на что. Нельзя думать, что все пройдет гладко. Это реальность.
Ага.
— Поэтому, если тебе предстоит стать менеджером, ты должен понимать, что твои сотрудники будут ошибаться, и это естественно.
Я не могу злиться по каждому поводу.
— Естественно, ты будешь ругаться, когда нужно. Делать им предупреждения. Однако, если другая сторона ничего не может с этим поделать, просто забудь, когда это закончится.
— Я понимаю. Может быть, кто-то ошибся, потому что я плохо их учил.
— Верно. Особенно новички, ты должен их терпеть. Ты должен подумать о том, как именно ты направишь их.
— Ага.
— Однако, если ты думаешь, что это безнадежно.
Сказал Джии-чан.
— Немедленно уволь их. Некоторые люди никогда не поймут. Ругать их – пустая трата времени.
О-ох…
Как Ширасаки Суске или Цезарио Виола.
— Ты наймешь много людей, и поэтому такие смогут проскользнуть. Если ты подумал, что кто-то опасен, то сразу отсеки их. Ты также можешь заплатить им, когда отпускаешь. Делай это с улыбкой. Ничего страшного, они привыкли, что их отсекают. Они забудут тебя и вашу компанию, если ты дашь им немного денег.
Я понимаю. Мне нужно подумать о том, чтобы не связываться с такими проблемными людьми.
— В любом случае, не затягивай. Если ты так сделаешь, этот человек изрыгнет яд на тебя и вашу компанию. И это плохо повлияет на других сотрудников. Если этот человек начнет прогонять других, говоря, что «это место лучше».
— Хорошо. Если я их замечу, то сразу прогоню.
Достаю из кармана записную книжку и записываю все важное, что мне рассказал Джии-чан.
— Можем ли мы продолжить?
Хм?
Я посмотрел вверх. Рюрико там.
— Дедушкин чай… Кофе Онии-сама и Онээ-сама
— Хм, спасибо, Рюрико
Джии-чан поблагодарил ее с улыбкой.
Рюрико ставит чашки перед нами.
О верно.
— Что случилось?
С улыбкой спрашивает меня Рюрико, но…
Нет, я забыл об этом, так как был слишком поглощен нашим разговором.
Ававава.
Все барышни вокруг меня…
Как обычно, они просто смотрят в эту сторону, молча.
— Тем не менее, Данна-сама…
Мисудзу говорит чуть громче.
— Подумать только, что Данна-сама получил прямой урок управления от дедушки…
Что?
— Угу, я не думаю, что зашел так далеко со своими учениками…
Сказал Джии-чан.
— Ну ничего не поделаешь. Я считаю, что Куромори-кун был бы достойным менеджером. Ради Мисудзу…
Настроение барышень стало шумным.
— Ну что, дедушка, это все?
Мисудзу улыбнулась дедушке.
— Это не все
Джии-чан посмотрел на меня.
— Я также проникся симпатией к Куромори-кун…
Светская жизнь. Четыре Юных леди
Мы с Джии-чан прервались.
Я делаю глоток кофе, который принесла нам Рюрико.
Ой, Мисудзу и Рюрико все еще стоят.
Я забыл попросить их сесть, потому что слишком сосредоточился на разговоре с Джии-чан.
Я имею в виду, должен ли я сказать им, чтобы они сели?
Пока я думал…
— Мисудзу, ты не сможешь пить кофе, если будешь стоять. Присаживайся.
—Да, дедушка.
Мисудзу наконец садится.
— Что насчет Рюрико?
— Мне все еще нужно составить компанию там.
Место Рюрико за другим столом с барышнями?
Тем не менее, здесь есть несколько столов.
Я оглядываюсь, стараясь не смотреть на девушек.
Мое напряжение спало после разговора с Джии-чан. Да, это помогло. Теперь я могу спокойно наблюдать.
Эмм.
Ага, понятно. Мисудзу собрала в своей школе только девочек, у которых есть личные телохранители.
Значит, все они дамы из дворянских семей.
Ой. Я понимаю.
Естественно, некоторые девушки не так хорошо знакомы с домом Кудзуки.
У этих девушек нет другой цели посещения, кроме индивидуальных занятий с телохранителями…
О, есть девушка отдельно от других дам, и только ее телохранитель стоит рядом с ней за столом.
Я думаю, что эта девушка настроена враждебно по отношению к дому Кудзуки.
Нет, может быть, она просто одиночка.
Здесь не все обычные барышни, здесь должны быть и причудливые.
К примеру, Мисудзу и Рюрико совсем извращены…
— Я понимаю. Тебе все еще нужно заботиться о своих друзьях. Ты можешь вернуться к ним.
Джии-чан рассказывает Рюрико.
— Да, прошу меня простить. Дедушка, Онии-сама.
Рюрико склоняет перед нами голову и возвращается на свое место, неся поднос.
— Р-Рюрико-сама, я могла бы дать Кудзуки Какка его чай…
Хм?
— В-верно. Рюрико-сама, подумать только, что вы делаете такое.
О верно.
Я привык, что Рюрико делает это в доме…
Они считают, что леди из дома Кудзуки не должна носить чай.
— Нет, это моя обязаность…
Сказала Рюрико.
— Дедушка и Онии-сама очень дороги мне. Я не могу просить кого-то другого сделать это.
— Боже, Рюрико-сама уже называет его «Онии-сама»?
Дамы смотрят на меня.
— Да, он мой старший брат.
Публично признано, что я жених Мисудзу.
Затем Джии-чан и Рюрико показывают, что принимают это с удовольствием.
— Это твой апофеоз.
Шепчет мне Джии-чан. Он улыбается.
— Держи грудь колесом. Займи спокойную позицию.
— Действительно, вряд ли здесь есть кто-то, кто сделает что-то злонамеренное.
Мисудзу шепчет мне на ухо…
Затем…
— И-извините!!
Та дама, которая одна сидит за столом, встает и подходит сюда.
Длинные черные волосы, стройная фигура. На ней фиолетовое платье и жемчужное ожерелье. Красавица для старшей школе, я думаю.
А сзади ее телохранитель, она с короткой стрижкой и в школьной форме.
Это нормально?
Я имею в виду, остановят ли Оотоку-сан и Чумото-сан их двоих?
Два гиганта не двигаются.
Это означает, что они не видят в девушке и ее телохранителе угрозы.
Ах, я вижу, как обиженна этим коротковолосый телохранитель.
Она чувствовала, что они игнорируют ее боевую силу.
— Рада встрече с вами. Я Тории Марико!!
Девушка изящно поздоровалась.
— Отец был на вашем попечении. Для меня большая честь встретиться с вами сегодня.
Джии-чан проигнорировал даму и посмотрел на Мисудзу.
— Кто эта дама?
Мисудзу отвечает спокойно.
— Тории Марико-сама, по крайней мере, так она говорит.
— Она твоя знакомая?
— Нет, мы на разных учебных годах. Насколько я помню, она дочь председателя «Тории Электроникс».
— О, Тории-кун…
Джии-чан говорит с плохим настроением.
— Д-да, я внучка Тории Юзу!
Барышня продолжает представлять себя, не в силах понять, что ее игнорируют.
— Итак, что теперь?
Джии-чан говорит так, будто смотрит на насекомое.
— Э-э-э, я хотела бы выразить благодарность за приглашение…
— Я не приглашал тебя сюда. Мисудзу и Рюрико – хозяева этого собрания?
Сказал Джии-чан.
Имя Йошико-сан не упоминается.
Это потому, что некоторым людям не понравилось внезапное объявление о том, что Йошико-сан внучка Джии-чан.
Если бы такое произошло раньше, то именно Йошико-сан, служанка Рюрико, должна бы была подать чай для Джии-чан и меня.
Тот факт, что Рюрико сама принесла его нам, показывает, что Йошико-сан больше не является ее служанкой.
Йошико-сан, которая тогда никогда не отходила от Рюрико, нигде нет.
Может быть, она с Сё-нээчан и Рей-чан.
— Это особняк главного дома Кудзуки. Я не против, если Мисудзу и Рюрико пригласят своих друзей. Разве мои внучки не пригласили вас? Ты не мой гость, не так ли?
Марико-сан начинает дрожать…
— О-Однако, К-Кудзуки-сама… дедушка Мисудзу-сама присутствует…
— И что с того?
— Е-если я не передам привет, м-мой дед меня отругает!
Джии-чан…
— Это ваши обстоятельства. Меня это мало волнует.
Он посмотрел на Марико-сан…
— Марико-сан, просто извинись перед Какка и вернись сюда!
Ах, еще одна одиночка окликает Марико-сан из-за другого стола.
На ней винно-красное платье, зрелая юная леди.
— Это просто рассуждения Марико. Какка не стал бы изо всех сил приветствовать нас всех по одному. Ты действительно хочешь попросить Какка сделать что-то настолько хлопотное?
Ага, понятно.
Если он удовлетворит Тории-сан…
Затем Джии-чан должен была приветствовать каждую девушку здесь и говорить типа: «У твоего дедушки все хорошо?»
— Что ж, простите меня, но я глава давней семьи Кудзуки, а не член королевской семьи и не политик.
Если бы он был членом королевской семьи или политиком, то он приветствовал бы всех и имел бы с ними короткую беседу, небольшая работа для обретения популярности, но.
Джии-чан не обязан этого делать.
— Это также не официальная вечеринка. Это просто мой дом. Я имею право пить чай, где захочу, потому что это мой дом. Я пришел сюда, потому что разговаривал с Куромори-куном, и ты был здесь, вот и все. Это моя свобода, приветствовать или нет друзей моей внучки.
Джии-чан владеет этим домом, а также глава клана Кудзуки. Он смотрит свысока на всех присутствующих юных леди.
Джии-чан может дружить со их дедушками или родителями. Тем не менее, барышни были лишь гостями, приглашенными Мисудзу и Рюрико.
Джии-чан решает, как вести себя с гостями своих внучек.
Поэтому Джии-чан не поздоровалась с девушками, сказав: «Все, спасибо, что пришли сегодня».
Он пришел сюда не того, чтобы поприветствовать юных леди.
Он даже не вошел, слегка кивнув, чтобы не хамить им, а вошел, еще разговаривая со мной.
— Вы не понимаете моего положения, не так ли?
Тогда Джии-чан — человек силы.
Те, кто думают, что могут бездумно склонить голову и говорить с Джии-чан, как будто они близки, не допускаются.
Сегодняшнее собрание только для девушек из школы Мисудзу, у которых есть личный телохранитель.
Если Джии-чан хорошо поговорит со всеми этими дамами, как это увидит другой клан?
Необходимо избегать недоразумений.
— Я пришел сюда, чтобы показаться. Думаю, одного этого достаточно для твоей благодарности.
Джии-чан посмотрел на Марико-сан.
— Когда вернешься домой, скажи дедушке, что я появился на вечеринке, которую устроили Мисудзу и Рюрико. Тории-кун удивится.
Сейчас Шиба-сан руководит группой Кудзуки, но Джии-чан все равно занятой человек.
Он занят, и тем не менее, он все же пришел посмотреть на ситуацию с внучкой.
Если дамы расскажут это своим родителям, бабушкам и дедушкам, это послужит сигналом того, что Джии-чан любит своих внучек.
Таким образом, просто появившись, Джии-чан показал все это.
Кроме того, Джии-чан не нужно приветствовать всех здесь присутствующих юных леди…
Несмотря на это…
Тории Марико-сан не смогла понять ситуацию и предстала перед Джии-чан.
— Если бы Тории-кун узнал, что ты пыталась окликнуть меня, он был бы озадачен. Он обязательно отругает тебя. Нет, если это он, он позвонит мне, чтобы извиниться. И это еще одна проблема для меня. Насколько я помню, у него слабое сердце. Не заставляй дедушку слишком сильно волноваться.
Джии-чан говорит ласково, но холодно.
— Мне очень жаль.
Марико-сан склонила голову и попыталась вернуться на свое место.
— Нет, подождите.
Джии-чан окликнул её.
— Д-да?! Что такое?
— Есть кто-нибудь еще? Так.
Джии-чан посмотрел на девушку, которая предупредила Марико-сан.
— Ты, девушка, которая позвала ее. Да ты.
Девушка в винно-красном платье?
Взрослая дама встает.
— У вас есть ко мне дело?
— Да, я сейчас уйду. Не могла бы ты подойти сюда и составить компанию Куромори-кун?
Хм? Мне?
— Д-дедушка?
Мисудзу тоже удивлена.
Джии-чан…
— Вы не возражаете, не так ли? Я думаю, эта дама подходит как образец, чтобы показать Куромори-кун, как ведут себя дамы высокого класса?
— Если вы не против…
Девушка в винно-красном платье склоняет голову.
— Как тебя зовут?
— Кано Сакурако.
Дама в красном платье назвала себя.
— О, дочь Кано-кун? Я понимаю. У тебя действительно внешность твоей матери.
— Да, Какка.
— Хм. Что ж, передаю вам наилучшие пожелания. Также дочери Тории-куна, хорошо?
— Д-да…..
Марико-сан склоняет голову.
— А теперь я пойду. Мисудзу, позаботься о том, чтобы твоим гостям было весело. Куромори-кун тоже.
— Да, дедушка.
Затем Джии-чан собирается уйти, а Оотоку-сан следует за ним.
— П-пожалуйста, подождите!!
Хм?
Девушка в белом платье, сидящая на краю стола Рюрико, встает.
— Арису, перестань!
Девушка, которая кажется старшей сестрой, одетая в то же белое платье, останавливает ученицу средней школы, но…
— Но, сестренка!!
Девушка по имени Арису кричит на Джии-чан.
— Р-рада познакомиться с вами! Я-я Курама Арису!!
Джии-чан только что говорил о запрете приветствовать его напрямую, и все же…
— А это моя старшая сестра! Курама Мисато!!
— Мне очень жаль за нее, Какка.
Старшая сестра пытается прикрыть рот сестры.
— И-извините за невежливость. Мне очень жаль. Какка, все.
Она кланяется Джии-чан и девушкам вокруг.
Глядя на то, где они сидят, эти сестры связаны с группой Кудзуки. Тем не менее, они имеют более слабый статус по сравнению с другими девушками.
— Ой, девочки? Я слышал о тебе от Курама-кун.
Джии-чан разговаривает с сестрами.
— Иди сюда. Возьми с собой сестру.
— Д-да, Арису, Какка зовет нас.
— Ах да, сестра.
Сестры серьезно смотрят на Джии-чан.
Джи-чан на мгновение задумывается.
— Хм, да ладно…
Он говорит в плохом настроении.
— Извините, но я не мог вам помочь
— К-какка!!
Лица сестер бледнеют.
— Естественно, мой ответ будет отрицательным. Мне жаль.
Сказал Джии-чан. И посмотрел на меня.
— Итак, вы можете выслушать их историю, Куромори-кун, Мисудзу?
Я?
— Вы можете послушать их. Я не говорю вам делать что-то для них. Я оставляю решение за тобой.
Нет, даже если ты скажешь мне это…
— Я сам поговорю с Курама-кун. Серьезно, какой проблемный человек. Я не благотворитель. Меня интересует только бизнес.
Бизнес.
— Поэтому, если вы двое собираетесь поговорить о делах, то я помогу вам. Если нет – можете вернуться.
Сестры Курама задрожали.
— Если бы это был я, я бы отверг их в этот момент. Это такое обстоятельство. Однако, если это может стать учебным материалом для Куромори-куна, я был бы не против помочь этим девушкам.
— Понятно, Данна-сама обсудит это с Курама-сан, и мы сообщим об этом дедушке позже.
Мисудзу заговорила прежде, чем я успел ответить.
— Нет, не надо. Разберитесь с этим сами. Мне наплевать на результаты.
Затем он посмотрел на сестер…
— Я благодарен за давнюю преданность Курама-кун. Однако он расплачивается за свои ошибки. Я не собираюсь ничего делать с твоей семьей.
— Ууууу
—С-сестра?! Мисато-онээсама?!
Старшая сестра заплакала, младшая обняла ее.
— Это все. Что ж, тогда я ухожу.
Джии-чан, в сопровождении Оотоку-сан и Чумото-сан, возвращается в особняк.
Мисудзу и я… и все дамы, которые только что сидели, встали…
Все они поклонились Джии-чан.
Однако сестры Курама все еще обнимают друг друга, плача.
Когда она была уверена, что Джии-чан ушел…
— Раз дедушка попросил, Тории-сан, Кано-сан, подойдите сюда.
Мисудзу звонит им обоим.
—Кроме того, Курама-сан…
Двое все еще плачут.
— Эй, не заставляй нас ждать!
Тории-сан говорит сестрам.
— Какка отдал приказ, теперь идем.
Кано-сан хлопает старшую сестру по плечу.
— Если вы продолжите так плакать, вы только создадите проблемы другим семьям.
Она говорит ласково, но резко.
— М-мне очень жаль, все…
Старшая Курама разговаривает с другими дамами за тем же столом.
— В-верно, поторопись и иди к столу Мисудзу-сама.
— Вы не должны обращать на нас внимания.
Дочери группы Кудзуки за одним столом просто хотят избавиться от неприятности как можно скорее.
Что ж, Джии-чан зашел так далеко, чтобы сказать это. Ничего не поделаешь.
— Значит, это правда, что семейный бизнес Курама-сан в опасности
Они даже так говорят.
О, я думаю, да.
— Это не значит, что в таком случае они должны напрямую обращаться к Какка.
— Вам больше не нужно возвращаться к нашему столу.
— Я сообщу отцу о том, что только что произошло, когда мы вернемся домой.
— Мой отец больше не будет заключать сделки с Курама-сан.
Боже.
— Быстрее вставайте! Идите сюда!
Я говорю сестрам Курама.
— Мы ничего не можем сделать, пока не узнаем о вашей проблеме.
Старшая Курама посмотрела на меня так, как будто она собирается прилипнуть.
Я ненавижу этот взгляд.
— Я не говорю, что помогаю тебе. Я просто послушаю, что ты хочешь сказать.
— Действительно, мы можем только услышать вашу историю, но, извините, мы не можем вам помочь. Пожалуйста, иди сюда, осознавая это.
Мисудзу также связывает их.
— Пойдем, Онээсама.
Сказала младшая сестра.
— Арису.
— Мы зашли так далеко. По крайней мере, они выслушают то, что мы скажем.
— Верно.
Она делает глубокий вдох.
Затем сестры встают.
— Пойдем, Курама-сан.
Дама в винном платье, Кано-сан, выглядит заботливой.
Она взяла Курама-старшую за руки и пошла вместе с ними.
— Ничего не поделаешь…
Тории-сан подходит к нашему столу.
Затем.
Позади них…
Четверо телохранителей следуют за своими хозяевами, ничего не говоря.
— Рюрико-сан, вы тоже можете подойти.
Хм? Йошико-сан, которая была в особняке, теперь здесь?
— Я буду развлекать людей за этим столом.
Оставив ей дочерей проблемных родителей из группы Кудзуки.
Йошико хочет, чтобы Рюрико села за наш столик?
— Но Йошико-онээсама…
Рюрико обеспокоенно смотрит на Йошико-сан.
Йошико-сан долгое время была служанкой Рюрико.
Джии-чан признает ее своей внучкой, но она все еще внебрачный ребенок покойного первого сына.
Между ней и дочерьми группы Кудзуки есть некая сдержанность.
— Я буду в порядке.
Йошико-сан села на стол и посмотрела на девушек.
— Они не ожидают, что я, дочь главного дома Кудзуки, объявленная в последний момент, буду здесь…
Она улыбнулась.
Верно.
Это борьба Йошико-сан за то, чтобы обеспечить себе место.
— Я понимаю. Пожалуйста, развлеките всех здесь, Йошико-онээсама
Говорит Рюрико своей двоюродной сестре.
— Все, я передаю вам наилучшие пожелания.
Она склоняет голову перед барышнями за столом.
Светская жизнь. Называя себя
— Эмм, спасибо, что пригласили нас сегодня, это большая честь.
Тории Марико-сан подходит к нашему столу и приветствует Мисудзу и Рюрико.
— Хм, это высшая честь, находится рядом с двумя внучками дома Кудзуки.
Мисудзу улыбнулась.
— Спасибо за ваши слова. Садитесь, пожалуйста. Тории-сан.
— Д-да.
Марико-сан нервно садится.
Мисудзу, тогда…
— Кано-сама, пожалуйста, тоже садитесь.
Кано Сакурако-сан колеблется.
— Дедушка попросил нас сделать это, пожалуйста, не волнуйтесь слишком сильно. Никто за столом не станет плохо думать о Кано-сама, даже если вы сядете.
За этим столом Йошико-сан имеет дело с младшими дочерьми группы Кудзуки.
Видя, что она сидит одна за другим столом, дом Кано-сан возможно не особо близок с домом Кудзуки.
Мисудзу называет ее «Кано-сама».
— Верно. Это редкий шанс, пожалуйста, обязательно присоединяйтесь к нам.
Рюрико, подошедшая сзади, предлагает Кано-сан сесть.
— Вы правы. Я понимаю. Прошу прощения.
Кано-сан присоединяется к нашему столу.
Помощница Кано-сан, высокая телохранительница с острым взглядом, отодвигает стул.
Кано-сан грациозно садится.
Хм?
Интересно, почему телохранитель Тории-сан не выдвинула для нее стул?
Я смотрю на телохранителя Тории-сан, избегая их взгляда.
О, я не очень хорошо это увидел из-за солнцезащитных очков, но…
У нее голубые глаза. Вероятно, она смешанной расы. Волосы у нее черные, а черты лица кажутся японскими, поэтому я так и подумал, но…
— Курама-сан, прошу.
Мисудзу взывает к дрожащим сестрам Курама.
— М-мы…
Старшая сестра боится.
— Сестра, это может быть наш последний шанс.
Младшая сестра разговаривает со своей слабонервной старшей сестрой.
— Но чтобы кто-то вроде нас сидел за этим столом…
Курама Мисато-сан в панике.
— Вы не возражаете? Кано-сама, Тории-сан?
Мисудзу улыбнулась им обоим.
— Е-если Мисудзу-сама не возражает…
Тории-сан выдавила из себя улыбку.
— Я тоже не против, это последняя возможность для Курама-сан поговорить.
Кано-сан говорит холодно.
— Искренне жаль, ведь я знаю Курама-сан с детства.
Тогда это означает, что Кано Сакурако-сан в том же возрасте, что и старшая Курама.
— Хотя раньше у нас никогда не было дружеских бесед.
Школа Мисудзу связана от детского сада до старшей школы.
Они были вместе не менее десяти лет, и все же.
Они никогда не разговаривали.
— Как долго вы собираетесь стоять там? Если вы продолжите в том же духе, это будет выглядеть так, словно Мисудзу-сама и мы издеваемся над вами.
Кано-сан говорит решительно
Она ставит себя в один ряд с Мисудзу.
Однако она игнорирует Тории-сан.
О, теперь я понимая их отношения.
— Е-если вы извините нас.
— Просим прощения.
В случае сестер Курама. О, их телохранители отодвинули их стулья.
У сестер есть по одному телохранителю.
О, эти двое тоже вероятно сестры.
Они выглядят одинаково, и их Ци…
— Рюрико, присаживайся.
— Да, Мисудзу-онээсама.
Рюрико отодвигает свой стул и садится.
— Данна-сама, давайте снова всех представим.
Мисудзу улыбнулась мне.
— Это Кано Сакурако-сама. Кано-сама, это мой будущий муж.
— Куромори Коу.
Я склоняю голову.
— Кано Сакурако. Рада встрече с вами.
Сакурако-сан показывает сдержанное отношение, когда отвечает.
Оу, может быть, она ненавидит меня.
Я не чувствую злобы, но я чувствую враждебность.
— Значит, это Тории Марико-сан?
Думаю, Мисудзу не знакома с Тории-сан.
— Д-да! Тории! Тории… Тории Марико!
Тории-сан немного энергична.
Это помогает. Я меньше нервничаю, когда кто-то нервничает больше меня.
— Куромори Коу. Рад встрече с вами.
— Д-д-даааа!!
Что? Почему ты так кланяешься?
Я сёгун?
— Следующие сестры Курама. Они принадлежат к группе Кудзуки.
Мисудзу объяснила это так, что значит…
Семья Кано-сан и Тории-сан не имеет отношения к клану Кудзуки.
Она представила их мне последними, потому что они члены одной организации.
— Курама Арису!
Младшая сестра весело отвечает.
— Курама Мисато…
Старшая сестра в депрессии.
— Куромори Коу. Благодарю вас за заботу о Мисудзу и Рюрико.
— Н-нет, мы не…
— М-мы в одном классе японских танцев с Мисудзу-сама!
Младшая сестра следует за дрожащей сестрой.
— О, класс Надешико-сенсей? Значит, вы были там во время танцевальной презентации, прошедшей в мае?
— Действительно, Данна-сама, эти двое были удивлены.
О, в тот раз.
— О, но прости меня. Я мало что знаю о традиционных танцах. Я смотрел их, но я не знал, кто были танцоры…
Я не помню этих двоих.
— Мы одеваемся и наносим макияж, это меняет нашу внешность.
Объяснила Рюрико.
— М-мы это видели…
Старшая сестра говорит застенчиво.
— Куромори-сама и Мисудзу-сама… это…
Аааа!
О верно. Мы с Мисудзу целовались на сцене, пока все смотрели.
— Я тоже это видела.
Говорит младшая Курама.
— Э-э-э, о чем это?
Тории-сан, кажется, не знает.
Значит, она не ходит в класс традиционных танцев Надешико-сенсей.
Хммммммм?!!
— Хм, может быть, Кано-сан танцевала в тот день? До Йошико-сан?
Я вспомнил.
Я помню кого-то с таким зрелым лицом.
— Да, я участвовала в танцевальной презентации.
Кано-сан ответила с обидой.
— Эээ, хм, ты можешь мне это объяснить?
Тории-сан отчаянно пытается втянуться в разговор.
— Можем ли мы закончить этот разговор? У нас есть другие темы, требующие обсуждения.
Кано-сан говорит решительно.
Хорошо. Я понимаю.
Дом Кано-сан, возможно, такой же старый, что и дом Кудзуки.
Вот почему Мисудзу называет ее с уважением.
И в этот день Мисудзу была последней, Рюрико была перед Мисудзу, Йошико-сан была перед Рюрико, а Кано-сан была перед Йошико-сан.
С таким раскладом, это не о том кто лучше, а кто выше.
Кроме того, Йошико-сан еще не была объявлена внучкой Джии-чан.
Кано-сан должно быть недовольна тем, что служанка Рюрико, Йошико-сан, выступила после нее.
— Верно. Тории-сан, кажется, не понимает, о чем мы говорим, давайте остановимся на этом.
Мисудзу обратила внимание на Кано-сан.
Возможно, будет проблемой, если она этого не сделает.
Ну, я могу это кое-как понять. Не нужно углубляться.
— Помимо этого, я хотел бы знать имена ваших телохранителей.
Я сказал.
Кано-сан показывает испуганное лицо.
— Телохранители всего лишь слуги.
Так вот как она думает.
— Но ведь это светское собрание по поводу ваших телохранителей, верно? Я хотел бы узнать их, пока есть возможность.
Сказал я с улыбкой.
— Действительно, как видите, мастера разговаривают, а телохранители нет.
Мисудзу смотрит на другие столы.
Да, сидящие мастера ведут беседу, но.
Телохранители за ними молчат.
— Они сейчас отсутствуют, но позже мы представим наших телохранителей.
Мисудзу говорит ярко.
Это Мичи.
Кстати говоря… Где Мичи?
— Тем не менее, даже по такой причине, должны ли слуги разговаривать друг с другом?
Сказал Кано-сан.
— Представившись телохранителем, позже их могут завербовать в другую компанию…
Ну, я думаю, что это так.
Они думают, что СБ Кудзуки хочет всего лишь найти хороших телохранителей.
— Но, поскольку у нас есть такая возможность, не могли бы вы хотя бы сообщить мне имена ваших телохранителей?
Я сказал.
— Мы все люди, было бы грустно не знать их имени.
— Вы можете проверить это и сразу узнать, не так ли? У Кудзуки-сама есть исследовательский отдел СБ Кудзуки.
Кано-сан отказывается.
— Действительно, я думаю, что могу узнать имена телохранителей, если спрошу их. Но отношения между людьми не такие.
— Отношения между людьми? К слуге? Телохранителю?
О, она не понимает.
Я встаю со стула.
Я смотрю в глаза четырем телохранителям.
— Привет. Приятно познакомиться, я Куромори Коу.
Я приветствовал их одного за другим.
Четверо были в замешательстве.
— Уфуфуфу, фуфуфуфуфу”
Тории-сан рассмеялась.
— Куромори-сама, вы такой интересный человек!
Затем она посмотрела назад, на черноволосую, но наполовину иностранку.
— Она мой телохранитель. Ее зовут Хайджи.
Затем девушка по имени Хайджи…
— Адельхейд. Марико-сама.
— Да, Адельхейд, поэтому я зову тебя Хайджи.
Сказала Тории-сан и рассмеялась.
— Рад познакомиться с вами, Адельхейд-сан.
Я поздоровался с ней, затем…
— Катори Адельхейд.
Она склоняет голову передо мной.
— Вот так. Эта девушка Хайджи, но она же Катори! Лол.
Я не понимаю, почему смеется Тории-сан.
—Тории-сан представила нам Адельхейд-сан. Кано-сан, не могли бы вы также представить своего телохранителя?
Я мягко обращаюсь к Кано-сан.
— Я также прошу, Кано-сама.
Мисудзу тоже говорит.
— Хаа, если Мисудзу-сама зайдет так далеко. Тогда ничего не поделаешь.
Кано-сан наконец сдается.
— Это мой телохранитель. Шиэ, подойди и поприветствуй всех.
Высокая девушка по имени Шиэ смотрит не на меня, а на Мисудзу и Рюрико.
— Я официально назначенный телохранитель дома Кано. Ширануи Гоу.
Она склоняет голову. Какое быстрое движение.
Но.
— Данна-сама, иероглиф 江 (Гоу) читается как Шиэ.
— О, ты знаешь об этом, Мисузу?
— Да. Шиэ-сан была телохранителем Кано-сама с юных лет.
Ой. Я понял.
Кано-сан отказывалась мне своего телохранителя.
Потому что Мисудзу и Рюрико уже знают.
В их школе супервысококлассных дам мало людей, поэтому они ежедневно видят телохранителей.
И они должны знать их имена.
Поэтому нет нужды представлять их слуг так поздно.
Тогда я единственный, кто не знает имен здешних телохранителей.
Кано-сан не хочет этого принимать.
— Что ж, приятно познакомиться, Гоу-сан.
Я поприветствовал ее.
—Пожалуйста, зовите меня Шиэ.
Она отвечает бесстрастно.
— Это то, чего хочет Сакурако-оджосама.
Хмммм????
— Она использует свое настоящее имя, Гоу, когда представляет себя в официальных местах, но она не обратит внимание, если вы не назовете ее Шиэ-сан.
Мисудзу рассмеялась.
Тогда, значит.
— Да, Шиэ-сан учится в моем классе.
Это значит, что она на втором курсе.
— Кано-сама и Тории-сама первокурсники.
Хм?
Если оставить в стороне Тории-сан, я серьезно думал, что Кано-сан старшеклассница.
Я имею в виду, что Мисудзу звонит Кану-сан на «-сама», и поэтому у нее должен быть высокий статус для этого.
— Моя Хайджи учится в средней школе, первогодка.
И еще раз. Ээээээ?!
На два года моложе Мичи?
Полагаю, девушки-полуиностранки более развитые.
Я имею в виду.
Подумать только, что она уже личный телохранитель в 13 лет…
Может, она сильная, а может, дело в ее семье. Возможен любой из этих вариантов.
— Тогда, Курама-сан, пожалуйста, также представьте своих телохранителей Данна-сама.
Я уже слышал об отношениях Курамы с Кудзуки от Мисудзу.
— Д-да… Э-э-э…
Старшая сестра, Курама Мисато-сан, пытается представить мне своего телохранителя, но…
— Имеет ли это значение? Я имею в виду, это семья Курама-сан.
Тории-сан говорит не задумываясь.
— Верно. Это телохранители, которых вы все равно уволите, не так ли?
Кану-сан тоже говорит холодно.
— Если вы посмотрите на вашу ситуацию, дом Курама-сан больше не в том положении, чтобы говорить о наличии телохранителя.
Ты имеешь в виду?
—Ууууууу.
Старшая сестра начинает плакать.
— Сестра!
Младшая сестра обнимает свою старшую сестру.
Затем.
— Телохранитель Курама Мисато-самы, Анжо Митама.
Меня приветствует телохранитель старшей сестры.
— Анжо Кинука, телохранитель Курама Арису-сама.
Телохранитель младшей сестры тоже.
Я так и знал, они тоже сестры.
— Что вы планируете в будущем?
Кано-сан начинает их расспрашивать.
— Если хочешь, мы можем нанять тебя в наш клан Кано.
Неожиданно.
— О, насколько я помню, личного телохранителя Рюрико-сама больше нет! Раз у вас есть возможность, не хотели бы вы их взять?
Тории-сан говорит что-то ненужное.
— Хм, у меня все еще контракт с Курама-сама…
— Да, срок действия нашего контракта еще не истек!
Сестры Анжо твердо заявляют.
— Но скоро истечет. Подумай над моим предложением. В этом нет ничего плохого.
Сказала Кано-сан.
— Мисудзу-сама, Рюрико-сама, пожалуйста, оставьте этих двух телохранителей мне.
Она говорит с острым взглядом.
В чем дело?
Кано-сан, эти сестры Анжо… Нет, дом Курама.
— Вам не нужно спрашивать у нас, это семейные телохранители Курама-сан, так что им решать. Я не думаю, что мы должны поднимать шумиху, когда они еще ничего не решили.
Мисудзу говорит.
—Вы правы. Прошу прощения, что была слишком настойчива с этим.
Кано-сан склоняет голову.
— Хм, сколько вам двоим лет?
Я спрашиваю двоих, чтобы разрядить обстановку.
—Я учусь в третьем классе старшей школы, моя младшая сестра учится в первом классе средней школы.
Ясно.
— Курама-сан имеет телохранителей того же возраста, что и их хозяева.
Мисудзу объясняет мне.
Тогда это означает, что Курама Мисато-сан 18, а Арису-сан 13.
— Да, теперь я знаю, кто есть кто.
Я киваю себе.
— Ну тогда. Рад познакомиться со всеми вами. Хм, я не знаю, поладим ли мы все, но давайте хорошо поговорим.
Например, дом Курама-сана.
Например, почему Тории-сан вытеснили другие девушки?
Например, почему Кано-сан одиночка?
— В любом случае, давайте выполним то, о чем просил Кудзуки-сама. Курама-сан, поторопись и расскажи о своих семейных обстоятельствах.
Кано-сан разговаривает с сестрами Курама.
О, Курама Мисато старше, и все же ее отношение…
— Вы можете говорить об этом, но этот человек ничего не может с этим поделать. В любом случае, если вы об этом расскажете, тогда мы сможем разойтись. Я хотела бы вернуться к своему столику с Шиэ.
Но за этим столом никого нет.
— Ах, пожалуйста, подождите, Кано-сама.
Мисудзу говорит.
— Мы еще не представили наших телохранителей.
Хм?
Мичи уже здесь?
Я пытался заглянуть в особняк, но никого не увидел. Я никого не чувствую.
Однако.
— Мичи, ты должна показать себя сейчас.
Как только Мисудзу сказала это…
— Я отвечаю на ваш призыв!
ММММММ-Мичи?!?
Т-Ты пряталась там?
Мичи в своей обычной форме стоит позади Мисудзу.
......!!!!!
Кано-сан, Тории-сан и телохранители сестер Курама ошеломлены.
Нет, все остальные телохранители тоже.
— Я стерла свое присутствие.
Она говорит со своим обычным невыразительным лицом.
— Я личный телохранитель Кудзуки Мисудзу-сама. Кудо Мичи.
Она склоняет голову.
Они все еще молчат из-за внезапного появления Мичи со двора.
Но…
— А теперь!!!
Ч-что? Кто-то сейчас за моей спиной?!
— Я опекун Куромори Коу, Камен Эди!!!
Э-Эди?
Т-ты же не была здесь все время, не так ли?
— Меня позвали, поэтому я пришла! Та-да! Не отставай, Паман!
Нет, я не звал тебя.
— Хм? Почему все так удивлены?
На Эди какая-то розовая майка и шарф на шее. Она носит огромные солнцезащитные очки, закрывающие лицо.
— Пойдем! КАМЕН ЭДИ! Р! ИКС!
Она делает какую-то позу, которую я даже не понимаю.
Должно быть, вкус Неи повлиял на нее.
— Эй, Эди?
Я позвал ее.
— Хм? Надо было выбрать «Perfect Edie canon Mark2?»
Нет, я понимаю, что значит идеально(perfect), но канон?
Вы просто хотите попасть внутрь канона, не так ли?
— Ах, извините. Эти девочки довольно озорные.
Пока что я просто следил, но.
Я не думаю, что это так.
Все во дворе ошеломленно смотрят на Мичи и Эди.
— Хм? Что с вами?
Мисудзу смеется над моим удивлением.
— Здесь только девушки из богатых семей и телохранители, что обычно их сопровождают…
Я понимаю это, но…
— Все удивлены. Они не заметили, что Мичи просто стоит позади меня.
Она улыбнулась.
— Более того, несмотря на то что Мичи показалась – присутствие Эди-сан никто не заметил.
Ах, должны быть девушки, которые могут чувствовать Ци, как Мичи и Эди, и все же.
Они не заметили Мичи и Эди.
Кроме того, Эди одета в розовую и яркую одежду.
— Я дитя солнца! ЭДИ БЛЭК!
Нет, тебе не нужно этого делать.
— Если вы удивлены лишь этим, то не сможете сдержаться позже.
Эди ухмыльнулась.
— Скоро произойдет что-то более удивительное!!!
Светская жизнь. Темная материя
— Ой? Из-за чего такая суета?
Затем входит молодая женщина со своим телохранителем.
На ней большая шляпа и бежевое вечернее платье.
Я думаю, она учится в третьем классе старшей школы. Красотка.
За ней высокий телохранитель.
Она тоже красивая.
— Добро пожаловать, Моримура-сама.
Мисудзу приветствует только что вошедшую девушку.
— Спасибо, что откликнулись на мое приглашение на сегодня.
Мисудзу склоняет голову перед девушкой в бежевом платье.
— Пожалуйста, садитесь, где хотите. Мы собираемся начать.
Мисудзу предлагает, Моримура-сан…
— Хорошо, смущает что я пришла последней.
— Нет, вы как раз вовремя. Не переживайте по этому поводу.
— Но…
Двое садятся за стол, где никто не сидит.
— Боже, подумать только, что Моримура-сама вообще пришла.
Тории-сан впечатлена.
— Насколько я помню, она училась за границей в Швейцарии, не так ли?
Как только Кано-сан сказала это.
— Все, мы очень извиняемся за ожидание.
Из особняка выходят Сё-нээчан и Рей-чан.
Сё-нээсан выuлядит круто в костюме.
Рей-чан одета в яркую униформу Сб Кудзуки, в которой она сражается с Кёко-сан по телевизору.
Фуражка, золотая тесьма, белые кожаные перчатки, и Рей-чан держит трость.
Рей-чан улыбнулась дамам во дворе.
— Хаааааа.
— Ааа! Рейка-сама!!
— Милашка!
— Красотка!
О верно.
Школа Мисудзу — это школа для девочек…
Фуджимия Рэйка, одевающаяся как мужчина, имеет много поклонников.
Глядя на это, очарованы не только барышни, но и их телохранители.
— Если бы она не была в СБ Кудзуки, я бы наняла ее своим личным телохранителем.
Девушки говорят и такое…
— Шиэ, что думаешь о Фуджимия Рэйка-сан?
Спрашивает Кано-сан своего личного телохранителя.
— Не знаю, выиграю ли я, но и проигрывать не хочу.
Шиэ-сан смотрит так, будто оценивает Рей-чан и ее боевую силу.
— Что ты думаешь, Хайджи?
Спрашивает Тории-сан своего телохранителя наполовину японку.
— Я не уверена.
Адельхейд-сан угрюмо отвечает.
— Я бы атаковала Фудзимия Рэйка сверху.
А Анжо Митама-сан говорит о чём-то опасном, хотя её хозяйка ни о чем не спрашивала.
— Если напасть на нее издалека – не придется бояться ее трости.
Почему мы говорим о борьбе с Рей-чан?
— Действительно? Как бы ты это сделала?
Тории-сан, ты могла проигнорировать это, но все равно спросила.
Это ее дурная привычка сразу совать свой нос в дела.
— Я имею в виду, мы, сестры, можем это сделать.
На этот раз Анжо Кинука-сан начинает смеяться.
— Кинука, заткнись. Митама, ты тоже.
Арису-сан, младшая сестра, ругает их.
— Простите нас.
Митама кланяется своему хозяину.
— Ты же не будешь нападать на Фуджимия-сан только потому, что думаешь, что это шанс подать апелляцию при смене мастера, не так ли?
Кано-сан посмотрела на сестер Анжо.
— Такие действия будут только насмешкой над Мисудзу-сама и всеми остальными. Стойте смирно. Если ты что-нибудь сделаешь, я могу подумать о том, чтобы покончить вами.
О, теперь я понял.
Эта девушка типа президента школьного совета.
Она не может сохранять спокойствие, если все не в порядке.
Также.
Кано-сан считает, что с домом Курамы уже покончено.
Итак, у этих двоих больше не будет работодателей.
Поэтому она спросила Шиэ-сан, затем Адельхейд-сан Тории-сан сказала, что она не проиграет Рей-чан, но она не возражала, но…
Она беспокоилась, когда об этом говорили сестры Анжу, беспокоилась, что они могут сделать это по-настоящему.
— Вам не о чем беспокоиться, Сакурако-оджосама/
Шиэ смотрит на сестер Анжо.
— Я не позволю этим двоим сделать что-то глупое.
— Ты сможешь?
Младшая Анжо свирепо посмотрела в ответ.
—Кинука, не обращай на неё внимания.
Митама-сан говорит своей сестре.
— Но, сестренка.
— У нас нет времени разбираться со слабыми.
Митама-сан посмотрел на Рей-чан.
— Тебе нужно сосредоточиться на самом сильном в комнате. Это обязанность телохранителей. Разве отец не учил тебя этому?
— Да, сестренка.
Итак, сестры пристально смотрят на Рей-чан.
Эмм.
Я надеюсь, что они не делают ничего странного.
Ах.
Еще раз оглядевшись, да, есть телохранители, очарованные Рей-чан, но…
Многие девушки смотрят на нее, как сестры Анжо.
— Ну, высшая элита СБ Кодзуки – лучшие телохранители в этой стране.
Тории-сан рассмеялась.
— Если они на национальном уровне, то ничего не поделаешь.
Сказала Адельхейд-сан.
Интересно, она выучилась на телохранителя в другой стране?
— О, ты говоришь так, как будто знаешь всех телохранителей в Японии.
Кано-сан недовольно говорит с Адельхейд-сан.
— Прошло всего несколько лет с тех пор, как ты приехала в Японию, верно? А поскольку ты телохранитель Тории-сан, ты, вероятно, никогда не бывала в местах, где есть первоклассные телохранители, не так ли?
Семья Тории-сан, должно быть, внизу иерархии.
Вот почему она не может присоединиться к классу Надешико-сенсей.
И у нее нет знакомых среди танцующих девушек?
— Кроме того, ты не могла нанять кого-то в Японии, поэтому ты привела кого-то из другой страны, не так ли?
Кано-сан сказал
— У каждой традиционной семьи есть давняя семья в качестве телохранителя. И ваша семья…
— Хайджи – японка!
Тории-сан крикнула, чтобы остановить Кано-сан.
— Она Адельхейд Катори! Катори — японское имя!
— Действительно? Но Адельхейд — немецкое, не так ли?
Кано-сан провоцирует ее дальше.
— Вот почему я использую Хайджи! Хайджи из аниме!
Я не понимаю заявлений Тории-сан.
— Если бы Йоханна Спири услышила это – она бы разозлилась, Тории-сан. (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%80%D0%B8,_%D0%99%D0%BE%D1%85%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0)
Кано-сан рассмеялась.
— Кто такая Йоханна Спири?!
Тории-сан повернулась к Адельхейд-сан и спросила.
— Я тоже не знаю.
Затем.
— Йоханна Спири написала «Хайди».
Эди ответила с улыбкой.
— Ты действительно никчемна.
— Н-не смотри на меня свысока!
Гнев Тории-сан теперь обращен на Эди.
— Она не об этом говорит.
Мичи говорит.
— Все, вы действительно думаете, что Рейка-онээсама самая сильная в этом месте?
Хм?
— Девочки, у вас проблемы с глазами? Возможно, ваши глазные яблоки гниют.
Эди рассмеялась.
— Ч-что ты имеешь в виду?
Изумилась Шиэ-сан.
— Фуджимия Рэйка-сан излучает такую сильную Ци.
— Я слышал, что Секи-сан сильна, но если посмотреть на них двоих, станет очевидно, что Фуджимия Рэйка сильнее.
Сказала Митама-сан.
— Оотоку и Чумото Кудзуки Какка уже ушли. Как ни посмотри, но Фуджимия Рейка-сама самая сильная в этом месте.
Сказала Адельхейд-сан.
— Да все верно!
Анжо Кинука-сан тоже.
— И поэтому твои глаза начинают гнить.
Эди громко говорит.
Услышав это, другие барышни посмотрели в её сторону.
— Ч-что? П-подожди, ты имеешь в виду?
Тории-сан собирается сказать что-то ненужное.
— Ты же не собираешься сказать, что ты самая сильная, не так ли?
Я знал это.
— Шиэ, как ты видишь этих людей?
Кано-сан спрашивает мнение Шиэ-сан о Мичи и Эди.
— Да. Ранее они полностью стерли свое присутствие. Как и ожидалось от телохранителей клана Кудзуки
— Я знаю это. Но я не это имела в виду, эти девушки сильные? Дай свою оценку.
Как и приказала ее хозяйка, Шиэ-сан…
— Я думаю, что они сильные. Однако я не чувствую страха перед ними двумя.
— Что ты имеешь в виду?
— Они хороши в прятках, но не выпускают сильную ци.
Вместо Шиэ-сан ответила Кинука-сан.
— Если они сильны, то должны выпустить свою ци. Прямо как Фуджимия Рейка-сан вон там.
Митама-сан посмотрела на Рей-чан.
Девушки и телохранители посмотрели на Рей-чан.
— Те, кто действительно сильны, заставляют дрожать, когда они приближаются. Однако эти двое не заставляют чувствовать, что ты в опасности.
Сказала Адельхейд-сан.
— Да, верно, те, кто не страшен, не сильны!
— Да, я не чувствую, что проиграю.
— Я атакую с неба.
Кинука-сан, Шиэ-сан, Митама-сан, все они думают, что они сильнее Эди и Мичи.
— Хаа.
Эди вздохнула, сытая по горло.
— Похоже, вы, девочки, до сих пор не знаете, как устроен мир.
Сказала Эди обиженным телохранителям.
— Ничего не поделаешь. Вот почему Мисудзу-онээсама устроила это собрание.
Сказала Мичи.
— Что вы хотите этим сказать, Мисудзу-сама?
Кано-сан спрашивает Мисудзу, которая сидит за тем же столом.
Мисудзу…
— Вы скоро узнаете.
Мисудзу смотрит на Сё-нээчан.
— Секи-сан, начинайте, пожалуйста!
Сё-нээчан встает перед всеми.
— Тогда мы начнем с наших уроков в качестве телохранителей СБ Кудзуки. Вечеринка возобновится после лекции. Пожалуйста, наслаждайтесь.
Как и ожидалось от того, кто составляет компанию VIP-персонам, навещающих Джии-чан.
Улыбка Сё-нээчан разряжает атмосферу.
— Я поговорю с Рейка-сама в этой неформальной беседе.
— Я хотела бы сфотографировать нас вместе, я попрошу вас сфотографироваться.
— Я тоже.
Барышни начинают обмениваться.
Рей-чан настолько популярна.
— Что ж, пусть Фуджимия всех поприветствует.
Сё-онээчан зовет Рей-чан, она идет вперед.
— Фуджимия Рейка, приятно познакомиться. Боже, на этой вечеринке многие собрались, не так ли? Я приветствую вас всех.
Рей-чан классная.
— Ну, сегодняшняя тема о телохранителях, и поэтому я бы хотела, чтобы телохранители, которые здесь для защиты, собрались вокруг.
Кстати, сколько здесь людей?
Около 30, я полагаю?
Не похоже, что это всего лишь 15 мастеров и 15 телохранителей.
Бывают случаи, когда у одного телохранителя два хозяина, или у кого-то один или два телохранителя.
Поскольку они должны быть ученицами школы Мисудзу, все они девочки.
Однако юных леди из колледжа и слишком молодых здесь нет.
Лекция была бы слишком сложной для совсем юных девушек, а у тех, кто учится в колледже, уже есть взрослые телохранители.
Целями являются молодые девушки от начальной до старшей школы.
О, так вот почему. У той, с двумя телохранителями, есть младшая сестра.
Они пришли сюда брать уроки.
— И вы только что спорили, не так ли? Вы это слышали?
Рей-чан указывает на наш столик.
— Я слышала это, и это убедительный аргумент. На самом деле это связано с нашей сегодняшней лекцией.
Недавний разговор?
Та часть, где Шиэ-сан сказала, что не боится ни Мичи, ни Эди.
— Если вы столкнетесь с кем-то могущественным, вы почувствуете его ци и подумаете: «О, этот человек силен». Итак, вы можете почувствовать тех, у кого есть профессия телохранителя, также возможно, что некоторые из здешних девушек могут почувствовать часть их Ци.
— Я чувствую это.
— Действительно? Ах, это что-то вроде «Этот человек пугает», верно?
Поклонники Рей-чан громко говорят.
— Верно, это то ощущение. Человеку свойственно жить рядом с опасностью, поэтому наше шестое чувство срабатывает, когда мы находим что-то опасное. «О, здесь опасно», «Что-то может случиться», «Этот человек опасен». И когда вы это чувствуете, вы уходите и находите безопасное место. Некоторым чувства подсказывают, что «это может быть опасно, а может и нет, со мной все будет в порядке», — они отчаянно пытаются они успокоиться. Нет, в таких случаях не только ты, твой отец, твоя мать, твои родственники, они могут грустить из-за вас.
— Да, если я поранюсь, маме будет грустно.
— Действительно, моя мать сделала бы то же самое.
— Поэтому первое, что нужно сделать, это обострить свое чувство ко всему опасному, и если вы чувствуете опасность, вставайте и не забывайте о смелости.
— Да, Рейка-сама.
— Обещаю!
Эмм.
Поклонницы Рей-чан взволнованы, но…
Около трети из них холодно смотрят на Рей-чан.
«Вы не должны говорить нам об этом так поздно», — вот что говорят их лица.
Особенно телохранителей.
— Однако этого недостаточно.
Рей-чан улыбнулась.
— Я профессионал, поэтому я постоянно выпускаю сильную ци, чтобы убедиться, что люди со злыми намерениями не приближаются к моему мастеру. Это предупреждение. Я заставляю их думать: «Ах, я ничего не могу сделать, пока она здесь».
Верно, Рей-чан…
— Это то, что я делаю, и вот у нас есть Секи. Как вы видели ранее, личные телохранители Какка, Оотоку и Чумото, оба показывают, что они сильны.
— Действительно, это было страшно.
— Я дрожала!
Интересно, что произойдет, если эти юные леди обнаружат, что Оотоку-сан и Чумото-сан женственны и гомосексуалисты.
Нет, я ничего не скажу.
— Но это только потому, что мы хотим, чтобы окружающие знали, что мы телохранители.
Сказала Рей-чан.
— Как видите, я ношу эту форму. Секи-сан и Оотоку носят костюмы, но с точки зрения VIP-персон они сразу знают, кто телохранитель. И с этим статусом они должны всегда показывать свою силу. Если они подумают, что мы слабы, то нападут те, у кого злые намерения.
Поэтому они должны показать свою силу.
— У Оотоку такое великолепное телосложение. Каждый может почувствовать его силу, просто взглянув. И как видите, я ношу форму и всегда показываю, что у меня есть оружие под рукой, чтобы показать свою силу.
— Верно! Рейка-сама довольно сильная.
Крикнула одна из фанаток.
— Спасибо.
Рей-чан улыбнулась этой девушке.
— Вместе с силой духа, мне нужно показать свою силу. И не только мы, профессионалы своего дела, но и каждый, кто является телохранителем, должен так думать.
Сказала Рей-чан. Барышни смотрят на своих телохранителей.
— Телохранители здесь ведут обычный образ жизни, ходят в одни и те же места, например, в школу. Вы все школьные друзья, и тем не менее, всем нужен телохранитель для их безопасности внутри школы, однако.
Я думаю, что это перебор.
Но состоятельные барышни считают, что это естественно.
Нет, судя по тому, что я слышал от Джии-чан…
Кажется, над богатой дочерью, у которой нет телохранителя будут издеваться.
Принц из-за границы приехал в гости в школу-интернат, другие ученики издевались над ним, это стало жестокой травмой и в конечном итоге вызывает больше проблем.
Они дети из богатой семьи с традициями, активами и влиянием, поэтому они завидуют и начинают запугивать.
Поэтому необходимо посещать школу с телохранителем для самообороны.
— Что вы, телохранители, думаете о нас, которые все время выпускают сильный дух? Конечно, это отпугнет плохих людей, но и новых друзей вы тоже не сможете завести, не так ли?
Потому что телохранители страшные.
— Телохранители тоже студенты, и если ты всегда делаешь страшное лицо, это не принесет тебе ничего хорошего.
Я смотрю на телохранителей позади дам за нашим столиком.
Шиэ-сан, Хайджи-сан, Митама-сан, Кинука-сан, у всех у них невыразительные, но страшные лица.
Ну, Мичи тоже так делает.
Эди единственная, кто носит большие броские очки и улыбается.
— Действительно, они все время выглядят злыми.
Одна из дам согласилась.
— Однако нам нужно продолжать проявлять свой дух, чтобы защитить наших хозяев!
Шиэ-сан упрямо говорит Рей-чан.
— Если вы профессионал, то и мы профессионалы, заходить так далеко для нас невежливо!
Это воин. Ее образ мыслей и ее отношение.
О, Мичи была такой раньше.
Семейное происхождение Шиэ-сан означает, что ее родители и предыдущие поколения также были телохранителями.
— Ну, прости мою грубость. Я извиняюсь, если это вас задело.
Сказала Рей-чан с улыбкой.
— Тогда, может изменим точку зрения?
Точку зрения?
— Мы, я имею ввиду телохранители, высвобождаем наш сильный дух, чтобы отбиваться от плохих людей, но…
Л-ладно?
— А что насчет другой стороны?
Хм?
— Они выпускают эту ауру, которая говорит, что они опасные люди?
Это…
— Естественно, они на разных уровнях. Если это просто обычный, вы можете почувствовать это, как упоминалось ранее. «О, этот человек опасен»... Если вы обострите свой разум, вы обнаружите их.
Сказала Рей-чан.
— Но что касается высокопоставленных преступников, вы не почувствуете опасности от них, когда они приблизятся. Да, как вы видели ранее, двое за тем столиком полностью стерли свое присутствие.
— Это значит она и я!
Эди машет рукой.
— Послушайте. Как было показано ранее, сильные люди могут скрывать свой дух. Это правда. Однако Ци — это воплощение обогащения.
Рей-чан улыбнулась.
— Тот, кто обучен, может контролировать выброс его из своего тела. Это означает, что они могут подавить или даже полностью стереть его.
Так же, как Мичи и Эди сделали это раньше.
— Естественно, здесь нет ничего страшного. Однако вы являетесь телохранителями этих барышень. Вы должны учитывать возможности людей, живущих в этом мире.
Слова Рей-чан захватывают всех.
— И такие люди не просто приближаются к нам, прежде чем мы их заметим, они могут использовать свою ци, чтобы обмануть ваши чувства и заставить вас поверить в ошибочную реальность.
Ошибочная реальность?
— Все, возможно, вы все сидите на одинаковых стульях за одинаковыми садовыми столами, но разве вы не заметили, что один стул отличается?
Отличается?
— Смотри, тот, кто сидит на месте мисс Эммануэль в одиночестве.
Кто такая Эммануэль?
—Ах!
Тории-сан повысила голос.
— Моримура-сама единственная, кто сидит на другом стуле?
Кано-сан заметила.
— Моримура? Пожалуйста, взгляните, это действительно Моримура-сама?
Сказала Рей-чан.
— На сегодняшнюю лекцию мы пригласили кое-кого еще более опасного.
П-подожди, ты имеешь в виду?
Моримура-сан в широкой шляпе и бежевом платье…
Она вдруг бросает шляпу!!!
Затем она моментально сняла бежевое платье!!!
— Кожа юной девушки полна молодости и свежести! Вот что значит молодость!
Появилась…
Это Кёко-сан в темно-красном смокинге и черном галстуке.
А за ней мисс Корделия?!
Значит, этим телохранителем была мисс Корделия?
— Приглашенная осенним ветром! Прибыла из Новой Гвинеи с мощностью сгорания 6 миллионов ватт! Я Кёко Мессер Тёмная Материя!
Ч-что? Тёмная материя?
—Здравствуйте, маленькие детки. Кёко Мессер проделала весь этот путь, чтобы встретиться со всеми вами.
Кёко-сан рассмеялась.
— Поскольку у вас у всех есть телохранители, как насчет того, чтобы немного поиграть?!
Светская жизнь. Ураган
— Поскольку у вас у всех есть телохранители, как насчет того, чтобы немного поиграть?!
Как только Кёко-сан показывает свою дерзкую улыбку.
Шубабабабабаба!!!!
Шушушу!!!
Мичи и Эди прыгают со скоростью ветра.
— Красный Бьютт!!!
Мичи достала из-под юбки красный хлыст и ударила по стулу, на котором раньше сидела Кёко-сан.
Кёко-сан и мисс Корделия ускорились и покинули это место.
— ХАУУУУУ!!!!
Эди подошла к Кёко-сан и нанесла очередной удар ногой.
Кёко-сан избегала всех этих атак.
— О, ты стала сильнее!!
Кёко-сан радостно бьет Эди кулаком.
Естественно, Эди уклоняется от атак.
— Хауу!!
С другой стороны, Мичи загоняет мисс Корделию в угол своим хлыстом.
Тело Мичи маленькое, она проиграет в кулачном бою из-за своего диапазона атаки.
Поэтому она использует кнут, чтобы держать дистанцию.
— Боже мой, ты стала симпатичнее с тех пор, как я видела тебя в последний раз!
Мисс Корделия избегает хлыста Мичи, словно веселится.
Шубабаба!!!
Шуда!!
Бён!!
Шудо!
Двое продолжают бой на бешеной скорости.
Все барышни во дворе и их телохранители ошарашены.
— А, все, можете смотреть, наслаждаясь чаем.
Сказала Рей-чан с улыбкой.
— Это просто показательный матч.
Даже если ты скажешь это, они смотрят бой без единого движения.
— Кёко Мессер приехала сегодня в Японию специально, потому что СБ Кудзуки позвали её на это мероприятие. Она никому не причинит вреда, пожалуйста, успокойтесь.
Сказала Сё-нээчан с улыбкой.
— Всё так! Я пришла сюда, потому что услышала, что здесь есть милые девушки! Онээ-сан в восторге!
— Я тоже!
Кёко-сан, мисс Корделия.
— Я полагаю, бой между СБ Кудзуки и Кёко Мессер был просто фарсом?
Спрашивает Кано-сан Мисудзу.
Общественность считает СБ Кудзуки и преступную организацию Кёко Мессер врагами, сражающимися друг с другом.
Я имею в виду, они транслируют, как Рей-чан сражается с ними через регулярные промежутки времени.
— Вы не думали, что другие западные организации не захотят входить в Японию из-за такой борьбы?
Вместо Мисудзу отвечает Рюрико.
— Мы установили отношения высокого доверия с организацией Кёко Мессер. Если бы не это, мы не смогли бы представить здесь Кёко Мессер вот так.
Сказала Рюрико. Барышни во дворе слышат это.
— Позвольте мне сказать вам заранее, я не сдерживаюсь, когда сражаюсь. Хотя всегда действую с юмором!!!
Сказала Кёко-сан, отражая удар Эди.
— Кроме того, здесь так много телохранителей, и все же, никто больше не нападет на нас?
Она провоцирует их.
— Верно. Я рада видеть их рост, но я хочу посоревноваться и с другими девушками!
Говорит мисс Корделия.
— Знаешь, я люблю милых девушек!
— Я тоже!
Эти двое хардкорные лесбиянки.
— Давайте сосредоточимся на этом!
— Верно!
Эди и Мичи атакуют одновременно, но…
— Было близко.
— Тебе еще есть куда расти.
Мисс Корделия и Кёко-сан поменялись местами.
Эди теперь имеет дело с мисс Корделией.
И Мичи теперь имеет дело с Кёко-сан.
— Боже мой, раньше ты использовала какие-то нестандартные навыки, но теперь ты отточила свои извращенные движения, не так ли?
Говорит мисс Корделия, принимая последовательные удары Эди.
— Замолчи! Извращенка здесь только ты!!
Эди наносит удар с разворота, мисс Корделия дает сдачи.
— Теперь у тебя лучше скорость и сила, уфуфу, сестрёнка так рада за тебя.
— Я все еще могу двигаться быстрее! ХАУУУ!!!
Эди ускоряется.
— Сурья! Таа! Суааа!!
Мичи использует свой хлыст, чтобы броситься на Кёко-сан.
— Ранее ты была великолепна, но твоему телу не хватает силы.
Шуба!!
Кёко-сан воспользовалась моментом, чтобы наступить на хлыст и прижать его.
Это сломало стойку Мичи.
— Видеть? Я тебя словила!
Кёко-сан пытается напасть на Мичи, но…
— Попалась!!!
В этот момент Шиэ-сан бросает сюрикен в Кёко-сан.
— Нет!
Мичи стреляет своей Ци в Шиэ-сан.
— Ууу????!!
Шиэ-сан окаменела, продолжая держать сюрикен.
Глядя на это, Кёко-сан тоже перестала двигаться??
— Кх, так это твой усиленный навык Ци?
Мичи и Эди изучали способы обучения жриц храма Такакура у Цукико и девочек.
Вот что повысило их силу Ци.
По сравнению с реальной силой Мико, они не могут контролировать разум и тело, но…
— ...Я могу остановить движение людей вашего уровня, хоть и на мгновение.
Мичи посмотрела на Кёко-сан.
— Я вижу, это удивительно, когда две стороны стреляют Ци одновременно. Хотя сейчас эта девушка кажется окаменевшей.
Кёко-сан вращает плечами и локтевыми суставами, подтверждая состояние своего тела.
— Уууууууу???!!!
Кёко-сан права, Шиэ-сан дрожит, продолжая держать сюрикен, не в силах пошевелиться.
Ее глаза выглядят удивленными. Ее сознание все еще бодрствует.
— Ничего не поделаешь! Бау!!
Эди стреляет своей Ци, чтобы снять окаменение с Шиэ-сан.
— Теперь ты в порядке!
Говорит Эди, уклоняясь от удара ногой мисс Корделии.
— Кхм, какое унижение.
Шиэ-сан выглядит так, словно она все еще чувствует себя оцепеневшей.
— Неправильно думать, что они виноваты.
Адельхейд-сан говорит с Шиэ-сан.
— Если бы ты тогда бросила свой сюрикен, Кёко-сан отразила бы его тыльной стороной ладони. Когда это произойдет, сюрикен улетит в другом направлении и может попасть в кого-то другого.
Тыльная сторона ее руки?
О, у Кёко-сан точно есть защита на тыльной стороне ладони.
Это должно быть защита от ножей.
Если бы сюрикен был отражен, мы бы не знали, куда он попадает.
— Это грубо. Знаешь, я обязательно верну сюрикен владельцу!
Кёко-сан говорит спокойно.
Затем она посмотрела на Мичи…
— Но это был правильный выбор. Ты боролась со мной, но все еще чувствуешь ци вокруг себя. Отличная работа.
Она хвалит Мичи за то, что она почувствовала намерение Шиэ-сан атаковать.
— Твои похвалы меня не радуют… только похвалы, которые я получаю от…
Мичи достает из-под юбки еще один красный хлыст.
— Только от Мастера!!
Красный кнут разрывает воздух.
— Как и ожидалось от телохранителя Мисудзу-сама.
О, другие дамы не так поняли.
Хорошо. Могло бы стать проблемой, если бы они обнаружили что Мастер Мичи – я.
— С моей стороны было невежливо называть это фарсом раньше.
Кано-сан извинилась перед Мисудзу и Рюрико.
— Это настоящая сила.
Она говорит, наблюдая, как четверо сражаются изо всех сил.
— Кёко Мессер и телохранители Мисудзу-сама находятся на другом уровне.